Перевод "cordless" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cordless (кодлос) :
kˈɔːdləs

кодлос транскрипция – 30 результатов перевода

- Sweet.
I'll take that 12-volt cordless rechargeable nickel-metal hydrate battery power drill.
I was kidding.
- Мило.
Я возьму эту двенадцативольтовую никель- кадмиевую аккамуляторную электродрель.
Я пошутил.
Скопировать
She's back.
is it too much to ask that we invest in cordless phones around here?
You excited about the hosting gig tonight?
Она вернулась...
Неужели я прошу так много, чтобы мы вложили деньги в пару беспроводных телефонов?
Ты взволнована из-за того, что будешь вести программу сегодня вечером?
Скопировать
"You can't talk to me like that." Bang. You know.
Cordless phone. "You can't talk to me like that."
I told him.
"Ты не можешь так со мной говорить." Бум.
Радиотелефон. "Ты не можешь так со мной говорить"
Я ему сказал.
Скопировать
I also have a cordless phone, but I don't like that as much.
Because you can't slam down a cordless phone.
You get mad at somebody on a real phone:
У меня еще есть радиотелефон, но он мне не нравится.
Потому что ты не можешь грохнуть радиотелефон.
Злишься на кого-то по настоящему телефону:
Скопировать
- Are you coming?
Where's the cordless phone?
I just read in an interview we're publishing that Bigas Luna's making a film with a story that's very similar to your Cold-Storage Room.
Ты придёшь? Ответь мне.
Где этот телефон?
Я читал в интервью в конце недели, что Бигас Луна делает фильм, сюжет которого очень похож на твою "Холодильную камеру".
Скопировать
I'm going to answer it.
Where's your cordless?
You doing a survey?
Я сниму трубку.
А где твой мобильник?
Это что, проверка?
Скопировать
Right next to Mike's Hardware.
At Mike's they got those cordless drills.
You ought to try Tommy's.
Да, я был у Хэнка, сразу после Метоллаизделий от Майка, да?
Был я на днях у Майка, там привезли новые беспроводные дрели.
Ещё ходишь к Майку? Ты должен попробовать Томми.
Скопировать
Heidi, it's helicopter skiing.
Think of it as a... cordless chair lift.
Breaker, breaker!
Хайди, подумайте о вертолете.
Может что-нибудь вроде подъемного кресла.
База, у нас угонщик!
Скопировать
If you could just leave a message, I could walk away."
I also have a cordless phone, but I don't like that as much.
Because you can't slam down a cordless phone.
Оставьте сообщение, я пойду дальше."
У меня еще есть радиотелефон, но он мне не нравится.
Потому что ты не можешь грохнуть радиотелефон.
Скопировать
You've probably seen me on The Merv Griffin Show or live onstage at the fabulous Stardust Resort and Casino in Las Vegas.
That's where I perform such tricks as "Skateboarding Ghost" "The Amazing Cordless Telephone" and my very
Wow.
Вы могли видеть меня в шоу Мерва Гриффина или на сцене... в роскошном отеле и казино Stardust в Лас-Вегасе.
Именно там я демонстрировал такие фокусы, как "Призрак на скейтборде", "Невероятный беспроводной телефон", и мой коронный "Птица вылетающая изо рта".
Офигеть.
Скопировать
Beat my ex-wife to death with a telephone.
- Cordless or landline?
- Sidekick.
Насмерть забил бывшую жену телефоном.
- Трубкой или самим аппаратом?
- Мобильником.
Скопировать
Old-school?
It's cordless.
You guys don't have those at home?
Старомодного?
Он беспроводной.
У вас, что, нет стационарных телефонов?
Скопировать
Let me show you how this device works.
Right, I'm just looking for a cordless phone.
Yup, it's great.You can do anything, make video diaries....
Я покажу, как работает это устройство.
Да, но я хотел купить радиотелефон...
Здоровская штука! Можно вести видеодневник. Например:..
Скопировать
God... damn.
I see you got the Dewalt cordless.
Nailgun, Dewalt 410.
Ни фига себе.
Я смотрю, у вас беспроводный Дэволт.
Гвоздезабиватель, Дэволт 410.
Скопировать
I would have sprung for the 840, But I get it -- Not everyone can handle that kind of horsepower.
I thought maybe the cordless phone was interfering, So I unplugged it.
Good idea.
Я бы купил 840, но я понимаю, не все могут осилить столько лошадиных сил.
Я подумал, что может быть это из-за беспроводного домашнего телефона, поэтому я его отключил.
Хорошая идея.
Скопировать
We're kidding.
A cordless phone is 5.8 gigahertz. This is wi-fi.
It's a totally different spectrum.
Мы шутим.
Беспроводной телефон 5.8Гц. Это wi-fi.
Это абсолютно разные спектры.
Скопировать
I am incredibly uncomfortable right now.
Can you at least toss me the cordless?
I don't think what I did was wrong; I feel like it was fine.
Сейчас мне дико неудобно.
Кинь мне тогда хотя бы телефон.
Я не думаю, что я сделал что-то неправильно; я думаю все прекрасно.
Скопировать
Where's our White Panthers?
Where's the White Decker cordless sander?
You don't have an answer to that, do you?
Где наши"белые пантеры"?
Где наши Бельнышевские и Беломырдины? Где"белая"икра?
Не можешь ответить, не так ли?
Скопировать
- What is it?
- Cordless iron.
Friggin' smarts as well.
- Что там?
- Беспроводной утюг.
И, причем, не глупый.
Скопировать
i asked myself,"how the hell did that happen?"
answer,"dexter blew the case on purpose "so that he could get rodrigo off the streets for good with a cordless
i'm sorry. you've caught me off-guard here.
И я себя спрашиваю: "Как, черт подери, так вышло?"
"Декстер напортачил специально, чтобы он сам смог убрать Родриго с улиц с помощью беспроводной сабельной пилы"?
Простите. Вы застали меня врасплох.
Скопировать
Aw, thank you, Aunt Sylvia!
I love that it's cordless.
Well, at least I got that part right.
О, спасибо тебе, тетя Сильвия!
Мне нравится, что он беспроводной.
Ну, по крайней мере, по этой части я все сделала правильно.
Скопировать
You're remodeling.
Couldn't get cordless, huh?
- Shut up and plug it in.
Втыкай.
А не мог взять беспроводную?
Заткнись и втыкай! Понял.
Скопировать
- Stop it. This is my puzzle.
- Have you seen the cordless screwdriver?
- No.
- Хватит, это мой пазл!
- Ты не видела шуруповёрт?
- Нет.
Скопировать
Well, fair enough.
I just need to find the cordless screwdriver.
We'll go on ahead.
Ну тогда идите.
Поищу шуруповёрт.
Мы пойдём!
Скопировать
Did he call anyone when he was here?
He used his cordless phone a couple of times, I think.
Have you got the number for that phone?
А он кому-нибудь звонил, пока был здесь?
Кажется, он пользовался своим переносным телефоном пару раз.
А у вас случайно нет номера этого телефона?
Скопировать
~ You're holding it.
Cordless.
B, I need a job.
— Он у тебя в руках.
Беспроводной!
Би, мне нужна работа.
Скопировать
We just call out.
On a cordless phone connected to the power supply that we blew.
That's how dumb we are.
Мы просто позвоним.
По беспроводному телефону, питание которого мы отрубили.
Вот такие мы тупые.
Скопировать
You should come visit me, Red.
Check out my clean, cordless environment.
We'll have a cup of tea.
Ты должна навестить меня, Рэд.
Насладиться моим чистым офисом без проводов.
Выпьем чаю.
Скопировать
Spencer Chapman was accidentally shot to death with a gun hidden in a hollowed-out
18-volt cordless drill.
Let me guess-- the gun that shot Spencer was a custom-built .22-caliber semiautomatic pistol with no serial number.
Спэнсер Чепмен был случайно застрелен из оружия, спрятанного в ударной
18-вольтовой дрели с аккумулятором.
Дай угадаю - оружие, застрелившее Спэнсера, было собранным под заказ полуавтоматическим пистолетом 22-ого калибра без серийного номера.
Скопировать
I went out the window.
Look, I'm on a cordless, and I'm gonna lose signal.
- Where do you want to meet?
Я вылез в окно.
Слушай, я звоню с его домашнего, сигнал может пропасть.
- Где встретимся?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cordless (кодлос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cordless для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кодлос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение