Перевод "delinquents" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение delinquents (делинкyонтс) :
dɪlˈɪŋkwənts

делинкyонтс транскрипция – 30 результатов перевода

Keep 'em away from the car. It's new. I don't need some delinquent kids scratching' it up.
They're not delinquents.
And don't worry about your car.
Держите их подальше от машины, не хочу, чтобы малолетние преступники ее исцарапали.
Они хорошие ребята, не преступники!
Не волнуйся за свою машину.
Скопировать
We're coming after you!
"Saving Taiwan's Delinquents"
It will be our second anniversary special.
Мы идем за вами!
"Спасение тайваньских преступников"
Это будет наш второй ежегодный выпуск.
Скопировать
Does Taiwan have tan girls with platform shoes?
What if we can't find any delinquents?
Taiwan has Oolong tea and pineapple cake.
На Тайване есть загорелые девчонки на платформах?
А что если мы не найдем ни одного подонка?
На Тайване есть чай улун и ананасовые пирожные.
Скопировать
Got you!
You delinquents!
We've got you!
Попались!
Ах вы хулиганы!
Не уйдете от нас!
Скопировать
We are with a Japanese TV company producing a show called:
"Saving Taiwan's Street Delinquents"
We need teenagers who look like delinquents...
Мы вместе с японским телевидением снимаем шоу под названием
"Спасение уличных преступников Тайваня".
Нам нужна молодежь, которая выглядит, как преступники...
Скопировать
"Saving Taiwan's Street Delinquents"
We need teenagers who look like delinquents...
Delinquents?
"Спасение уличных преступников Тайваня".
Нам нужна молодежь, которая выглядит, как преступники...
Преступники?
Скопировать
Why us?
Do we look like juvenile delinquents?
You two, stretch out your arms!
Почему мы?
Мы похожи на малолетних преступников?
Вы обе, вытяните ваши руки!
Скопировать
We haven't saved a single delinquent yet! No one!
If we can't find any, we should fly in some delinquents from Japan?
Well, I'd heard troubled teens were everywhere. Where are they hiding?
Мы не спасли еще ни одного преступника!
Если мы никого не найдем, может тогда привезти сюда несколько преступников из Японии?
Вообще, я слышал, что трудные подростки повсюду, но куда они все попрятались?
Скопировать
They're nobody's fans.
They're juvenile delinquents, mental defectives.
Fans, indeed!
Твои поклонники. Какие еще поклонники?
! Юные преступники, моральные уроды!
Какая еще публика!
Скопировать
- It's not up to me.
Delinquents...
- Can't you make the horse walk faster?
- Это не от меня зависит.
Тунеядцы...
- Твоя кобыла не может идти быстрее?
Скопировать
Snoring, drunkard?
And while, the delinquents of the port they enter my warehouses.
It will be precious in the newspaper side.
Спали, пили?
Любая задница в городе может пробраться на борт.
Это будет хорошо смотреться в моём журнале.
Скопировать
Promise you'll never leave me.
I don't want to ever be in one of those horrible places for juvenile delinquents.
Whatever makes you think that, that would happen to you?
Обещай, что ты не бросишь меня.
Я не хочу оказаться в каком-нибудь ужасном приюте для малолетних преступников.
С чего ты взяла, что такое может с тобой случиться?
Скопировать
Another resigning from the human race... 'cause she's got a little chicken wire in her mouth.
A married one squaring off at her husband, raising infant delinquents.
And what do you hear from Janie and Professor Egghead?
Другой становится отшельником,... потому что у него маленькие проволочки во рту.
Та, что замужем, воюет со своим мужем и растит малолетнего преступника.
А что слышно о Джени с её яйцеголовым профессором?
Скопировать
I was reading in a magazine a couple days ago.
It said, "There are no juvenile delinquents... only guilty parents."
- Oh, rot!
Пару дней
Там писалось: "Нет малолетней преступности, есть только виноватые родители".
- Ах, чепуха!
Скопировать
Let go of my beard!
Murderers, delinquents!
Where is Maciste?
- Отпусти бороду!
- Убийцы, преступники!
- Где Мацист?
Скопировать
In a republic?
We're making a story about young delinquents.
Cut the formalities!
Король республики?
Мы делаем репортаж о молодёжной преступности.
Давайте без формальностей!
Скопировать
Back to your place.
He said that only you could handle these three delinquents.
A couple of real assholes!
Иди на свое место.
Он сказал, что только вы можете обращаться с этими тремя правонарушителями.
Ублюдки!
Скопировать
A lonely man who seems to have no link with organized crime.
And who uses young delinquents.
What do you think of this, Gilbert?
Грабитель-одиночка, гастролёр.
Он берёт в сообщники лишь молодых напарников, от которых впоследствии избавляется, как и от любых свидетелей.
- А ты не устал, Жильбер?
Скопировать
Too much thinking will make your head explode.
Look at those delinquents!
Stop with the damn ball!
Не напрягай голову, а то она лопнет.
Посмотрите на этих кретинов!
Надоели со своим дурацким мячом!
Скопировать
I'm the boss here!
Juvenile delinquents!
You had another motive in asking for the key.
Я здесь хозяин!
Малолетние преступники!
У вас был другой мотив спрашивать ключ.
Скопировать
No, no, not out, in!
You know, kids, delinquents, homeless.
Oh, yeah, a lot of patients ended up in the streets when this place closed down.
Нет, они сюда приходят.
- Малолетние преступники, вот кто. Бродяги.
Да, много пациентов оказалось на улице, когда больницу закрыли.
Скопировать
We're coming after you!
"Saving Taiwan's Delinquents"
It will be our second anniversary special
Мы идем за вами!
"Спасение тайваньских преступников"
Это будет наш второй ежегодный выпуск.
Скопировать
Does Taiwan have tan girls with platform shoes?
What if we can't find any delinquents?
Taiwan has Wulong tea and pineapple cake
На Тайване есть загорелые девчонки на платформах?
А что если мы не найдем ни одного подонка?
На Тайване есть чай улун и ананасовые пирожные.
Скопировать
We need teenagers... who look like delinquents...
Delinquents?
Who's the delinquent!
Нам нужна молодежь, которая выглядит, как преступники...
Преступники?
Это кто здесь преступники! ?
Скопировать
They said that?
Just hope he's not hanging out with drug dealers and delinquents in school.
I'm kidding.
Там так говорилось?
Надеюсь, в школе он не общается с наркоманами и преступниками.
Я шучу.
Скопировать
Look, nice lady, you're making a mistake!
The sooner you delinquents learn that you must earn your own way...
Wait!
Послушайте, славная леди, вы ошибаетесь!
Скоро вы, преступники, поймете, что нужно трудиться...
Стойте!
Скопировать
- Jack Daniels.
- Juvenile delinquents.
- John DeLorean.
-Джек Дэниэлс.
-Дети-дебилы.
-Джон ДеЛореан.
Скопировать
We haven't saved a single delinquent yet!
If we can't find any, we should fly in some delinquents from Japan?
Well,I'd heard troubled teens were everywhere where are they hiding?
Мы не спасли еще ни одного преступника!
Если мы никого не найдем, может тогда привезти сюда несколько преступников из Японии?
Вообще, я слышал, что трудные подростки повсюду, но куда они все попрятались?
Скопировать
Got you!
You delinquents!
We've got you!
Попались!
Ах вы хулиганы!
Не уйдете от нас!
Скопировать
"Saving Taiwan's Street Delinquents"
We need teenagers... who look like delinquents...
Delinquents?
"Спасение уличных преступников Тайваня".
Нам нужна молодежь, которая выглядит, как преступники...
Преступники?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов delinquents (делинкyонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы delinquents для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить делинкyонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение