Перевод "cumulus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cumulus (кьюмйулос) :
kjˈuːmjʊləs

кьюмйулос транскрипция – 16 результатов перевода

But the thing is, I've never even left the North Pole.
Buddy, I've been around the world many times when I was a young cumulus nimbus cloud.
It's a wonderful place filled with wondrous creatures. Except dogs.
Но я всю жизнь прожил на Полюсе.
Бадди, я много раз облетел мир, когда был юной, беззаботной снеговой тучей.
В мире много удивительных существ, исключая собак.
Скопировать
So I get out my big wheel and my rolling drum... and my hat with the three feathers in it, and I look at the sky and say:
"Cumulus." I say, "Cumulus-nimbo.
Nimbulo-cumulus."
Поэтому я достаю свое большое колесо и свой крутящийся барабан... и свою шляпу с тремя перьями, смотрю на небо и говорю:
"Кумулус ("кучевые облака").
Кумулус-нимбо. Нимбуло-кумулус."
Скопировать
"Cumulus." I say, "Cumulus-nimbo.
Nimbulo-cumulus."
Pretty soon, way up there, there's a teeny little cloud the size of a mare's tail.
"Кумулус ("кучевые облака").
Кумулус-нимбо. Нимбуло-кумулус."
Довольно скоро наверху появилось крохотное облачко размером с кобылий хвост.
Скопировать
I neglected to mention that I like my milk steamed.
But just a dollop of foam, such as might give the effect of a cumulus cloud reflected in a still pond
Consider it done.
Я не удосужился упомянуть, что предпочитаю кипячёное молоко.
Но только с небольшой пенкой, которая даёт эффект кучевого облака, отражённого в застывшем пруду.
Считайте, что сделано.
Скопировать
♪ White white
♪ All the clouds are cumulus
♪ Walking in space
Белые-белые.
Кучевые облака.
Плавают в пространстве.
Скопировать
A fine morning.
Some scattering of cumulus and a light breeze from the southeast.
You'll pardon me mentioning it, sir, but I discovered this on our hat rack.
Прекрасное утро, на небе несколько кучевых облачков... и легкий бриз дует с юго-востока.
Простите, что беспокою вас, сэр,..
но я обнаружил этот предмет на полке для шляп.
Скопировать
♫Youreverythingcomestome ♫ ♫andbecomesanunsolvedmystery♫. ♫Mysorrowblossoms♫
. ♫ igt; ♫ Now I build a castle upon a cumulus cloud ♫ ♫andopenawindowtowardsyoutogreet yoursweetbreeze
♫Yoursingleword♫
Захотелось отчего-то разгадать секрет... Уступила место мыслям о тебе?
Почему так хочу обнять И поцеловать тебя? Открою окно и мысленно перенесусь туда.
До знакомства нашего Был страшно одинок
Скопировать
For some reason, my mental impressions are cloudy.
When you say your mental impressions are cloudy, are they cumulus clouds or cirrus?
Mr. Taplinger is a businessman.
По каким-то причинам, мои ментальные видения облачны.
Когда вы говорите, что ваши ментальные видения облачны, это кучевые облака или перистые?
Мистер Таплинджер бизнесмен.
Скопировать
Have you ever considered going by the name
Cumulus Jacott?
- That's ridiculous.
Вот именно!
Вы когда-нибудь задумывались об имени Кумулус Джекотт?
(Кучевые облака)
Скопировать
Mostly blue skies.
Cumulus clouds on the horizon, always a good sign this time of year.
Might be heading into our first dip.
Небо преимущественно голубое.
Кучевые облака, хороший знак в это время года.
Похоже, мы готовимся к первому спуску.
Скопировать
I'm taking cloud city to a whole new level With nanotech hydration.
Cumulus, stratus, cirrus, I can create 'em all.
Oh, like you did with the--with the, uh, Cloud gag yesterday. nice, huh?
С нанотех-гидратАцией индустрия облаков перейдет на новый уровень.
Можно будет создать кучевые, слоистые и перистые облака.
Как вы сделали вчера на дебатах?
Скопировать
Predicting what should be happening. And you look at one, you look at the other, these major systems it's there.
These cumulus clouds popping up in the tropics. And this is all happening in the same time scale.
But one is just built on observation, what we actually see and below that is data and the modelling that that produces.
- Сначала они хотели преподавать креационизм.
- С равным количеством учебных часов.
- Мы продолжали напоминать, что это незаконно. - Верховный суд постановил, что нельзя. Диспут уже стоил работы учителю Брайану Римму.
Скопировать
Subtitles: Jaana Wiik
We meteorologists call that a "cumulus" or a "cloudcluster".
With that we mean a local group of clouds forming one big cloud.
Перевод субтитров:
Мы метеорологи называем это кучевыми облаками или облачным скоплением.
Под этим мы подразумеваем локальные группы облаков, формирующие одно большое.
Скопировать
- Oh, my goodness.
- And it just got picked up by iHeart and Cumulus.
I am telling you guys, this is gonna be huge.
- О Боже.
- И сингл только что появился на iHeart и Cumulus.
Говорю вам, ребята, это будет хит.
Скопировать
I'm a lot better than I was.
soundcheck blocked out for all the rehearsals for your album-launch events, and your interview for Cumulus
You want me to cancel?
И мне сейчас на много лучше чем было.
Ладно, мы заблокировала саундчек для всех репетиций альбом-презентационных мероприятий, и твоё интервью для Комулус Радио все еще должно состоятся сегодня вечером
Хочешь, чтобы я отменил его?
Скопировать
It's been a crazy couple of days, but I think it all went great.
stephanopoulos trying on my hat, that got the most hits all day, and, uh, all those girls screaming at the cumulus
I hate to get my hopes up, but it's exciting.
Это были сумасшедшие дни, Но я думаю все прошло замечательно.
Это тот самый клип Джорджа примеряет мою шляпу, тот, кому принадлежат хиты дня, и, уф, все эти девушки-фанатки, которые визжат на концерте...
Я не надеюсь, но это захватывающе
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cumulus (кьюмйулос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cumulus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьюмйулос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение