Перевод "first cousin" на русский
Произношение first cousin (форст казон) :
fˈɜːst kˈʌzən
форст казон транскрипция – 30 результатов перевода
Katherine Grey!
- She's my cousin, my first cousin.
- Never heard of her.
Ну и что? Кетрин Грей.
Моя ближайшая кузина!
Никогда о ней не слышала.
Скопировать
And last time it was your aunt from Moldova...
My first cousin.
- I thought you said...
В прошлый раз была тетя из Молдавии...
Двоюродная сестра!
- Нет, вы ж сказали...
Скопировать
In a mere 15 years, this former farmer had paid off a number of my father's rash gambling debts, enabling him to snatch up our best plots of land.
And finally we come to Angela, daughter of Calogero and Fifidda and thus my first cousin.
Angela attended high...
За 15 лет Колоджеро, собрав расписки моего отца,.. ...любителя поиграть, прибрал к рукам всё лучшее, что у нас было.
Это Анжела - дочь Колоджеро и Фифиды,.. ...то есть моя кузина.
Анжела училась...
Скопировать
- "Adieu." - "Au revoir."
Denilov is our hostess' first cousin, worth millions!
Second cousin, dear.
До свидания.
Денилов - кузен хозяйки бала.
Он несметно богат.
Скопировать
Eudora Fletcher arranges to keep a filmed record... of the proceedings.
For this, she contacts her first cousin Paul Deghuee... an inventor and part-time photographer.
She said, " I want to make a record of this case...
Эйдора Флетчер организует съемки рабочего процесса.
Для этого она входит в контакт со своим первым кузеном Полем Дега... изобретателем и свободным фотографом.
Она сказала: "Я хочу снять фильм об этом случае...
Скопировать
It's against the laws of nature.
You can't marry your first cousin.
One dinner with Frank Murphy at Chardhov's... isn't the end of the world.
- Это против законов природы.
Нельзя жениться на двоюродной сестре, а то родятся девятиголовые дети.
Один ужин с Фрэнком Мёрфи в ресторане "Чердав" - еще не конец света!
Скопировать
You're not children any more.
I know of course that Marina is also a sensitive girl... but she's your first cousin.
You grew up together.
Вы больше не дети.
Я конечно знаю, что Марина тоже чувствительная девушка... но она твоя первая кузина.
Вы выросли вместе.
Скопировать
She was their daughter and married Carlo Gesualdo.
Who was in fact a first cousin of Maria's.
- And where are you?
У них родилась дочь Мария, позднее вышедшая замуж за Карло Джезуальдо.
Он был кузеном Марии по прямой линии.
- А где Вы здесь?
Скопировать
- Is this a person or a cream puff?
- She is the Empress' ravishing first cousin.
But I thought we were going to see the Empress herself.
- О ком это - о пирожном?
- О кузине императрицы.
А мы разве не к самой императрице пойдем?
Скопировать
I really love him.
-He's your first cousin.
-Then I love him first.
Я, его люблю.
- Он твой первый кузен.
- Тогда я люблю его доже больше.
Скопировать
You have an actual son?
Which means I have an actual first cousin once-removed.
Huh!
У тебя настоящий сын?
А значит, у меня первый двоюродный племянник!
- Блин!
Скопировать
I don't understand.
You've not met your first cousin. My niece, Mary, before.
No, it's an honor.
Я не понимаю.
Кажется, вы ещё не знакомы со своей кузиной, моей племянницей Марией?
Нет, не имел чести.
Скопировать
He could make someone an excellent husband.
Someone, perhaps, who is not his first cousin.
Oh, what better evidence of character than someone you've known and grown up with?
Кому-то он смог бы составить прекрасную партию.
Кому-то, кто не является его кузиной.
Кого можно знать лучше, чем человека, которого ты знаешь и с которым ты выросла?
Скопировать
- My dead father?
- Winifred was Harley's first cousin.
Hey!
- Мой отец?
- Уинифред его двоюродная сестра.
Эй!
Скопировать
It's not like what you are thinking of what happen, you know..
- Is she like your first cousin or she..
- Yeah, no, her.. her father.. Is brother of my mom.
Это не то что ты подумал, знаешь...
Она типа твоя сестра или...
Ага, нет, ее... ее отец... брат моей матери.
Скопировать
I understand that, but what do we say about fear?
Doubt's first cousin, am I right?
You have doubts, Gracie?
Я понимаю это, но что мы говорим о страхе?
Он - брат сомнения, верно?
Ты сомневаешься, Грейси?
Скопировать
Hey, you've been my friend since high school.
You're the only one who knows that my prom date was my first cousin.
Right.
Эй ,ты была моей подругой со времён школы.
Ты единственная кто знает, что на выпускном я была со своим двоюродным братом.
Точно.
Скопировать
I don't know that I'm comfortable talking about that.
Because, he's our first cousin. You know.
- Give me a break.
Не уверена, что мне удобно об этом говорить.
Потому что он наш двоюродный брат, знаешь ли.
- Отстань.
Скопировать
You seem like a much more genuine person.
Do you suppose there is any truth to the rumors that Trent lost his virginity to his first cousin?
Perhaps you should ask around and see if anyone else heard that.
Ты кажешься мне человеком куда более искренним.
Кстати, как ты считаешь, есть ли хоть доля правды в слухах, что Трент потерял девственность со своей кузиной?
Возможно, тебе стоит поспрашивать об этом в кампусе, может, кто и знает правду.
Скопировать
My mummy, your daddy's sister.
I'm your first cousin.
- But I'm married to your sister, Rehana.
Дядя. Моя мама - сестра твоего отца.
Я твой старший двоюродный брат.
- И я женат на твоей сестре, Рехане.
Скопировать
You still told her I lied.
To spare me the social embarrassment of having a drug-addled first cousin.
Which I'm assuming is embarrassing, yes? I don't know.
И тем не менее, ты сказал ей, что я солгал.
Но из благородных побуждений - чтобы избавить меня от смущения моим наркозависимым кузеном.
Что, как я понимаю, вызывает смущение, да?
Скопировать
Here's what I'm open for, Williams.
I'm open that girl in the parking lot turns out to be your first cousin.
That's what happened here, right?
Вот о чем я подумал, Вильямс.
Та девушка на парковке будет твоей двоюродной сестрой, и в тот раз вы с ней горячо спорили о том, стоит ли поместить вашу бабушку в дом престарелых.
Вель все так и было тогда, да?
Скопировать
Does this mean I'll have to go into full mourning?
My first cousin and his son are almost certainly dead.
- We'll all be in mourning.
Это значит, что я должна быть в глубоком трауре?
Мой двоюродный брат и его сын почти наверняка погибли.
- Мы все будем в трауре.
Скопировать
Molly.
You're my first cousin, and your parents are trusting me to show you around Chicago universities.
I looked it up.
Молли.
Ты моя двоюродная сестра и твои родители поручили мне показать тебе университеты Чикаго.
Я проверяла.
Скопировать
But the Grimaldis aren't a very large family.
He's probably a first cousin at least, but just to be sure...
B., what are you doing?
Но Гримальди не очень большая семья.
Он, наверное, первый двоюродный брат по крайней мере, Но на всякий случай ...
Би, что ты делаешь?
Скопировать
Butch, his friend is very beautiful.
- It is my first cousin.
- Has a large family...
Бутч, твой друг такой милый.
- Это мой двоюродный брат.
- Брат?
Скопировать
My grams.
My mother is johanna, first cousin, Twice removed from pauline, Niece of sheila aka...
Grams?
С моей бабушкой
Моя мама Джоанна, первая кузина внучка Полины племянница Шейлы
Бабушка?
Скопировать
- Yes?
He's my first cousin.
This is a fine day for the Nolan family, I tell you.
- Да?
Он - мой кузен.
Это чудесный день для семьи Hолан.
Скопировать
Dom.
Yeah, Dom Focker, that's my dad's first cousin.
Did you meet his kids, Randy and Orny?
С Ломом.
Да, Лом Факер, это первый двоюродный брат моего отца.
А с его детьми, Морди и Срулем?
Скопировать
It was our mistake.
charge of the decision desk at Fox that night the man who called it for Bush was none other than Bush's first
How does someone like Bush get away with something like this?
Это наша ошибка.
Большинство и не подозревает, что человек в "Фоксе", объявивший исход выборов в пользу Буша, не кто иной, как Джон Эллис, двоюродный брат Буша.
И как таким, как Буш, такое сходит с рук?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов first cousin (форст казон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы first cousin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форст казон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение