Перевод "convulsive" на русский
convulsive
→
судорожный
конвульсивный
Произношение convulsive (кенвалсив) :
kənvˈʌlsɪv
кенвалсив транскрипция – 11 результатов перевода
Eternals soon discovered that erection was impossible to achieve.
And we are no longer victims of this violent, convulsive act... which so debased women and betrayed men
This Brutal, like other primates living unselfconscious lives, is capable of spontaneous and reflexive erection.
Вечноживущие скоро обнаружили, что не могут добиться эрекции.
Именно поэтому у нас больше нет ни насилия, ни конвульсионных актов... которые так унижали достоинство женщин и подводили мужчин.
Это животное, как и другие приматы, живущие неосознанной жизнью, склонно к спонтанной эрекции на уровне рефлексов.
Скопировать
- What's happening?
Carter's gone into convulsive shock.
I don't know the cause and I don't know how to stop it.
Что происходит?
У доктора Картер начались какие-то странные судороги.
Я не знаю их причину и как их остановить.
Скопировать
OK er...
So, ergot poisoning causes convulsive seizures and mania.
It has also been said to be the cause of accusations of bewitchment and examples of whole communities believing they were cursed.
Хорошо, эм...
Так, отравление спорыньёй вызывает судорожные припадки и манию.
Так же говорилось, что это послужило причиной обвинения в колдовстве, к примеру, целая община полагала, что они были прокляты. Хммм.
Скопировать
He was killed instantly, of course.
He must've thrown away his saxophone in his convulsive fit as he died.
It lay shattered on the ground.
Разумеется, смерть его была мгновенной.
Должно быть, он отбросил свой саксофон в конвульсивном припадке, так и умер.
Он лежал разбитый на земле.
Скопировать
Show them, before there's no need!
He's a chronic convulsive epileptic with life threatening arrhythmias.
So, when he fits, his heart beats at 230 beats per minute.
Покажи им пока не поздно!
У него хроническая судорожная эпилепсия и аритмия с угрозой для жизни.
Когда у него припадок, его сердце выбивает 230 ударов в минуту.
Скопировать
If Andrew were still under my care, he would be a fully functioning member of society.
Were you treating Andrew with electro-convulsive therapy?
Yes, I was.
Если Эндрю будет находиться под моей опекой, Он станет полностью функционирующим членом общества.
- Лечили ли Эндрю с помощью электрошоковой терапией?
Да.
Скопировать
Stratton.
Notorious, struck off in disgrace for unlicensed practising of ECT, electro-convulsive therapy.
I know what it is.
Стрэттон.
По бумагам - доктор, обличенный в неправомерном использовании ЭШТ, - ...электрошоковой терапии.
- Я знаю что это.
Скопировать
You smiled.
And you know and I know that a smile is a gateway to multiple convulsive orgasms.
I smiled because I'm too long for a Mini, and you almost look cute when you're nervous.
Ты улыбнулась.
И мы оба знаем, что эта улыбка путь к множественным судорожным оргазмам.
Я улыбнулась, потому что слишком высока для Мини Купера, а ты такой милый, когда нервничаешь.
Скопировать
What's your diagnosis?
A psychotic with convulsive disorder.
They say I had childhood schizophrenia.
Какой у тебя диагноз?
Психотически-судорожное расстройство.
Они сказали, что у меня подростковая шизофрения.
Скопировать
You treated Jim Carter when he worked at Wheal Reath?
Convulsive asthma - a morbid condition of the lungs.
Did for his father, as I recall.
Вы лечили Джим Картер, когда он работал в волдыри Reath?
Судорожные астма - болезненная состояние легких.
Делал для его отца, насколько я помню.
Скопировать
- There's vomiting, defecation, urination." - Briggs...
Finally, the victim experiences convulsive spasms.
I know the symptoms.
— Рвота, дефекация, мочеиспускание." — Бриггс...
В конце концов жертва испытывает конвульсивные спазмы, конвульсивные спазмы и удушье, и смерть наступает в течение десяти минут.
Я знаю симптомы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов convulsive (кенвалсив)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы convulsive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенвалсив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение