Перевод "crims" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение crims (кримз) :
kɹˈɪmz

кримз транскрипция – 15 результатов перевода

Are you sure that's wise, miss, for a lady detective?
Won't the crims hear you coming?
They'll see me first.
Вы уверены, что это разумно для леди-детектива, мисс?
- Разве преступники не услышат, что вы подъехали?
- Сначала они увидят меня.
Скопировать
That she took away some other kids' father?
Maybe her daughter shouldn't have been hanging out with crims and junkies.
Maybe if she'd brought her daughter up properly in the first place, none of this would have happened.
Так, что отняла отца у других детей?
Может, её дочери не следовало зависать с уголовниками и наркоманами.
Может, если бы она правильно воспитывала свою дочь, ничего бы вообще не случилось.
Скопировать
I'm paying him by the hour.
This is what happens when you get ex-crims to do your balloon piloting for you - unreliability.
One hell of a bowel movement.
Я плачу ему почасово.
Вот, что случается, когда нанимаешь бывших уголовников покатать тебя на воздушном шаре - ненадежность.
Чертов засранец.
Скопировать
Or are you suggesting all older people look the same?
that the thinking public of this country have had an absolute gutful of our legal system, when two crims
I've moved my idiot stepson out of the building where he can do no harm.
Или вы полагаете, что все пожилые люди выглядят одинаково?
Стоит ли удивляться, что думающая общественность этой страны абсолютно пресытилась нашей системой правосудия, когда двое преступников - самым натуральным образом воочию заснятые на плёнку, врывающимися в один из Австралийских...?
Я перевела своего идиота пасынка из здания туда, где он не сможет причинить вред.
Скопировать
Off with his head!
Iracebeth of Crims, your crimes against Underland are worthy of death.
However, that is against my vows, therefore, you are banished to the Outlands.
Гoлoвy c плeч!
Иpaцeбeтa фoн Кpимc, зa cвoи дeяния ты дocтoйнa cмepти.
Ho я нe cтaнy нapyшaть oбeт, a пoceмy изгoняю тeбя в ccылку.
Скопировать
Left.
I hope you like prison food, crims.
Looking good.
Визг колес прямо как в 70-х. Налево.
Надеюсь, вам нравится тюремная пища, правонарушители.
Выглядит неплохо.
Скопировать
I knew it.
Yesterday they were minor crims.
Today they're off to Lanzarote.
Я так и знал.
Ещё вчера они были мелкими преступниками.
А сегодня отправляются на Лансароте.
Скопировать
She called in another firm?
The only crims she's been seeing the last four years was in the nick.
So you find out who her mates on the inside were.
Обратилась в другую фирму?
За последние четыре года она виделась только с преступницами в тюряге.
Поэтому выясни, каких подружек она там себе завела.
Скопировать
- Well, she's...
Oi, I don't mind crims attempting to cover up, it just hurts when they're being so lazy about it.
It insults my intelligence.
-Ну, она...
Эй, я не возражаю против криминальной попытки прикрыть, но просто больно слушать такую нелепость.
Это оскорбляет мой интеллект.
Скопировать
You're not a grass, are you?
Us crims need to stick together.
- I am not a crim!
Ты же не стукачка.
Преступники должны держаться вместе.
- Я не преступница!
Скопировать
Wrong - these four nozzles...
So, you drive in front of the crims who are trying to get away.
All you'll do with this is generate headlines - police chop more people's feet off.
Неверно. Вот эти четыре сопла это краско-распыляющие пушки.
Надо ехать перед нарушителем, который пытается сбежать от вас, пушки распыляют краску, и у преступника нет выбора, кроме как остановиться, потому что, он перестает видеть дорогу.
А вот это вызовет лишь заголовки "Полицейские машины отрезают людям ноги".
Скопировать
Classic British police livery, classic stripes, the inverted plant-pot blue light, as you'd expect, and a mission statement for the modern age -
"Catching crims and locking them up, in your community." Oh, good God, the Carabinieri have arrived.
Feast upon my magnificence.
Классический британский цвет, полосы, и встроенная мигалка. и как вы, возможно, ожидали, современный слоган.
Ловить и арестовывать преступников... в вашем обществе.
Вот те на, а вот и карабинеры! Упивайтесь моим великолепием!
Скопировать
Leave it to the pro, ladies.
Fantastic the kit they make for crims these days.
Right. You'd better get fixed up the other end.
Пустите профессионала, дамы.
В наши дни делают отличные наборы для преступлений.
Ладно, теперь наладьте все наверху.
Скопировать
- Right.
money to the bad kids, give them intensive arts and music tuition, stop them turning into tomorrow's crims
Perhaps you'd like to outline your...?
- Так.
Хм, мы изменили направление финансирования искусства и музыки.. таким образом, что отдадим большую часть денег проблемным детям, предоставим им интенсивное обучение искусству и музыке, остановим их превращение в завтрашних преступников и нарушителей.
Может хочешь обрисовать в общих чертах свое..?
Скопировать
Coroner can get the body out, call for a tow.
Crims can process this over at FSD.
Air it the fuck out.
Коронер может забрать тело, вызову эвакуатор.
Криминалисты пусть обработают у себя.
И проветрят, блять, всё.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crims (кримз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crims для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кримз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение