Перевод "condo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение condo (кондоу) :
kˈɒndəʊ

кондоу транскрипция – 30 результатов перевода

Mama!
I wouldn't eat anything you caught in that pond out in front of the condo.
All right.
Mама!
Я не буду ничего есть из того, что ты поймал в пруду рядом с домом.
Хорошо.
Скопировать
I'm gonna do something.
We'll get a condo on the mountain.
Ski in, ski out. Great.
Мне надо что-то предпринять.
Снимем домик прямо на горе.
Будем ездить на лыжах туда-сюда, будет здорово.
Скопировать
The motion passes.
Morty Seinfeld, you are officially dismissed as condo president.
As vice president, Jack Klompus in accordance with the Phase Two constitution is hereby installed as president.
Предложение проходит.
Морти Сайнфелд, вы официально уволены с поста президента кондоминиума.
Как вице-президент, Джек Кломпус в соответствии с конституцией второго селения настоящим назначается президентом.
Скопировать
There's nothing available there.
Are you telling me there's not one condo available in Del Boca Vista?
That's right.
Там нет свободных домов.
Ты говоришь мне, что во всём Дель Бока Виста нет ни одного свободного домика?
Точно.
Скопировать
Come on in.
You're sure this Frankie Condo guy is the guy that did this to you?
It was him, all right.
Заходи.
Ты уверен, что это сделал Фрэнки Кондо?
Это был он.
Скопировать
HALF OUR FRIENDS ARE SPLIT.
WIFE GETS THE HOUSE, GUY GETS THE CONDO.
WORKS HARDER TO PAY FOR TWO HOUSES.
Большое дело... Половина наших друзей в разводе.
Жена получает дом, муж получает квартиру.
Работает еще тяжелее, чтобы оплатить два дома.
Скопировать
I was obviously at fault for not getting approval before I hung it up there.
I did notice a sign in the lobby about some condo board meeting tonight if you want to present your case
Perfect.
Несомненно я ошибся, что не получил одобрение до того, как установил его на двери.
Я заметил внизу объявление о сегодняшнем собрании правления кондоминиума, если ты хочешь рассмотреть этот случай.
Идеально.
Скопировать
Suddenly, I was blinded by a set of headlights.
A mysterious man crept from the shadows and told me that I should run for condo board president.
You've been at your wine club, haven't you?
Внезапно меня ослепили фары.
Таинственный мужчина вышел из тени и сказал, что я должен выдвинуть свою кандидатуру на должность президента правления кондо.
Ты ведь не был в винном клубе?
Скопировать
They'll leave kitchen scraps in your mailbox until they get what they want.
You've served on a condo board?
No, but I have a brand-new garbage disposal.
Они будут оставлять объедки в твоём почтовом ящике, пока не получат что хотят.
Ты управляла правлением кондоминиума?
Нет, но у меня был новенький измельчитель мусора.
Скопировать
Oh, what's this?
"Your unauthorized doorknocker violates the condo by-laws regarding hallway decoration.
Remove it immediately."
Что это?
"Ваш неодобренный дверной молоток нарушает устав кондоминиума в части обстановки коридора.
Немедленно его уберите."
Скопировать
I can't stand that woman.
Just because she's president of the condo board, she acts like this building's her kingdom.
Everything has to be done exactly the way she likes it.
Терпеть не могу эту женщину.
Только потому что она президент правления кондоминиума она ведёт себя так, будто дом - это её королевство.
Всё должно быть так, как хочет она.
Скопировать
She is evil.
Nichols, in 1704, was two days late with his condo fee, and she lowered the water pressure in his shower
Eventually, he died.
Она - зло.
Николс из 1704-ой на два дня опоздал с платой за квартиру и она снизила давление воды в его душе.
В итоге он умер.
Скопировать
Sure.
Let's go back to Gainesville, back to the condo.
You keep scrounging for clients and I'll keep repossessing cars for Akamian.
Конечно.
Давай вернёмся в Гейнсвилл, в нашу убогую квартирку.
Ты будешь рыскать за клиентами, а я потрошить задолжников.
Скопировать
You'll settle in.
We had this little office in the condo....
Thanks.
Ты освоишься.
Там у нас был маленький кабинет...
Спасибо.
Скопировать
Well, that's it.
I am running for condo board president.
A time comes in every man's life when he must meet face to face a challenge, rather than skitter away like a coward.
Ну всё.
Я выдвигаю свою кандидатуру на пост президента правления кондоминиума.
В жизни каждого мужчины настаёт момент, когда он должен принять вызов а не бежать как трус, избрав лёгкий путь.
Скопировать
Look, when you're in Florida, can my cigar guy drop off some Cubans for me at your parents'?
I'm helping my parents move into their new condo.
- I'm gonna be busy.
Послушай, когда будешь во Флориде, может мой поставщик сигар... ..закинуть для меня пару-тройку с Кубы к твоим родителям?
Я помогаю родителям с переездом в новый кондоминимум.
-Буду занят.
Скопировать
That doesn't work.
This is quite a condo.
The Mandelbaums own the Magic Pan restaurants.
Это не работает.
Это тот еще кондоминимум.
Maндельбаумы владеют ресторанами "Волшебная сковорода".
Скопировать
He's not getting away with that.
Besides, that condo was too much house.
How many times can you check the car?
Ему это с рук не сойдет.
Кроме того, этот кондоминимум был слишком для нас.
Сколько раз можно проверять машину?
Скопировать
It's too late.
We bought a condo at Del Boca Vista.
We're leaving tonight.
Слишком поздно.
Мы купили кондоминимум в Дель Бока Виста.
Мы уезжаем сегодня.
Скопировать
Thank you.
Fellow condo owners,
I am sorry my opponent has chosen to be vindictive about my family, but that is merely characteristic of her behavior during her entire term in office.
Спасибо.
Собратья-соседи...
Мне жаль, что мой оппонент решил мстить моей семье но это весьма точно характеризует его действия во время пребывания на посту президента.
Скопировать
I've got to get down
- to that condo meeting.
- Why?
Мне надо попасть...
-...на встречу правления.
- Почему?
Скопировать
And this motherfucker's in on it.
A runner's missing from The Condo.
A guy from the train yards.
- Он знает. Этот сукин сын с ними.
Они похитили посыльного из Кондо.
Парня из депо.
Скопировать
Thanksgiving, Christmas.
She gets the house, he's in a condo my sister will decorate with wicker.
Chandler, how did you get through this?
Благодарение, Рождество.
Она получит дом, он будет в квартире, которую моя сестра украсит вьюнком.
Чендлер, как ты прошёл через это?
Скопировать
Thank you for the food, dear.
I'll, uh, stay a bit longer And then i'll go to his condo tonight.
His... condo?
Спасибо тебе за обед, дорогой.
Я еще побуду тут, а потом пойду к нему на квартиру.
- На квартиру?
Скопировать
I'll, uh, stay a bit longer And then i'll go to his condo tonight.
His... condo?
Oh, for pyjamas.
Я еще побуду тут, а потом пойду к нему на квартиру.
- На квартиру?
- За пижамами.
Скопировать
No.
But he's going to wish he was When he finds out his mom's going to his condo tonight, For pyjamas!
Oh shit!
- Нет.
Но он захочет умереть, когда узнает, что его мать сегодня едет в его квартиру за пижамой!
- Черт!
Скопировать
I have expenses too!
Credit cards, condo payments.
Plus I dinged my BMW's suspension.
-Не у тебя одной расходы, Дэйзи.
У меня тоже есть расходы!
Кредитные карты, плата за квартиру, плюс, кажется, мой БМВ только что увезли на штраф-стоянку.
Скопировать
You had her cloned?
Well, she fell out of my condo window.
- You did well.
Ты её клонировал?
Ну да, она выпала из окна моей квартиры.
-У тебя хорошо получилось.
Скопировать
Look, Melissa, I....
I'm here at the North Beach Towers condo complex in north Miami where Roger Podacter, head of operations
You okay?
Слушай, Мелисса, я...
Мы у "Норф Бич Тауэрс" жилищного комплекса в северном Майами... где Роджер Подактер, главный управляющий команды "Дельфины Майами", похоже, совершил самоубийство... и как утверждают, прыгнул смерти навстречу, со своего балкона на 20-м этаже...
Ты в порядке?
Скопировать
It was the victim's apartment.
It was a condo, Ben, held in tenancy by the entirety.
At Mr. Keyes' death... the property moved to Mrs. Keyes as a matter of law.
Это было жилье жертвы.
Это была квартира, Бен, арендумая в совместном пользовании.
После смерти мистера Кейса... имущество перешло к миссис Кейс, согласно закону.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов condo (кондоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы condo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кондоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение