Перевод "dangerous area" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dangerous area (дэйнджэрос ээрио) :
dˈeɪndʒəɹəs ˈeəɹiə

дэйнджэрос ээрио транскрипция – 12 результатов перевода

Angel, honey, it's not that easy.
Contacting The Powers is a muddy, not to mention dangerous, area.
But this is a bit much to ask.
Ангел, дорогуша, это не так легко.
Я имею в виду, контактирование с Силами - это мутная, не говоря уже - опасная область.
Это... это слишком большая просьба.
Скопировать
That's why I'm going to find and bring back an item!
I cannot allow you to go to such a dangerous area.
You really don't understand my feelings.
Поэтому я пытаюсь найти и заполучить эти вещи!
Пойми меня... твой учитель. Я не могу позволить тебе войти в такую опасную зону.
Вы действительно не понимаете моих чувств.
Скопировать
What?
This is a dangerous area... full of thieves and bandits.
And I am guiding you with this heavy stuff on my back.
Что?
Здесь опасные места... Полные воров и грабителей.
А я веду тебя с этой тяжестью на спине.
Скопировать
-Did I find it all right?
Could you send me to a more dangerous area?
I'm dreading walking back to the subway someone shouldn't smack me and steal my bag.
- Подходящим?
Вы могли меня послать в еще более опасное место?
Я со страхом буду возвращаться к метро опасаясь, что кто-то ударит меня и украдет мою сумку.
Скопировать
I'll just take you home.
You can't walk around here at night, it's a dangerous area.
Don't be afraid, I won't touch you.
Просто домой отвезу.
Нельзя же вот так по ночам здесь ходить.
Да ты не бойся, ничего я тебе не сделаю.
Скопировать
Yes, we followed miss Belyakov to a café in this market.
This is a very dangerous area.
Black-market importers, thieves... Not a place for tourists.
Да, мы отследили мисс Белякову в кафе на этом рынке.
Это очень опасное место.
Импортеры черного рынка, воры... не место для туристов.
Скопировать
Now, stay close together.
We're entering a very dangerous area.
Welcome to the Scare Floor.
Не разбегайтесь.
Мы заходим в очень опасную зону.
Добро пожаловать в страшильный цех.
Скопировать
When you're kidnapped, your government-- My government won't acknowledge it and my company won't set precedent by paying ransom.
This is not a dangerous area.
Book your travel.
Если вас похитят, то правительство... наше правительство оставит это без внимания, а наша компания не будет создавать прецедент, внося залог.
Это неопасная зона.
Бронируй билеты.
Скопировать
I need to get to your construction chute.
Wait, now-- that's a very dangerous area.
I can't let you go back there.
Мне необходим Ваш строительный быстроток.
Подождите, сейчас... это очень опасная зона.
Я не могу пустить вас туда. - ФБР!
Скопировать
It's too bad you're not the guy who left the death threat for Will.
That's a dangerous area.
Yeah.
Жаль, ты не тот, кто угрожал Уиллу.
Это опасная зона.
Да.
Скопировать
Amazing how small...things get under pressure, isn't it?
We were on holiday in Miami and we wandered into a dangerous area.
We got mugged at knifepoint by these men.
При стрессе все сжимается. Особенно пенисы.
Помню, мы с мужем, тогда еще будущим... поехали в отпуск в Майами и зашли в плохой район.
Нас ограбили гопники...
Скопировать
- Yeah.
That's a really dangerous area.
What were you doing there?
- Да уж.
Это довольно опасная местность.
Что вы здесь делали?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dangerous area (дэйнджэрос ээрио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dangerous area для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйнджэрос ээрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение