Перевод "Nina ricci" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nina ricci (нино риксай) :
nˈiːnə ɹˈɪksaɪ

нино риксай транскрипция – 33 результата перевода

I got a loan from the bank of Cece until my official checkbooks arrive.
I've also fallen in love with Nina ricci, or whoever designs her dresses.
Ooh, let me see.
Я получила ссуду в банке от Сиси пока не придет моя чековая книжка.
Также я влюбилась с Нину Риччи, или того, кто придумал это платье.
О, дай мне посмотреть.
Скопировать
This isn't your dress.
I got this at Nina ricci, remember?
You do have a lot of dresses, Serena.
Это не твое платье.
Я купила его у Нины Риччи, помнишь?
У тебя много платьев, Сирена.
Скопировать
Excuse me.
Air du temps by Nina Ricci.
- Lacoste?
Простите...
"Эйр дю Тан", Нина Риччи.
-А на вас "Лакост"?
Скопировать
I got a loan from the bank of Cece until my official checkbooks arrive.
I've also fallen in love with Nina ricci, or whoever designs her dresses.
Ooh, let me see.
Я получила ссуду в банке от Сиси пока не придет моя чековая книжка.
Также я влюбилась с Нину Риччи, или того, кто придумал это платье.
О, дай мне посмотреть.
Скопировать
This isn't your dress.
I got this at Nina ricci, remember?
You do have a lot of dresses, Serena.
Это не твое платье.
Я купила его у Нины Риччи, помнишь?
У тебя много платьев, Сирена.
Скопировать
Excuse me.
Air du temps by Nina Ricci.
- Lacoste?
Простите...
"Эйр дю Тан", Нина Риччи.
-А на вас "Лакост"?
Скопировать
...the old-fashioned way, a Russian classic.
Since her first day on the job, it had been clear to Lynette Scavo that her new boss, Nina, was unusually
To help relieve her tension, Lynette tried giving her boss thoughtful gifts:
...по старинке - русская классика.
С самого первого дня на работе Линетт Скаво было ясно - нервы её нового босса, Нины, находятся на пределе.
Линетт дарила своему боссу подарки со смыслом:
Скопировать
You can show me your cubby now.
Nina found extra copies.
She wants you back now.
Можешь показать мне шкафчик.
Нина нашла лишнюю копию.
Вернись.
Скопировать
Nice work, everybody, thank you.
Could you can the attitude, Nina?
What did you just say?
Всем спасибо за работу.
Может, поменяешь тон, Нина?
Что ты сказала?
Скопировать
Yeah, I do.
Nina, I think I speak for everyone here when I say we are sick and tired of your abuse.
Frankly, you owe us an apology.
Да, знаю.
Нина, я думаю, что выскажу общее мнение, сказав, что ты достала нас своими нападками.
Короче, мы ждём от тебя извинений.
Скопировать
I have to go over it tonight or you-know-who's gonna have my head.
Nina!
This "gainful employment" thing is starting to cut into our social life.
Мне надо сесть за него, а то знаете, кто мне голову оторвёт.
Нина!
Эта доходная работа уже вторгается в нашу жизнь.
Скопировать
Well, being intimate.
And Nina fired you to keep Ed from finding out.
You're kidding.
Скажем, были близки.
И Нина уволила тебя, чтобы Эд не узнал об этом.
Вы шутите.
Скопировать
Thanks.
Nina.
Good to see you.
спасибо.
Нина,
Рад тебя видеть.
Скопировать
Good morning, tom.
Nina.
Here.
Доброе утро, Том.
Нина.
Вот.
Скопировать
I am here for a few days.
I am Nina, Pelles girlfriend.
I am living here only for a couple of days.
Я здесь на несколько дней.
- Я Нина. Девушка Пелле.
Я решила пожить здесь пару дней.
Скопировать
- Hi.
- Thanks, Nina.
- The ambulance will take them to the clinic.
- Здравствуйте.
- Спасибо, Нина.
- "Скорая" отвезет их в клинику.
Скопировать
- There you are.
- Nina. I didn't know you were gonna be here.
Yeah.
- Вот вы где.
- Нина, я не знала, что вы придете.
Да.
Скопировать
- Yes?
Nina Myers, CTU.
Is that man fbi?
- Да?
Нина Mайерс, КТП.
Этот человек из ФБР?
Скопировать
A couple of hours, then they'll be transferred for questioning.
Nina, I can't thank you enough for being there.
Really, I appreciate it.
Пару часов, потом их переведут для допросов.
Нина, я не знаю, как благодарить тебя за помощь.
Я очень ценю ее.
Скопировать
Really, I appreciate it.
- Nina?
- Yeah, I'm here.
Я очень ценю ее.
- Нина?
- Я слушаю.
Скопировать
- Because you called in the lockdown.
Let's face it, Nina is hardly impartial when it comes to Jack, and Chapelle knows that.
And you want me to tell him what?
- Потому что ты потребовал блокаду.
И Нина не беспристрастна, когда речь о Джеке, и Шапелль знает это.
И что мне сказать ему?
Скопировать
Yeah.
Listen, Nina...
I don't wantyou to have to tiptoe around me.
Да.
Послушайте, Нина....
Я не хочу, чтобы вы обхаживали меня.
Скопировать
- Where are you calling from?
- Can I speak to Nina Myers?
- She's not here either.
Откуда ты звонишь?
- Mожно поговорить с Ниной Mайерс?
- Ее тоже нет.
Скопировать
Get me some towels from the bathroom!
Nina, call in a medevac.
We're losing him!
Принесите полотенце! - Есть!
Нина, вызови "скорую".
Mы теряем его!
Скопировать
But, Jack, I don't know how much longer I can cover for you.
Nina, please.
Just focus and stay calm, I need you right now.
Но я не знаю, как долго я смогу покрывать тебя.
Нина, пожалуйста.
Просто сосредоточься и оставайся спокойной. Ты мне нужна сейчас.
Скопировать
I'll give you about five.
Nina. If I can't break Cofell, I won't be able to find my family.
Do you understand?
Я дам тебе 5.
Нина, если я не смогу сломать Кофеля, я не смогу найти мою семью.
Ты понимаешь?
Скопировать
- SWAT team, hit the room now!
Nina! We cannot let him die!
It's Alexis's phone.
- Спецгруппа, в номер, живо!
Нина, нельзя дать ему умереть.
Это телефон Алексиса.
Скопировать
Hey, Almeida. I'm on your side.
Nina oughta be here right now.
What does Jack need her for?
Алмейда, я на твоей стороне.
Сейчас Нина должна быть здесь.
Зачем она нужна Джеку?
Скопировать
I wanna get this place back on track.
- It seems Nina is a big part of the problem.
- How do you figure that?
Я хочу снова наладить работу.
По-моему, Нина Mайерс - большая палка в колесе.
Это еще почему?
Скопировать
That's a picture he's gonna carry with him the rest of his life.
Nina...
Please.
Эту картину он будет помнить на протяжении всей своей оставшейся жизни.
Нина...
Пожалуйста.
Скопировать
Kyle can't see me like this.
Please, Nina.
He doesn't have to.
Кайл не может видеть меня в этом состоянии.
Пожалуйста, Нина.
Он не должен.
Скопировать
- Yes, I know.
Nina,got a minute?
- Hold on.
- Да, я знаю.
Нина, можно тебя?
- Подожди.
Скопировать
They set up a roadblock at Montana.
Nina, I could have used a heads-up here.
I'm sorry.
Они поставили заслон на Монтане.
Нина, мне бы помогли предупреждения.
Прости.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nina ricci (нино риксай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nina ricci для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нино риксай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение