Перевод "кузина" на английский

Русский
English
0 / 30
кузинаcousin
Произношение кузина

кузина – 30 результатов перевода

Как ты любил Дарлин.
Моя кузина.
Я всегда приносил ей конфеты .
Remember when you had a crush on Darlene?
Darlene? My cousin.
You used to bring her candy bars.
Скопировать
О нет. Просто толстушка-толстушка-толстушка.
Не могла бы ты примерить это платье для моей кузины Лейлы?
!"
Oh, no, just a fatty-fatty-fatty.
"Can you try on this dress for my cousin Layla?
!"
Скопировать
Это же твоя лучшая подруга.
Я Керри, ее кузина.
То есть, мы тогда были все пьяные и виделись только однажды, но это из-за тебя нам пришлось пойти на другую вечеринку, а потом мы потерялись и твой отец провёл всю ночь в поисках тебя.
Your best friend.
I'm Kerry, her cousin.
I mean, we were all pissed on cider and we only met the once but it was you that made us go to the other party and then we got lost and your dad, he spent all night looking for you.
Скопировать
- О, правда?
Ты собираешься запереться в ванной... передвижного домика своей кузины на три дня?
Молчи об этом. Я выжил на мыле... и туалетной воде три дня.
Oh, is it?
Are you planning on getting yourself locked in the bathroom... of your cousin's Winnebago for three days?
I survived on hand soap... and toilet water for three days.
Скопировать
Чувства моей сестры значат для меня куда больше, чем какая-то идиотская статья.
Чувства кузины.
Как трогательно.
Look, my cousin's feelings mean a lot more to me than some stupid article.
Your cousin's feelings?
How sweet.
Скопировать
А ты не преуменьшаешь?
Лана, это моя кузина, Кара.
- Привет.
That might be an understatement.
Lana, this is my cousin, Kara.
Hi.
Скопировать
Слушай, Хло-стер. Езжай в Смолвиль, возьми медведя с собой.
Всё там разнюхай раньше других, и возможно пойдешь по стопам кузины.
Как думаешь, если запустить степлером в голову, будет шишка?
Listen, Chloester, hustle down to Smallville.
Take panda boy with you. Get the scoop on our ice princess before any of the other papers, and you might just get to follow in your cousin footsteps.
How much blunt trauma do you think a stapler to the back of the head would cause?
Скопировать
Жизнь - забавная штука.
Его мать, моя кузина Джоан - пьянчужка.
Он ей был побоку, но теперь ей все кругом сочувствуют и вместе с ней плачут.
It's amazing how things work.
His mother, cousin joanne, A lush.
Totally abandoned him as a parent, But now she's reaping all the sympathy And the tears.
Скопировать
Если они вас примут.
Кузина Мадж!
Леди Шелдон что вы читаете?
See if they will have you.
Cousin Madge!
Lady Sheldon, what are you reading?
Скопировать
Господин Кромвель, прошу вас передать Королю мою бесконечную верность честность и преданность.
Кузина Мадж.
Да, мадам?
Mr. Cromwell, please impart to the King my utter faithfulness, truthfulness, and loyalty to him.
Cousin Madge.
Yes, Madam?
Скопировать
Нет, не смейте так о себе говорить.
Леди Темплин, кузина, которую я видела один раз в жизни пригласила меня в дом на Ривьере.
Вот почему я решила провести несколько дней в Лондоне, чтобы подготовиться.
No, you do yourself a grave disservice to say such a thing.
I'm serious Lady Tamplin, a cousin of mine I've met once I think, in my adult life, has invited me to stay at her house on the Riviera.
- Hence all this.
Скопировать
Так ты позвонила моей тёте и попросила принести семейную реликвию на свадьбу моей сестры, не спросив меня?
знала, что оно у неё, и что она бы с радостью нам его отдала, и я хотела получить его раньше, чем твоя кузина
Господи, Валенсия!
Okay, you called my aunt and asked her to bring a family heirloom to my sister's wedding without asking me?
Well, I knew she had it and would love to give it to us and I wanted to get it before your cousin Ruby.
Oh, my God, Valencia!
Скопировать
- А?
Не могла бы ты примерить это платье для моей кузины Лейлы?
Она тоже беременная?
- Yeah?
Would you mind just trying on this dress for my cousin Layla?
Is she pregnant, too?
Скопировать
Там будет вся моя семья.
Мои маленькие кузины, моя мама, моя бабушка, мой дедушка-министр.
Этот дедушка умер три года назад.
My entire family's gonna be there.
My little cousins, my mom, my grandma, my grandpa the minister.
That grandpa died three years ago.
Скопировать
Я не понимаю.
Она моя кузина.
Кроме нее у меня нет родных, не говоря о бестелесном голосе в Арктике.
But I don't get it...
She's my cousin...
The only kryptonian family I've besides a disembodied ice from the arctic.
Скопировать
Ты же сказал немедленно.
Видимо нет нужды уточнять, с какой стороны ты ему кузина.
Лучше оставлю вас наедине, что-то мне подсказывает, вам есть что обсудить.
You said, "n."
I guess I don't have to ask which side of the family you come from.
Why don't I leave you two alone? Something tells me you've got a lot of issues to talk about.
Скопировать
Слушай, ты пытаешься писать серьезные статьи, а Лоис тем временем в Нью Йорке пожинает всю славу.
Что, позволишь кузине положить тебя на лопатки?
Напомни поблагодарить мою маму.
Look, you're busting your butt on stories of substance while lois is on assignment in new york, grabbing all the glory.
Are you really gonna let your cousin beat you out of the basement?
Remind me to thank my mom.
Скопировать
Но не уверен, что Кларк будет восхищен.
Как я понял у него гостит кузина.
Из Минесоты.
Although I'm not sure Clark would see it that way.
I understand he has a cousin visiting.
From Minnesota.
Скопировать
Ну, он попытался однажды, но ты не слушал.
, но ты мог бы прийти ко мне, Дэнни, рассказать, что происходит... он же твой двоюродный брат, твой кузин
По этой причине я и пообещал ему не делать этого..
Well, he tried once, but you wouldn't listen.
Look, you could have come to me, Danny, told me what was going on. He's your cousin, your friend.
Which is why I promised him not to.
Скопировать
Ну и что? Кетрин Грей.
Моя ближайшая кузина!
Никогда о ней не слышала.
Katherine Grey!
- She's my cousin, my first cousin.
- Never heard of her.
Скопировать
Легкая контузия.
Хорошо, я отчаливаю в общагу к кузине.
Звони на сотовый, если в "Факеле" что-то случиться.
It's just a mild concussion.
I'm crashing in my cousin's dorm.
Call me if anything goes wrong with the Torch.
Скопировать
Я просто подумал, что она уже должна была позвонить.
она уже, наверное, получила интернатуру и закатила вечеринку с кузиной.
Кстати, а я говорил что пригласил на весенние танцы Эрику Фокс?
Just thought she would have called by now.
She probably already got the internship and is out partying with her cousin.
So, did I mention... - ... I'm taking Erica Fox to the spring formal?
Скопировать
Ты что делаешь, Форман?
На выходные из Флориды приезжает моя дурацкая кузина Пенни, и мама заставила меня убраться в подвале.
И я убрался.
What are you doing, Forman?
My stupid Cousin Penny from Florida is coming this weekend... so my mom's making me clean the basement.
And I'm done.
Скопировать
Это то же самое!
Парни, кузина Пенни делает какие-то странные попытки.
Недавно она меня обняла, и совсем не по-родственному.
It's the same thing!
Guys, I'm getting some weirdness from Cousin Penny.
Earlier, she gave me a hug, but this wasn't a cousin hug.
Скопировать
Тройка с минусом!
К сожалению, Пенни - моя кузина.
Это все равно, что смотреть на маму и думать: "Эй, детка, как насчет..." Я пожалуй остановлюсь прямо сейчас.
C-minus!
Well, unfortunately, Penny is my cousin.
That'd be like looking at my mom and thinking, "Hey, baby, how"... I'm just gonna stop right there.
Скопировать
Эрик, неужели мне надо велеть тебе не пялиться на свою кузину?
Хватит пялиться на свою кузину.
Китти, где завтрак?
Eric, do I have to tell you to stop staring at your cousin?
Stop staring at your cousin.
Kitty, where's breakfast?
Скопировать
- Нет, я не...
- Эрик, отойди от своей кузины.
Нет, она не моя кузина.
- No, I was...
- Eric, step away from your cousin.
No, she's not my cousin.
Скопировать
В этой стране... чье-либо имя должно стоять на любой бумажке.
Кузина, подруга, бабушка, помощник, которому он доверяет... на бумажке должно быть чье-то имя.
Но есть проблема:
In this country... somebody's name has got to be on a piece of paper.
A cousin, a girlfriend, a grandmother, a lieutenant he can trust... somebody's name is on a piece of paper.
And here's the rub:
Скопировать
Я начинаю беспокоиться.
Я позвонил её кузине, но там только автоответчик.
Вы говорите, у вас есть доказательства, что возможно Хлою похитили?
I'm starting to get concerned.
I called her cousin, but I get the machine.
You said you had proof Chloe might've been abducted?
Скопировать
- Я не вру.
Кузина моей жены была вредной, но не особо разговорчивой.
Она просто весь день скребла и чистила... А потом ей отрезали обе груди.
-It does.
My wife's cousin was a very angry person, but she never showed it.
She just cleaned all day, then she lost both her breasts.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кузина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кузина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение