Перевод "Elba" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Elba (элбо) :
ˈɛlbə

элбо транскрипция – 30 результатов перевода

The boat from Piombino to the island of Elba.
Ah, Elba!
An awful shipwreck back in '52.
Особенно паром из Пьомбино к острову Эльба.
Эльба!
В 52 было жуткое кораблекрушение.
Скопировать
Crossing over.
The boat from Piombino to the island of Elba.
Ah, Elba!
Пересекать всё...
Особенно паром из Пьомбино к острову Эльба.
Эльба!
Скопировать
Napoleon was exiled to Elba, a tiny island off the coast of Italy, supposedly exiled from France forever.
While Napoleon was in exile on Elba, temporarily defeated by England with the financial help of the Rothschilds
In 1811, a bill was put before Congress to renew the charter of the Bank of the United States.
Ќаполеона сослали из 'ранции на крошечный остров јльба недалеко от италь€нских берегов.
¬ то врем€ когда, временно потерпевший поражение от јнглии (при финансовой помощи –отшильдов), Ќаполеон находилс€ в ссылке, јмерика также пыталась избавитьс€ от своего центрального банка.
¬ 1811 году на рассмотрение онгресса был предложен законопроект о возобновлении лицензии Ѕанка —оединенных Ўтатов.
Скопировать
It was very noisy at the time.
Was it right to send him to Elba?
Well, he couldn't share a palace with King Louis, could he?
в тот момент было слишком шумно.
А зачем его отправили на Эльбу?
Ну, не могже он делить свой дворец с королем Луи?
Скопировать
Captain's log, stardate 5718.3.
The Enterprise is orbiting Elba II, a planet with a poisonous atmosphere where the Federation maintains
We are bringing a revolutionary new medicine to them, a medicine with which the Federation hopes to eliminate mental illness for all of time.
Бортовой журнал, звездная дата 5718.3.
"Энтерпрайз" на орбите Эльбы-2, планеты с ядовитой атмосферой, на которой Федерация содержит приют для неизлечимых душевнобольных преступников Галактики.
У нас на борту революционное лекарство для них, с помощью которого Федерация рассчитывает излечить их разум навсегда.
Скопировать
The forcefield on the planet is in full operation and all forms of transport into the asylum dome are blocked off.
Spock, and any other living thing on Elba II.
How can we be powerful enough to wipe out a planet and still be so helpless?
Силовое поле включено на полную мощность, и любые виды телепортации в колонию заблокированы.
Мы могли бы пробиться сквозь защитное поле силой, но рискуем при этом жизнью капитана, мистера Спока, и всем живым на Эльбе-2.
Как можно, имея возможность уничтожить всю жизнь на планете, оставаться настолько беспомощными?
Скопировать
I will help her now.
There's been an explosion on Elba II.
Point-nine-five.
Сейчас я помогу ей.
Зафиксирован взрыв на Эльбе-2.
Отметка девять пять.
Скопировать
Does anybody here get seasick?
I was on the Isle of Elba as a kid.
You barely got to Ostia.
Может, прогуляемся на лодке? Кто-нибудь страдает морской болезнью ?
Нет, когда я был маленьким, то плавал по реке.
Хвастун, ты же боишься воды .
Скопировать
Edmond Dantes.
On Elba he'd been given a letter from Napoleon to you.
The letter said that the ex-Emperor was preparing to flee the island to seize power back in France.
Я даже помню его имя: Эдмон Дантес.
Дантес высаживался на остров Эльба, где адъютант Наполеона передал ему для вас письмо.
В этом письме, отец, вам сообщали, что свергнутый император собирается бежать с острова Эльба, высадиться во Франции и вновь захватить власть.
Скопировать
Napoleon is gone.
He's in exile in Elba.
I can't believe it.
Наполеона нет.
Он в ссылке на Эльбе.
Не могу поверить.
Скопировать
- And then?
- After a brief exile in Elba, he went to France and began the Hundred Days' War, until he was defeated
- A date?
- А затем?
Ссылка на Эльбе, 100-дневная война, затем - поражение при Ватерлоо.
- Год?
Скопировать
And Eddie's taking a break from the park.
Well, come join us here on Elba.
- What can I get you?
И Эдди некоторое время отдохнёт от парка.
Присоединяйся к нам на Эльбе.
- Что я могу вам принести?
Скопировать
Noel, put that down.
"Like Napoleon's triumphant return from Elba..."?
Krish-Krush!
Ноэль, положи.
"Подобно триумфальному возвращению Наполеона с Эльбы..."
Криш-краш!
Скопировать
Wellington's attacks from the south, and other defeats, eventually forced Napoleon to abdicate, and Louis XVIII was crowned King.
Napoleon was exiled to Elba, a tiny island off the coast of Italy, supposedly exiled from France forever
While Napoleon was in exile on Elba, temporarily defeated by England with the financial help of the Rothschilds America was trying to break free of its central bank as well.
¬ результате натиска ¬еллингтона с юга и р€да военных поражений Ќаполеон был вынужден отречьс€ от престола в пользу Ћуи XVIII.
Ќаполеона сослали из 'ранции на крошечный остров јльба недалеко от италь€нских берегов.
¬ то врем€ когда, временно потерпевший поражение от јнглии (при финансовой помощи –отшильдов), Ќаполеон находилс€ в ссылке, јмерика также пыталась избавитьс€ от своего центрального банка.
Скопировать
Now, attend me well, Dantes, for your life may depend on it.
Did you have any personal contact with Napoleon when you were on Elba?
Elba, yes, I did.
Дантес, слушайте внимательно, от этого зависит ваша жизнь.
Вы вступали в личный контакт с Наполеоном на Эльбе.
- На Эльбе? - Да, и я.
Скопировать
It should have been your idea.
Puttin' into Elba didn't save the captain's life, monsieur. - I was protecting' the merchandise.
- You were protecting yourself... by hiding behind your rank and staying aboard.
А должна была быть ваша.
Но мы не спасли жизнь капитана, я защищал товар.
Вы спасали собственную шкуру, прикрываясь чувством долга и оставаясь на борту.
Скопировать
Well, Dantes, this is a letter to one of Napoleon's agents.
It gives the times and the locations of the British beach patrols on Elba.
Sir, I swear on my mother's grave, I had no idea.
Дантес, это письмо адресовано одному из агентов Наполеона.
Он указывает места и время патрулирования берега англичанами.
Сэр. Клянусь могилой моей матери, я не имел ни малейшего понятия.
Скопировать
Monsieur Villefort, have you not heard?
- Napoleon has escaped from Elba!
- What?
Мсье Вильфор, вы еще не слышали?
- Наполеон бежал с Эльбы.
- Что?
Скопировать
Your father was a loyal supporter of Napoleon, wasn't he?
Possibly involved in plotting Napoleon's escape from Elba.
The emperor arrives soon!
Ваш отец был сторонником Наполеона, не так ли?
Возможно он участвовал в планировании побега Наполеона с Эльбы.
Император скоро будет здесь!
Скопировать
Thank you.
- I understand you had a ship just returned from Elba, monsieur.
- Yes.
Спасибо.
Месье Моррель, насколько я понимаю, ваш корабль только что вернулся с острова Эльба.
Верно.
Скопировать
Did you have any personal contact with Napoleon when you were on Elba?
Elba, yes, I did.
Well, we did. I was with the Count Mondego's son, Fernand, almost the entire time.
Вы вступали в личный контакт с Наполеоном на Эльбе.
- На Эльбе? - Да, и я.
И сын графа Мондего, Фернан, мы были вместе почти все время.
Скопировать
I barely managed to escape.
When we were on Elba, Napoleon gave me a letter.
I didn't tell you because he made me promise not to.
Мне чудом удалось бежать.
Когда мы были на Эльбе, Наполеон передал мне письмо.
Я не сказал тебе, так как он взял слово не говорить.
Скопировать
Welcome to the Bobcats.
We're gonna kick Wiznewski's Napoleonic ass back to the Isle of Elba.
Hey.
Добро пожаловать к "Рысям".
Мы отправим наполеоновскую задницу Визински обратно на остров Эльба.
Привет.
Скопировать
It's an issue of freedom.
You know what Napoleon said he missed the most when he was in exile in Elba?
Pussy.
Это вопрос свободы.
Знаешь чего не хватало Наполеону, по его словам, на Эльбе?
Тёлок.
Скопировать
Yeah?
You think 'cause you come in here in your little short-shorts looking all Idris Elba that I'm supposed
Idris Elba?
Да?
Думаете, что раз пришли сюда в своих коротких шортиках, и так похожи на Идриса Эльбу, я должна тут просто всё бросить?
На Идриса Эльбу?
Скопировать
You think 'cause you come in here in your little short-shorts looking all Idris Elba that I'm supposed to like give everything up?
Idris Elba?
Don't act like you don't know.
Думаете, что раз пришли сюда в своих коротких шортиках, и так похожи на Идриса Эльбу, я должна тут просто всё бросить?
На Идриса Эльбу?
Не делайте вид, что не знаете.
Скопировать
And it was on this island that everything changed, That everything finally became clear--
Elba...
Is where napoleon faced his greatest task.
...И именно на этом острове всё изменилось, и всё наконец-то стало ясным...
Эльба...
Где Наполеон столкнулся со своим величайшим испытанием.
Скопировать
I didn't.
Brime County Sheriff's Department found a burnt-out car outside of Elba.
R.O.was in the wind, house foreclosed, etcetera, so they ran him through Missing Persons and matched him with our unknown DB.
Это не я.
Отдел Шерифа графства Брайм нашли выгоревшую машину.
Прописки у него не было, из дома его выселили, ну и так далее. Они прогнали его по базе пропавших и опознали его, как нашего неизвестного.
Скопировать
Well, he does, but these days, sir, it just ain't enough to live on.
According to the deputy in Elba, the fire would have completely consumed the car... if it hadn't been
So unlike Huston Dobbs, we seem to have caught a break.
Да, работал. Но сейчас, сэр, этого недостаточно, чтобы прожить.
Согласно отделу в Эльбе, машина должна была выгореть полностью... если бы не вмешалась погода.
В отличие от Хьюстона Доббса, мы получили уничтоженную машину.
Скопировать
Where and how?
A little greasy spoon in Elba.
I just pulled in to get some grub.
Где и когда?
В небольшой закусочной в Эльбе.
Я зашёл перекусить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Elba (элбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Elba для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение