Перевод "cove" на русский

English
Русский
0 / 30
coveзалив бухточка
Произношение cove (коув) :
kˈəʊv

коув транскрипция – 30 результатов перевода

Where does that lead to?
Oh, it leads to a little cove where we used to keep a boat. Oh, let's go down there.
Well, no.
Куда ведет эта тропинка?
- К небольшому домику, там держали лодку.
- Сходим туда!
Скопировать
I saw the boat heel over and sink.
I pulled back into the cove.
It started raining.
Я выбрался на шлюпку и отчалил.
Я видел, как лодка перевернулась и затонула.
Я вернулся на берег, начинался дождь.
Скопировать
He's got no rap sheet.
But the nursing home where he worked out in glen Cove fired him last year for allegedly stealing from
Why wasn't he arrested?
- Рэй Данстан, 52 года.
Истории арестов не имеет. Но из дома престарелых в Глен Коув, где он работал, его уволили в прошлом году.
Будто бы за воровство у постояльцев.
Скопировать
That is from the Bible. The story of the Jonah.
They found out on their ship that one of their men - this Jonah cove - he'd offended God and was the
Evil comes from him who evil thinks and evil is. No.
История про Иону.
На корабле обнаружили, что один из плывущих по имени Иона оскорбил Бога и стал причиной всех их несчастий.
Зло исходит от того, у кого на уме злые помыслы .
Скопировать
No, sir.
An eyewitness saw a boat put into your cove at about 5:00 this morning.
- Wasn't you?
Нет, сэр.
Очевидец видел лодку в вашей бухте около 5:00 этим утром.
- Это были вы?
Скопировать
Coast guard tracked you from Falmouth.
Tredrizzard at approximately the same time as a boat was spotted heading back to your brother's private cove
Your vessel, Rob, was the only vessel registered in the area at that time.
Береговая охрана вела вас от Фалмауса.
Предположительно, вы плыли за Тредризардом примерно в то же время, когда был замечена лодка, направляющаяся в бухту вашего брата.
Ваше судно, Роб, было единственным, зарегистрированным в это время в этом районе.
Скопировать
If it falls, it'll impale you.
Ike and I explored every cove and inlet of Lake Lachrymose, from Horrid Harbour all the way over to Curdled
And near that rock is where the leeches attacked.
≈сли она упадет, она вас пронзит.
ћы с јйком исследовали каждую пещеру и каждую бухту —лЄзного озера, от ∆уткой гавани, и вплоть до Ћеден€щей пещеры.
" около той скалы нас атаковали пи€вки.
Скопировать
- I bet you say that to all the places.
- You see that cove over there?
I'd like to build a house right there... marry you, live in it and never go anywhere else.
- Ты, небось, всем так говоришь.
- Видишь тот залив?
Я хочу построить там дом, жениться на тебе, жить там и никуда не уезжать.
Скопировать
About three kilometers from the point.
- There's a little cove and a jetty?
- You know it, then.
Примерно 3 км от пункта.
- Там небольшая бухта и пристань?
- Значит, вы знаете.
Скопировать
No, we've searched that.
We've combed Cannibal Cove.
H-Here! No.
Нет, там мы уже проверяли.
И Бухту Людоедов тоже прочесали.
Может здесь?
Скопировать
Good, I'll take it.
Willman cottage in the cove.
Are you sure that's all you've got?
Хорошо, беру
домик Уиллмана в бухте
Вы уверены, что это всё, что есть?
Скопировать
I'll catch up on my reading.
LESTER TOWNSEND 169 BAYWOOD, GLEN COVE, N.Y.
Good evening.
Я наверстаю пробел в образовании.
Лестер Таунзенд, Глен Коувв, Бэйвуд 169.
Добрый вечер.
Скопировать
Where am I?
Glen Cove Police Station.
Glen Cove Police Station.
Где я?
Отделение полиции Глен Коув.
Отделение полиции Глен Коув.
Скопировать
What can I do for you?
Are you the Townsend who lives in Glen Cove?
That's right. Are we neighbors?
Чем могу помочь?
Вы тот Таунзенд, который живет в Глен Коув?
Да, мы соседи?
Скопировать
Now, follow the river. Keep the volcano on your left.
With a bit of luck, you'll reach Calamity Cove by nightfall.
If your boat is still there, you can set sail for Havana.
Ладно, идите вдоль речки, следите, чтобы вулкан всегда был слева от вас.
И тогда, если повезет, к вечеру доберетесь до залива.
Если ваша лодка все еще там, вы легко доплывете до Гаваны.
Скопировать
You just let us know when we get to the spot where Baines was killed.
It's up in the hills, just after we clear the next cove.
Hey, Quarrel!
Ты только дай нам знать, когда мы доберёмся до места, где был убит Бэйнс.
Это наверху на холмах, как только пересечём следующую бухту.
Эй, Куоррел!
Скопировать
- Those fish just don't stand a chance against you anymore.
Not since i found that cove up there in the high pound.
Tom.
- У этих рыб просто нет шанса против тебя.
как я обнаружил там заводь в верховье.
Том.
Скопировать
"The photograph has been identified as that of Roger Thornhill... "...a Manhattan advertising executive, indicating that the name George Kaplan... "...which he gave to an attendant in the General Assembly Building...
the slaying was suggested by the discovery... "...that earlier today, Thornhill appeared in a Glen Cove
"...and in his defense he charged that the murder victim, Mr. Townsend... "...had tried to kill him the night before."
Удалось установить, что на фотографии Роджер Торнхилл, рекламный менеджер из Манхэттена, это значит, что имя Джордж Кэплен, которое он назвал в Генеральной Ассамблее ненастоящее.
Возможный мотив для убийства возник, когда было обнаружено, что ранее сегодня Торнхилл предстал в суде Глен Коув по обвинению в вождении в нетрезвом виде в угнанной машине.
В свою защиту он заявил, что мистер Таунзенд пытался убить его предыдущей ночью.
Скопировать
Glen Cove Police Station.
Glen Cove Police Station.
No, Mother, I have not been drinking.
Отделение полиции Глен Коув.
Отделение полиции Глен Коув.
Нет, мама, я не пил!
Скопировать
Were you at home last night?
-You mean in Glen Cove?
-Yes.
Вы вчера вечером дома были?
- Дома в Глен Коув?
- Да.
Скопировать
I'll be fine, Mrs. Redfern.
Look, there's someone on Pixy Cove.
Looks like Mrs. Marshall.
Все в порядке, миссис Ретферн.
Смотрите, в бухте духов кто-то есть.
Как будто миссис Маршал.
Скопировать
It was the person who she went to meet that day on the beach, at Pixy Cove.
I thought I'd take a cruise round to Pixy Cove.
- But please, don't tell anyone that.
Тот, с кем она собиралась встретиться на пляже в бухте Духов.
Хочу совершить круиз к бухте Духов.
Только пожалуйста никому не говорите.
Скопировать
Someone for whom such exercise and exertion would be easy?
She arrives at the ladder above Pixy Cove.
Patrick?
Тогда подобные упражнения были бы ей нипочем.
Она подбегает к лестнице в бухте Духов.
Патрик?
Скопировать
Why do you think Mercado was so upset?
He's a rum cove, I must say.
It is probably as his wife says, Hastings, he is still shaken by the attack on him the other day by the workman.
Интересно, почему Меркадо был так расстроен?
Мне он показался совершенно разбитым.
Возможно, Гастингс, он до сих пор не оправился от нападения, которому подвергся вчера сам.
Скопировать
First guy to spot the duck in the '80s.
The terrain, specifically the shoreline in Push Cove, is all together too abrupt, it's too brutal.
Frankly, I'm amazed that humans choose to settle in that godforsaken place.
Тот самый парень, что видел утку в 1980-х...
"Эта местность, особенно её линия берега слишком изломана и опасна..."
"..честно говоря, я удивлён, что в таком богом забытом месте живут люди..."
Скопировать
- See the stealth?
It's getting late and this is the last cove in the bay.
Yeah, that's it.
- Видишь лодку? - Нет.
Смеркается, а это последняя бухта в заливе.
Да, вот она.
Скопировать
Merci.
I came down to Pixy Cove.
- Did you find the cave?
Спасибо.
Я тут рассказывал о своей прогулке по острову.
Я даже спускался в бухту духов. А пещеру нашли?
Скопировать
So I see.
I was thinking of going over to Gull Cove to do some sketches, before tennis.
Why don't you come with me?
Вижу.
Думаю перед теннисом пойти в бухту Чаек порисовать.
Хочешь со мной?
Скопировать
- Go on.
She invited me to go swim with her, at Gull Cove.
I swam until exactly 11:45.
Продолжай.
Она пригласила меня пойти поплавать с ней в бухту.
Я купался до 11:45.
Скопировать
Sooner or later, we will meet.
"The Center, Blue Cove, Delaware"
Behold the scrolls.
Рано или поздно мы встретимся.
"The, Синяя Бухточка, Delaware"
Посозерцайте перемещается.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cove (коув)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cove для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коув не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение