Перевод "study room" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение study room (стади рум) :
stˈʌdi ɹˈuːm

стади рум транскрипция – 30 результатов перевода

Strange.
Monsieur zhyussё, study room 3.
Do not do anything stupid, Michelle.
Странно...
Мсье Жюссьё, кабинет номер 3.
Не делай глупостей, Мишель.
Скопировать
The only world he has ever known.
The study room in college, the dormitory in the university,
and the stinking cell in prison.
Единственный известный ему мир.
Аудитория в коллеже, общежитие в университете,
и вонючая камера в тюрьме.
Скопировать
You're the grandma?
In eighth grade, Haruko's parents gave her a study room.
They gave Haruko her grandmother's old room.
А ты сама не бабуля?
Когда Харуко училась в средней школе, она занималась в комнате бабушки.
Потом это стала её комната для занятий, а бабушка исчезла.
Скопировать
It gave us the study room.
And that study room is our home.
But our home is more than those four walls.
Он дал нам учебную комнату.
Она стала нашим домом.
Но наш дом-это не только четыре стены.
Скопировать
Party room!
Party and study room!
[ Sue squeals and laughs ] I got it!
Комната для вечеринок!
Для вечеринок и учебы!
Меня выбрали!
Скопировать
By all means, let's waste more of my life.
Now, we were the last ones to leave the study room last night.
Maybe one of the janitors took it. Great.
Ни в чем себе не отказывай!
Давай еще больше моего времени потратим! Так, вчера мы уходили из учебной комнаты последними.
Может, один из уборщиков забрал его.
Скопировать
They should make more of those-- Nope.
We left it in study room "F" last night.
Well, everything we find goes straight to the lost and found.
Побольше бы таких снимали...
Нет. Мы вчера вечером оставили его в учебной комнате F.
Все, что мы находим, отправляется прямиком в комнату потеряшек.
Скопировать
You won't regret this.
I'd like to take the study room table in back and burn it.
Burn it?
Вы об этом не пожалеете.
Я бы хотел оттащить наш стол на задний двор и сжечь. Сжечь?
Зачем?
Скопировать
Rhonda will let you in the records room.
It's actually your old study room.
After you and your friends left, it was closed for sentimental reasons. And asbestos reasons, but it's clean as a whistle now.
Ронда впустит тебя в архив.
Он, кстати, в вашей старой учебной комнате.
После того, как ты и твои друзья ушли, ее закрыли по сентиментальным причинам... и еще по асбестовым причинам, но теперь комната чиста как стеклышко.
Скопировать
This is a story.
Study room, we're content. I'm concerned.
Skip fruit-matching.
А уж это - точно история.
Смотри: все начинается с учебной комнаты, вы удовлетворены, я обеспокоен.
Пропустим фруктовые баталии.
Скопировать
Yeah, there's a problem.
These dussle-dorks won't leave our study room.
Nice!
Да,есть одна проблема.
Эти дюссель-дебилы не хотят уходить из нашей учебной комнаты.
Неплохо!
Скопировать
Yeah.
We'd like to sign out study room "F".
It would appear that in this battle, our bulge was a little bit bigger.
Да.
Мы хотим занять сегодня учебную комнату Ф.
Кажется, в этой битве у нас оказаться более выпуклая позиция!
Скопировать
This is no ruse.
Just take that large cake back to the study room and enjoy it there.
So there's nothing hiding inside this giant German chocolate cake?
Да что вы, какая уловка.
Просто оттащите этот большой торт обратно в учебную комнату и насладитесь им там.
Так значит, никто не прятаться внутри этого огромного немецкого шоколадного торта?
Скопировать
Uh, guys?
This is our study room.
Please leave, and take that mushroom cloud of drakkar with you.
Эм, ребята?
Эта наша учебная комната.
Пожалуйста, уйдите и заберите с собой грибовидное облако этого жуткого одеколона.
Скопировать
Because that's called appeasement.
And everyone knows if you give the Germans something small, like the study room or Austria, they end
- Oh. - Jeff's right.
В политике такое называют уступками!
Всем прекрасно известно, что если уступить Германии что-нибудь маленькое, например, учебную комнату или Австрию, то они захотят что-нибудь большое, например, весь мир.
Джефф прав.
Скопировать
All: [Groan] Guten luck on the examination.
Ve vill be preparing for it in study room "F", as in "Fictory".
I like the way your old chair cradles mein knaidels.
Гутен удачи вам на контрольной.
Мы готовиться к ней в учебная комната Ф. Как в "Фыкуси"!
Мне нравится как твой старый стул ласкать майн кнедлики!
Скопировать
- You guys.
You've been hogging that study room for three years.
Somebody finally stood up to you, and you had them banned.
- Против вас!
Вы занимаете эту комнату уже три года.
Стоило кому-то выстоять эту комнату у вас, и их сразу выгнали.
Скопировать
We have to start giving back because Greendale has given us so much.
It gave us the study room.
And that study room is our home.
Мы должны начать отдавать, потому что Гриндейл дал нам многое.
Он дал нам учебную комнату.
Она стала нашим домом.
Скопировать
I'm seriously worried about the rest of the group.
Not only have they drunk the Kevin kool-aid, they're in the study room right now, making banners, debating
Well, I'd love to keep talking about this, but I gotta get to work.
Я всерьез беспокоюсь об остальной группе.
Они не просто клюнули, как глупые рыбехи, на всю эту идею с Кевином, они еще и сидят сейчас в учебной комнате, рисуют плакаты, спорят из-за блесток...
Ну, я бы с радостью продолжила этот разговор, но мне нужно работать.
Скопировать
He kind of nailed it, didn't he?
I didn't just masturbate in the study room.
I masturbated everywhere.
У него это отлично получилось, не так ли?
Я не просто мастурбировал в учебной комнате!
Я мастурбировал везде!
Скопировать
Not even takeout?
We could eat in the study room.
Oh, I think I have time for that.
Даже если взять навынос?
Мы могли бы поесть в учебной комнате.
О, думаю, на это у меня время найдется.
Скопировать
Let's do this.
Have you ever masturbated in the study room?
- Mr. Nadir, state your name.
Давайте.
Вы когда-нибудь мастурбировали в учебной комнате?
- Мистер Надир, назовите свое имя.
Скопировать
When I was 5 years old, I had dreams, I was afraid.
At night I would sneak into your study room where you sat with your regular study partners.
I didn't want to disturb you, so I climbed on your lap,
Когда мне было пять лет, я очень боялся спать.
Ночью я тихонько прокрадывался в комнату, где ты сидел и занимался со своими друзьями.
Я не хотел беспокоить тебя, так что я тянул тебя за полу,
Скопировать
It's Seinfeld.
Group Study Room
Bienvenido.
Это Сайнфелд.
Комната для занятий группы
Bienvenido. (с испанского Добро пожаловать)
Скопировать
I haven't got any books, Tony.
They're in the study room.
Let's go get them.
У меня нет никаких книг, Тони.
Они в классе.
Пошли возьмем их.
Скопировать
In perfect accordance with natural law it was a union of two morons so their child was just as stupid.
Your dad and I have been thinking that maybe we could turn the storehouse into a study room for you.
The baby will be crying everyday, and... it would be good for you not to be disturbed.
Законы природы совершенны, и в результате союза двух придурков родился тупой ребёнок.
Мы с папой подумали и решили переделать кладовую тебе под комнату.
Ребёнок будет постоянно плакать, а так он тебя не потревожит.
Скопировать
- Aaah!
You know, it would totally serve them right If we did it here in the study room.
Oh, my God, could you imagine?
- Ааа!
Знаешь, это полностью доказало бы их правоту, если бы мы занялись этим в учебной аудитории.
О, Бог ты мой, ты можешь представить себе это?
Скопировать
It's a text from Britta.
She says, "the meaning of Christmas is in the study room."
Hey, now that you started it, how 'bout ten more seconds on that third button, huh?
Это эсэмэска от Бритты.
Она пишет: "Смысл Рождества находится в кабинете."
Эй, раз уж ты начал, как насчет того, чтобы потратить еще 10 секунд на третью пуговицу, а?
Скопировать
He's the funniest of the lot.
Go to the study room now - You are late.
No need to show you the way...
Он слегка не в себе.
Идите на урок, чтобы не опоздать.
Дорога вам знакома.
Скопировать
Abed, there is no north pole.
We're in the library study room, and I'm not a Christmas wizard.
I know.
Эбед, нет никакого полюса.
Мы в библиотеке. и я не рождественский волшебник.
Я знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов study room (стади рум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы study room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стади рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение