Перевод "ease out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ease out (из аут) :
ˈiːz ˈaʊt

из аут транскрипция – 10 результатов перевода

Oh, this thing is just getting bigger and bigger.
I'm gonna have to ease out of the friendship thing with her.
How are you gonna do that?
Это уже переходит все границы.
- С такой тесной дружбой пора заканчивать.
- Как ты собираешься это сделать?
Скопировать
I'm not gonna do what you think I'm gonna do.
Let me just say as I ease out of the office I helped build...
I'm sorry, but it's a fact that there's such a thing... as manners.
Я не сделаю того, чего вы ждете.
Я только хочу сказать одну вещь исчезая из офиса, который я помогал создавать ...
Простите, но существует такая вещь ... как хороший тон.
Скопировать
That's it.
Ease out.
Hey, hey, hey! You're on his foot!
Ты сможешь.
Не торопись.
Ты наехала ему на ногу!
Скопировать
- Yeah, and you go through it.
- Ease out...
Mike. Mikey!
- А теперь проходи.
- Легкий выход.
Майк, Майки!
Скопировать
Look, Lar, I think we got off on the wrong foot with the whole incest thing.
Maybe my friend, President Jackson, can help ease out the situation.
And have you met his twin brother, second term President Jackson?
Послушай, Лари, мы неудачно начали все эти разговоры про инцест.
Может мой друг, Президент Джексон, сможет помочь в этой ситуации.
А вы встречали его близнеца, президента Джексона?
Скопировать
Clark, you were in love with her.
That's not something you just "ease" out of.
It's just by the time that I found out, they were already this... serious thing.
Кларк, ты был влюблён в неё.
Эта такая вещь, которая не проходит сразу бесследно.
Просто, когда я узнал, их отношения уже были на серьёзной стадии.
Скопировать
Oh, I can't just do it, Lonny.
It has to ease out of me.
Like a bowel movement, only louder and from his mouth.
Я не могу делать это по заказу, Лонни.
Это должно само исходить из меня.
Похоже на дефекацию, только громче и изо рта.
Скопировать
So, as a favor to your father, or even as a favor to me, you got to stop the hustle.
You got to ease out of the street life.
And do it now while you're still young, because... it doesn't end pretty.
И ради отца, или даже ради меня, тебе стоит завязать с проституцией.
Тебе следует уйти с улиц.
И сделай это сейчас, пока ты молода, потому что... это не закончится хорошо.
Скопировать
That's it. Light touch.
Now ease out on the control bar and feel the lift.
Move to the right.
Легко коснитесь.
Теперь легко контролируйте планку и почувствуйте вертикальную тягу.
Двигайтесь правее.
Скопировать
But for the time being, I'm just gonna put my arm right here.
And we're just gonna gently ease out of here.
And here we go.
А пока я вот так тебя придержу.
И мы тихонечко уберемся отсюда.
Вот так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ease out (из аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ease out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить из аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение