Перевод "daredevils" на русский
Произношение daredevils (дэодэвалз) :
dˈeədɛvəlz
дэодэвалз транскрипция – 11 результатов перевода
You know we're supposed to be this big posse but that's the excuse you guys use whenever you want to exclude me from something.
So what is it you two daredevils are doing that I'm just so uncool
I couldn't possibly understand?
Я думала, мы одна команда, а вы под гнилую отмазку меня на обочину выбрасываете.
Ну, и что же вы, ужасно крутые трюкачки, задумали такого,..
...что мне, бедной лохне, не понять?
Скопировать
Along with murder, piracy is one of mankind's oldest practices.
These ocean daredevils were truly special men.
And in this specialness lies the secret of theirfascination.
Как и убийства, пиратство - одно из древнейших занятий человечества. Оно издавна манило к себе.
Пираты, эти покорители морей, были выдающимися людьми.
И в этом таился секрет их очарования.
Скопировать
It's all right for now. Thanks.
Well, here you are, daredevils!
Hello, good morning.
Да не надо мне пока, спасибо.
А, явились черти полосатые.
Здравствуйте, доброе утро.
Скопировать
I'm alive.
I knew daredevils, and I ain't got nothin' against 'em.
It's just they're all dead.
Живой.
Я знал сорвиголов, ничего против них не имеют.
Просто они уже в гробах.
Скопировать
And now, ladies and gentlemen, over to the west, you'll see our headline stunt team taking off.
And while we wait for our own daredevils to get aloft...
You sent Bernard hate mail.
И вот, дамы и господа, там, к западу, взлетает наша пилотажная группа.
И пока мы ждем, когда наши сорвиголовынаберут высоту...
Вы посылали Бернарду письма с угрозами.
Скопировать
You know, we're supposed to be this big "Posse" But that's the excuse you guys use whenever you want to exclude me from something.
So what is it you two daredevils are doing That if I'm just so uncool, I couldn't possibly understand
You know, we're kinda conning this guy, so...
Вообще-то, мы должны были гулять компанией... но вам конечно простительно, что вы говорите всякое, лишь бы от меня отделаться.
Только чем же вы, две такие расписные сорвиголовы займётесь, чего я, беспонтовая, даже понять не смогу?
Слушай, мы ведь тут типа напарить его собираемся.
Скопировать
Psych S03E03
- Daredevils!
Sync by Safes.
Ясновидец Сезон 3 эпизод 3
- Сорвиголова!
Синхронизация сейфов.
Скопировать
I'm getting a very strong vibe off him... on this awesome daredevils case we're working.
Daredevils, really?
They're still around?
Я получаю очень сильные вибрации от него... по потрясающему делу сорвиголовы, над которым мы работаем
Сорвиголовы, правда?
Они еще популярны?
Скопировать
Why him?
I'm getting a very strong vibe off him... on this awesome daredevils case we're working.
Daredevils, really?
Почему его?
Я получаю очень сильные вибрации от него... по потрясающему делу сорвиголовы, над которым мы работаем
Сорвиголовы, правда?
Скопировать
You know, there's an Overeaters Anonymous meeting here at the hospital.
If I wanted to jump out of airplanes or climb Mount Everest, would you be telling me to go to Daredevils
I would be worried about you just like I am now.
Вы знаете, здесь проводятся встречи Анонимных Переедальщиков.
Если бы я хотел прыгать с самолёта, или покорить Эверест, вы бы посоветовали мне сходить на встречу анонимных шиловзадников?
Я бы беспокоилась о вас точно так же, как сейчас.
Скопировать
The skittles might dress loud, but these guys are extreme skiing pros...
Big-mountain-skiing extreme daredevils, who do not know fear.
They will race to the summit by gondola, then take a 3-minute banzai run down 3,000 vertical feet to the finish line at little eagle lodge.
Может они и выглядят ярко, но эти парни профессиональные лыжники...
Горнолыжные экстремалы-сорвиголовы, которые не знают страха.
Они начнут гонку к вершине на подъёмнике, потом головокружительный километровый трехминутный спуск вниз к финишу у маленького орлиного домика.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов daredevils (дэодэвалз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы daredevils для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэодэвалз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение