Перевод "Play date" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Play date (плэй дэйт) :
plˈeɪ dˈeɪt

плэй дэйт транскрипция – 30 результатов перевода

-Confirming the play date.
-What play date?
-Maddie's having some thing.
- С подтверждением вечеринки.
- Какой еще вечеринки?
- Мэдди что-то там организовала.
Скопировать
-No, I can't.
I worked to get this play date.
I can't cancel.
- Нет, я не могу.
Я организовала эту вечеринку.
И не могу ее отменить.
Скопировать
And I am already becoming my mother.
-I'll call off the play date.
-That is not the point either.
И я уже начала превращаться в свою мать.
- Я все отменю.
- Да не в этом дело.
Скопировать
Is something the matter?
I think I'm just nervous about the play date, that's all.
Now, I'm sure it'll be okay.
В чем дело?
Думаю, я просто нервничаю из-за вечеринки, вот и все.
Я уверена, что все будет в порядке.
Скопировать
And I have a meeting at work, but she won't come to work.
She's still upset about the play date.
She's blue, and I'm stuck.
У меня на работе собрание, а она не хочет пойти со мной.
Она все еще расстроена из-за вечеринки.
Ей грустно, и я в тупике.
Скопировать
YOU'LL SEE.
MOLLY'S GOING TO COME BACK FROM HER PLAY DATE.
THANKS FOR THE CAKE. Vic:
Вот увидите. Мне пора бежать.
Молли скоро вернётся домой.
Спасибо за пирог.
Скопировать
-Parents?
-Confirming the play date.
-What play date?
- Родителей?
- С подтверждением вечеринки.
- Какой еще вечеринки?
Скопировать
I don't know. Why?
I made a play date for him with one of the kids from the game.
You're hitting on the mother, aren't you?
АЛАН Пока не знаю.
А что? ЧАРЛИ Договорился о совместной прогулке для него и одного мальчика.
АЛАН Решил приударить за мамашей?
Скопировать
The stripper?
You have a play-date with a stripper?
Man, I gotta get a kid!
Стриптизёрша?
У тебя встреча со стриптизёршей?
Чёрт, надо достать ребёнка!
Скопировать
You're trying to set me up with this woman.
I thought it'd be nice for you to have a play date with someone your own age.
And if we get along swimmingly?
Пытаешься свести меня с этой женщиной.
Подумала, что неплохо было бы тебе, поиграть с кем-то, твоего возраста.
- А если у нас все получится'?
Скопировать
No offense.
I'll set up a play date later.
Kind of in the middle of something. Whoa.
Никаких вывихов.
- Я спланирую время для новой беседы.
- Я сейчас занята.
Скопировать
Where you going?
I've gotta go pick up Ben for a play-date this afternoon.
With who?
Куда ты уходишь?
Я должен привезти Бена встретиться поиграть сегодня после обеда.
С кем?
Скопировать
Yeah, I'm bored, too.
My boss just invited us for a play date, so we can both just kill each other.
I kind of miss the rush of messing with the frat.
Да, мне тоже скучно.
Начальник позвал нас в гости, чтобы мы друг друга поубивали.
Я немного скучаю по разборкам с братством.
Скопировать
Hello.
know, I was just thinking, it would be great to have you and Kelly and your little princess over for a play
We'll put it on the books.
- Здорово.
Знаешь, я тут подумал: а почему бы не пригласить в гости тебя, Келли и твою принцессу?
- Мы это учтем.
Скопировать
Oh, me too.
Okay, come on, we should pick Teddy up from his play date.
Come on, babe.
Я тоже.
Мы должны забрать Тедди с его игрового свидания.
Пойдем, детка.
Скопировать
Who was that?
Just some mum trying to organise a play date.
Mums, eh?
Кто это?
Одна мамаша из родительского комитета
Мамаша...
Скопировать
Hey.
We should set up a play date for Pindy and Tess.
Can it be here?
Привет.
Мы должны настроить игру для Пинди и Тесс.
Можно остаться?
Скопировать
- Baby Man.
Let's have a little play date. Back at my... Baby Man cave.
No.
- Человек Ребёнок.
Пойдём ко мне в пещеру, поиграем... в песочек.
Нет.
Скопировать
Where are you?
Carrie, Oliver has a play date in half an hour.
Uh, well, w-we're still at the market, ma'am.
Где вы?
Кэрри, побудь с Оливером ещё полчасика..
Хорошо, мы сейчас в магазине.
Скопировать
Hey. Should we call up one of your friends and, you know,
Set up some kind of play date?
Play date?
Ты мог бы позвонить своим друзьям.
И устроить день игр. - День игр?
- Ну да.
Скопировать
Set up some kind of play date?
Play date?
Yeah. Aren't you getting a little sick of hanging around with me All day?
И устроить день игр. - День игр?
- Ну да.
Ты еще не устал от меня?
Скопировать
It's an away game, so he'll need a packed lunch.
MJ's got a play date at Josh's at 12:00.
And Ben and James can spend the afternoon at your mother's.
Это выездная игра, ему нужно будет упаковать ланч.
У Эм Джея игра в Джоше, в 12:00.
А Бен с Джеймсом могут провести вечер с твоей мамой.
Скопировать
Transitions can be tricky.
Can I have a play date with Brian?
Not today, Malcolm.
Переезд всегда пугает.
Можно мне поиграть в "свидание" с Брайном?
Не сегодня, Малкольм.
Скопировать
Come on.
Oh, uh, so, remember, we have the play date with Cameron.
So...you're on your own for dinner.
Вставай.
Ты помнишь, что мы сегодня идем играть к Кэмерону?
Так что на ужин ты сам по себе.
Скопировать
But his daughter's terrific.
So you set me up on a play date?
I thought Kat would remind you why you purchased the princess Leia costume in the first place.
Но дочь у него - это что-то.
То есть ты устроил мне игрушечное свидание?
Я подумал, что Кэт напомнит тебе, зачем ты когда-то покупала костюм принецссы Леи.
Скопировать
- My twins talk about Matt all the time.
- We should set up a play date.
- Sounds great.
- Близнецы твердят про Мэтта.
- Нужно как-нибудь поиграть вместе.
- Звучит превосходно.
Скопировать
Fine... okay, let me... let me just call you after this play date, okay? Play date?
What the hell is a play date?
- Oh shit.
- Я позвоню после игрового свидания.
- Это ещё что такое?
О, чёрт!
Скопировать
Some kid named Jefferson.
Your mom found him with the Park Avenue play-date service.
Hi, y'all.
- Мальчик по имени Джефферсон.
Мама нашла его через Службу игровых свиданий.
Добрый день!
Скопировать
- All right, fine.
Fine... okay, let me... let me just call you after this play date, okay? Play date?
What the hell is a play date?
- Хорошо, я не против, только...
- Я позвоню после игрового свидания.
- Это ещё что такое?
Скопировать
- You said a curse!
A play date... it's the meeting of preliminary investment schedules.
Look, I'll call you later, okay?
Ты опять ругнулась! Я всё скажу маме!
Знаешь, мам, игровое свидание - это такая встреча предварительных инвестиционных графиков.
- Я тебе перезвоню, хорошо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Play date (плэй дэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Play date для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэй дэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение