Перевод "conch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение conch (конч) :
kˈɒntʃ

конч транскрипция – 30 результатов перевода

What are you doing!
Is that a conch?
Will you give it to me?
Что ты делаешь!
Это раковина?
Можешь отдать ее мне?
Скопировать
What's that?
A conch.
Want me to blow it for you?
Что это?
Раковина.
Хочешь, я подую в нее для тебя?
Скопировать
Oh, lay off him.
Oh, you're not so bad yourself, Conch Face.
Where are you two from, Nose City?
Отстань от него.
Да ты славный парень, Раковая Морда.
Откуда вы двое, из Города Носатых?
Скопировать
We can't have everybody talking at once.
We shall have to put our hands up, then I'll give him the conch.
I agree with Ralph.
Нам надо прекратить говорить одновременно.
Мы поступим так: желающий что-то сказать поднимает руку как в школе и получает рог.
Я согласен с Ральфом.
Скопировать
Let me speak!
I've got the conch!
Which is it better to be?
Дайте мне сказать!
У меня рог!
Кем лучше быть?
Скопировать
You shut up, you fat slug!
I got the conch!
Oh, Jack, let him speak.
Заткнись, ты, жирная бестолочь!
У меня рог!
Джек, дай ему сказать.
Скопировать
Not now.
Blow the conch.
You've got to be tough.
Не сейчас.
Протруби в рог.
Ты должен быть сильным.
Скопировать
Anyway, the conch doesn't count on this end of the island.
The conch counts here and all over the island.
Who'll join my tribe?
Да и все равно рог не значит ничего на этой стороне острова.
Рог - он действует здесь и по всему острову.
Кто хочет быть в моем племени?
Скопировать
I've seen one like it before on someone's back wall.
A conch, he called it.
He used to blow it, and his mum would come.
Я такую раньше видел. На заборе у одного.
Рог. Вот как он ее называл.
Задудит в рог - и сразу мама выбегала.
Скопировать
Three's enough.
I was with him when he found the conch.
I was with him before anyone else was.
Троих достаточно.
Я был с ним, когда он нашел рог.
Я был с ним самый первый.
Скопировать
Hear him.
He's got the conch.
What I mean is, maybe it's only us.
Послушайте его.
У него раковина.
Я хочу сказать, что это в нас самих.
Скопировать
Oh, Jack, let him speak.
He's got the conch.
And you shut up.
Джек, дай ему сказать.
У него рог.
И ты заткнись.
Скопировать
Why should choosing make any difference, telling people what to do?
- Piggy's got the conch.
- Favor Piggy as you always do.
Ну и что, что выбрали? Нечего указывать.
- У Хрюши рог! .
- Точно, ну и возись с любимчиком.
Скопировать
Make them do what you want.
If I blow the conch, and they don't come back, then we've had it.
Are there ghosts, Piggy? Or beasts?
Заставь их тебя слушать.
А что если я протрублю а они не прийдут тогда все.
Есть там призрак или зверь, Пигги?
Скопировать
And what about the fire?
I've got the conch!
You haven't got it with you.
А про костер вы забыли?
У меня рог!
Ты не взял его с собой.
Скопировать
Clever.
Anyway, the conch doesn't count on this end of the island.
The conch counts here and all over the island.
Умник.
Да и все равно рог не значит ничего на этой стороне острова.
Рог - он действует здесь и по всему острову.
Скопировать
Piggy!
I just take the conch to say this.
I can't see without my glasses, and I got to get them back.
Хрюша!
Я взял рог для того, чтобы сказать следующее.
Без моих очков я совсем ничего не вижу, ...и мне нужно вернуть их назад.
Скопировать
- Name of ship?
- Queen Conch, Key West, Florida.
We're going fishing, like we've done every day for over two weeks.
- Название судна?
- Queen Conch, Кий Вест, Флорида.
Мы собираемся рыбачить, так же, как и крайние две недели.
Скопировать
We slag Tom off once he's elected, but not now, hmm?
Oh, has the conch been passed?
Can I talk now?
*комик мы поносим Тома после как его выберут, но не раньше, м?
О, неужели пиздеж закончился?
Я могу говорить?
Скопировать
Where are your playing cards?
Is this conch mark?
No, it's vessel mark.
Карты? Зачем? Давайте играть.
Это марка раковины? Нет, это марка судна. Ты что-то хочешь?
- У Вас нет пива?
Скопировать
- Bite me!
- I've got the conch!
- Everyone, sit down now!
- А не пошла бы ты...
- У меня раковина
- Всем сесть!
Скопировать
This is your chance to speak with impunity.
Like the conch in Lord of the Flies.
Whoever holds Pussywillow the Cat speaks. Everyone else listens.
Это ваш шанс говорить безнаказанно.
Как ракушка в "Повелителе Мух"
Тот, у кого кошка говорит.
Скопировать
Oh, don't worry about it.
I mean, it's better than listening to Michael play a conch shell, which is what I was doing.
Oh, also?
О, да ладно.
Это лучше, чем слушать игру Майкла. Немного отдохнула.
Кстати.
Скопировать
Make it snappy.
I got a conch salad going bad in the back.
That's weird.
Давай побыстрее.
У меня там салат из улиток пропадает.
Странно.
Скопировать
No, when the weekend's over, you're gonna know that you hurt his feelings.
control... start stress eating, which sucks, because I'm gonna have to drive to the keys to get you those conch
All because you were mean to your daddy.
Нет, а когда кончатся выходные, ты поймешь, что задела его чувства.
Ты начнешь чувствовать себя виноватой, начнешь накручивать себя... начнешь заедать стресс, что отстойно, потому что мне придется везти тебя в супермаркет, чтобы купить мидий в кляре, которых ты обожаешь...
И всё из-за того, что ты нагрубила папочке.
Скопировать
Oh, great.
Now my car is gonna smell like conch.
Are you sure it was conch?
Отлично.
Теперь моя машина провоняет мидиями.
— Ты уверена, что это были мидии?
Скопировать
Now my car is gonna smell like conch.
Are you sure it was conch?
You know what?
Теперь моя машина провоняет мидиями.
— Ты уверена, что это были мидии?
Знаете, что?
Скопировать
Jim takes control of his own image.
He picks out all his clothes, from the conch belts to the leather pants seemingly designed to accentuate
- Hi!
Он сам подбирает себе весь гардероб, от пояса, украшенного диковинными раковинами до кожаных штанов, подобранных специально для того, чтобы акцентировать внимание на его промежности.
- Привет!
Привет, Джим!
Скопировать
I almost forgot.
A conch shell from Maui?
I thought you were in New Hampshire.
Чуть не забыл.
Раковина с Мауи?
Я думала, ты был в Нью-Гемпшире.
Скопировать
I can tell you about Lord of the Flies.
It's a bunch of boys on an island and they have a conch, a shell, and whoever has the conch has power
You don't have the conch, don't have power.
Я расскажу тебе о "Повелителе мух".
На остров попадает группа ребятишек, и у них есть ракушка. У кого эта ракушка - тот и командует.
Нет ракушки - нет власти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов conch (конч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение