Перевод "cumin" на русский
Произношение cumin (кьюмин) :
kjˈuːmɪn
кьюмин транскрипция – 30 результатов перевода
If you want to make a good Sarrabulho you've got to prepare the meat.
Cut the pork into regular pieces and season it with garlic, salt, pepper, wine, cumin and leave it macerate
Next day put it in a clay pot, cut into pieces the fat around the intestines, then let it melt over a low flame
Чтобы получился хороший сарабульо, нужно сначала подготовить мясо.
Нарезать свинину ровными кусочками, приправить ее чесноком, солью, перцем, вином, тмином, чтобы получился маринад.
На следующий день положить ее в глиняный горшок, порезать кусочками жир около кишок, растопить его на маленьком огне,
Скопировать
- That's her father.
You're forbidden from adding cumin to the chili.
Check to see if he's nearby.
- А это ее папа.
Тебе запретили добавлять тмин в чили.
Чарли посмотри, папа там рядом?
Скопировать
- Taste this.
- Doesn't it need cumin?
- It needs oregano.
- Попробуй.
- Не нужно тмина?
- Нужен ореган.
Скопировать
Forgive me, you too.
At the monastery, they don't give us wine anymore... we drink water with cumin and pepper.
The Priest says that it fortifies.
Прости меня и ты.
В монастыре большие изменения. Вина не дают. Пьем воду с тмином и перцем.
Говорят, это придает силы.
Скопировать
I admit I added something to yours.
Perhaps it's clashing with the cumin.
But I assure you, the next course is to die for.
Признаюсь, в вашу порцию я кое-что добавил.
Наверное, с тмином не сочетается.
Но уверяю вас, за следующее блюдо и умереть не жалко.
Скопировать
A bull you sneeze accidentally out of your nose.
But cum in the pasta ...
- It's not you.
Нет, нет и нет! "Я чихнул и обрьiзгал соседку" - это вьiходит случайно!
Но "Я спустил в макароньi" - это... Я тебе не нравлюсь, да?
Тьi прекрасно знаешь, что нравишься.
Скопировать
I did it.
I dropped the soup out the window which by the way is cooked with cumin.
You have also stolen our recipes but I'm going to give myself in to the police now.
Это я сделал.
Я выбросил суп в окно, в который, между прочим, был добавлен тмин.
Вы еще и рецепты у нас украли, но сейчас я собираюсь сдаться полиции.
Скопировать
No easy feat.
I could cum in a heartbeat.
Then, you keep?
А это нелегко.
И кончала просто вмиг.
Так вы оставить?
Скопировать
It's like someonegot drunk and put everythingout of order.
I mean, cayenne pepper, cumin, celery salt?
It's insanity.
Как будто кто-то напился и перевернул все вверх дном.
В смысле, кайенский перец, тмин, морская соль?
Это безумие.
Скопировать
I'm gonna...
Smells like cumin.
So transmatter is 75%.
Я собираюсь...
Пахнет как тмин.
Итак, переносящий луч готов на 75%.
Скопировать
What'd you use?
It's cumin.
I'm so sorry, I can't really chat right now.
Что Вы туда положили?
Это зира.
Извините, я сейчас не могу разговаривать
Скопировать
What do they look like?"
"You ever been out of the cupboard, Cumin?"
"Once, I think, for Bolognaise."
На что они похожи?"
"Тебя вообще вынимали из буфета, Тмин?"
"Однажды, для соуса болоньез."
Скопировать
All right.
And finally... the ground cumin.
You know, I didn't know you could cook.
Все верно.
И наконец...молотый тмин.
Знаешь,я незнала,что ты можешь готовить.
Скопировать
You've ruined this soup.
There's enough cumin in here to choke a camel. Relax.
It's an experiment.
Ты испортил суп.
Здесь столько тмина, что можно задушить верблюда.
Успокойся. Это - эксперимент. Ммм.
Скопировать
What?
Must be the cumin.
Okay, so what's really going on?
Что?
Должно быть тмин.
Хорошо, итак, что действительно происходит?
Скопировать
All I got to do is add my secret ingredient.
Cumin.
Mm. It's funny.
Все, что я должен сделать, это добавить мой секретный ингридиент.
Тмин.
Забавно.
Скопировать
- Thank you.
- Made with rose water and cumin.
That means "Thank you."
Благодарю.
С розовой водой и тмином.
"Спасибо".
Скопировать
But there are other herbs and spices.
Oregano, thyme, rosemary, cumin, paprika.
They're all lined up in the cupboard, waiting.
Но существуют другие приправы и специи.
Душица, чабрец, розмарин, тмин, паприка.
Все они стоят в ряд в буфете, в ожидании.
Скопировать
I'm gonna knock it down from 10 to seven.
pick this man should be able to walk out the door, go on a crime spree that would make Robert Blake cum
Then he should be able to go home, and have sex with your wife then be given a parade in his honor.
Я скину с 10 до 7.
За первый выбор... этот человек должен выйти за дверь и спокойно убить кого-нибудь.. так чтобы Роберт Блэйк, аж кончил в штаны.
Потом должен прийти домой, и заняться сексом со своей женой.. и тогда начнётся парад в его честь.
Скопировать
Please don't.
Then let me cum in your mouth.
Yes!
Пожалуйста, нет.
Тогда позволь мне кончить тебе в рот.
Да!
Скопировать
Yes, that would be lovely.
I don't have cumin, but I probably have cinnamon.
Oh. Close enough.
Да, было бы здорово.
Тмина у меня нет, но, наверное, есть корица.
Почти одно и то же.
Скопировать
Speaking of graves, did something die in that pot?
It's cumin.
I liked my social grave.
К слову о могилах - в этой кастрюле кто-то умер?
Это тмин.
Мне нравилась моя социальная могила.
Скопировать
He is a sunny, upbeat person and you aren't. What's the matter?
He can't keep his cum in his cock long enough for you to get off?
No.
Он веселый,жизнерадостный человек,в отличие от тебя.
Ну и в чем дела? Он не может удержать сперму в своем члене до того,как ты кончишь?
НЕТ.
Скопировать
- Hey, Sue. - Yeah?
They didn't have paprika, so I got cumin.
Shh, shh! They're the same thing, right?
Привет, Сью.
Паприки не было, так что я купил тмин.
Это же то же самое, да?
Скопировать
Personally, I think the kosher dill is way too briny for a Reuben.
You're going to want something nice and cumin-y with a fresh kick. I'd go with a habanero Sriracha.
The cucumber's naughty cousin.
Лично я думаю, что огурец, никак не подходит для такого сэндвича.
Если хотите чего-то с тминным вкусом, советую Хабанеро Срирача.
Задорного братца огурца.
Скопировать
I just think with the earthiness of the rice, you might want something zesty to set it off.
I think this might be a job for cumin.
- You know, since we're sharing helpful criticisms-
Просто рис такое приземленное блюдо, что нужно что-то пикантное, чтобы пробудить вкус.
Пожалуй, подойдет тмин.
- Знаешь, раз уж мы тут обменивается конструктивной критикой...
Скопировать
Let's see what've we got.
Oh, cumin.
Forget it.
Давай посмотрим, что у нас есть.
Тмин.
Забудь.
Скопировать
I graciously donate my in-laws' television, and I cannot get a piece of candy?
I keep coriander, cumin, and bay leaves in the back cupboard.
Um, I used up all the saffron last time I cooked.
Я великодушно пожертвовал телевизор своих родственников и не могу получить несколько конфет?
Кориандр, тмин и лавровый лист у задней стенки шкафчика.
И я израсходовала весь шафран, когда готовила.
Скопировать
Lemon, maybe, or cumin.
Mm, lamb's always good with cumin.
(David) I miss you a lot.
Лимон, возможно, тмин.
Тмин всегда хорош для баранины.
Я очень скучаю по тебе.
Скопировать
Could've used something.
Lemon, maybe, or cumin.
Mm, lamb's always good with cumin.
Нужно было чего-нибудь добавить.
Лимон, возможно, тмин.
Тмин всегда хорош для баранины.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cumin (кьюмин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cumin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьюмин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
