Перевод "power-up" на русский
Произношение power-up (пауэрап) :
pˈaʊəɹˈʌp
пауэрап транскрипция – 30 результатов перевода
None survive beyond a few weeks.
Power up the line feeds.
Laszlo, I can't undo what they've done to you.
Умирают через пару недель.
Запустить подачу.
Лазло, мне не исправить того, что они с тобой сотворили.
Скопировать
Unless somebody actually gets close enough to see us, wejust look like a chunk of debris on the sensors.
Then we power up and find a place to land.
Nice.
Если только кто-нибудь не подойдёт достаточно близко, чтобы увидеть нас. На сенсорах мы выглядим как кусок мусора.
Думаю у нас хватит силы добраться до ионосферы Каприки.
Мило.
Скопировать
- I'm worried about you.
That was some display of power up there.
- Obviously it wasn't enough.
- А я волнуюсь за тебя.
Там явно решалось, кто сильней.
- Этого явно было недостаточно.
Скопировать
Maintenance.
Takes seven minutes to power-up that mill.
Where am I gonna make up that seven minutes, Miller?
— Профилактика.
Машина 7 минут запускается.
Где я тебе возьму 7 минут, Миллер?
Скопировать
Scan track three, two, one, mark.
Number six, power up on the UV banks.
We're complete on the lower UV banks.
Сканируйте трек три, два, один, отметка.
Шестой, включите УФ-излучатели.
Нижние УФ-излучатели готовы.
Скопировать
Come together, Dragon Balls!
Once again, Yi Xing Long attempts to absorb the Dragon Balls and power up!
However...!
Драгон Боллы!
Yi Xing Long пытается поглотить Драгон Боллы и стать сильнее!
Однако...!
Скопировать
Houston, O2 on one is still falling.
Freddo, how long does it take to power up the LEM?
Three hours by the checklist.
Хьюстон, O2 в первом всё ещё падает.
Фредо, сколько займёт времени процедура включения LEM?
Tри часа по контрольному листу.
Скопировать
What's the story?
We're gonna get that power-up procedure to you.
We're gonna get it as soon as we possibly can.
- Привет, Дик.
Так в чём дело?
Мы передадим вам процедуру включения.
Скопировать
The second image.
Get the power up!
Johnny.
Второе изображение.
Подать питание!
Джонни.
Скопировать
If we don't get those answers, we may have to take that chance.
Power up slowly.
Captain, I've got the Transport Pilots Association on the link again.
Если не получим ответы, можно попробовать.
Медленно подключайте энергию.
Капитан, снова запрос от ассоциации транспортников.
Скопировать
Jesus! No casualties or injuries, huh?
Power up the cooling generators.
He's almost ready.
Господи. "Ни раненых, ни убитых", да?
- Охлаждающая ванна скоро будет. Всё должно быть готово.
- Ясно.
Скопировать
Here's the order of what I want to do.
I want to power up Guidance, E.C.S., Communications, warm up the pyros for the parachutes and the command
The thrusters are gonna put you over budget on amps.
Вот последовательность того, что нужно сделать.
Включить слежение, E.C.S., Связь... согреть пиропатроны парашютов и маневровые движки модуля.
Согрев маневровых выведет за допустимый ампераж, Кен.
Скопировать
Uh, one more thing, Jim.
While Jack's working on the power-up, we'd like you and Freddo... to transfer some ballast over to the
Ballast?
И ещё одна вещь, Джим.
Пока Джек включает всё, вам с Фредо надо бы... переместить балласт в командный модуль.
Повторите, Хьюстон.
Скопировать
Fire phasers!
Dukat, power up your engines and prepare to follow us back to DS9.
An excellent suggestion, Captain assuming we had any engines left.
Фазерный обстрел!
Дукат, переведите мощность на двигатели и готовьтесь следовать за нами до ДС9.
Превосходное предложение, капитан, и мы бы непременно его приняли, будь у нас в запасе двигатели.
Скопировать
Power!
Power up!
140.
Обороты!
Добавить обороты!
140.
Скопировать
I'm over.
Power up.
Won't climb.
Опоздал.
Теперь надо его поднять.
Он не хочет.
Скопировать
Videl!
This is an unbelievable power up, even if I do say so myself.
I'm ten times greater than before...
Видэл!
или даже больше! всё вокруг сдулось!
чем раньше...
Скопировать
Oh, boy.
Now power up the cube.
Start transmitting.
Боже правый.
Теперь подключите к кубу ток.
Начните передачу сигнала.
Скопировать
All My Circuits is starting.
But I need alcohol to power up my batteries.
If Calculon's wedding doesn't go just right...
Погоди, скоро начнутся "Все мои детальки"!
Знаю, но мне нужен алкоголь, чтобы подзарядить аккумуляторы.
Если на свадьбе Калькулона что-то пойдет не так...
Скопировать
Unable to comply.
I need more power up here.
The bulkheads are coming apart.
Невозможно выполнить.
Седьмая... Мне здесь нужно больше энергии.
Переборки разрушаются.
Скопировать
Give me a minute.
And get us some power up here.
Don't move.
Дайте мне минутку.
И восстанови здесь энергоснабжение.
Не двигаться.
Скопировать
Zo'or's an energy-based life-form.
I'm hoping he has enough energy to power up the basic circuits to give us enough thrust to get as far
Naraina, I don't know how to say this any other way, but your father's a very dangerous man.
Зо'ор - энергетическое существо.
Надеюсь, у него достаточно энергии, чтобы включить основные электросхемы и дать нам возможность долететь хотя бы до Коди.
Нарайна, я не знаю, как сказать мягче... Твой отец - очень опасный человек.
Скопировать
All set!
How can a tiny fragment power up a whole city?
You don't understand the power of this fragment!
Готово.
- И этот кусочек снабдит энергией город?
- Не только. У кусочка такая мощность...
Скопировать
We've already built it.
The problem is, when we power up its engines the whole ship damn near shakes itself apart.
We had the same trouble.
Мы уже построили его.
Проблема в том, что когда мы подаем энергию на двигатели, проклятый корабль чуть не рвётся на куски.
У нас была та же проблема.
Скопировать
Aquarius, this is Houston.
You now have about 12 minutes to power up.
I can't see any stars.
Aквариус, это Хьюстон.
Сейчас у вас около 12 минут на включение.
Не вижу совсем звёзд.
Скопировать
The command module's gonna be frozen up pretty good by then.
You see this ammeter rise over 20 at any point, power-up is no good.
We see it spike, that's sayonara for the guidance computer.
Командный модуль скоро уже серьёзно замёрзнет.
Если амперметр уйдёт за 20 то всё - потребление превышено.
Любой скачок- это "сайонара" навигационному компу.
Скопировать
- We don't really know.
We gotta get started on some shortcuts for power-up.
You know how short?
- Точно не знаю.
Надо начать с шагов по быстрому включению.
А как быстро надо?
Скопировать
Major, raise shields.
Power up the forward phasers.
See if that gets their attention.
Майор, поднимите щиты.
Направьте энергию на носовые фазеры.
Посмотрим, привлечет ли это их внимание.
Скопировать
We need you to power down immediately.
You're gonna have to power up the LEM at the same time, so you better get somebody over there.
We already have Freddo in the LEM, Houston.
Нам нужно, чтоб вы выключили всё.
И включили LEM одновременно, так что лучше, чтобы там кто- то был.
У нас уже есть Фредо внутри LEM, Хьюстон.
Скопировать
Uh, we copy, Houston.
Be advised it's gonna take Freddo and I a while to power up the computer... for the alignment platform
Negative on that, Jim.
Понял вас, Хьюстон.
У нас с Фредо займёт немного времени запуск компьютера... для настройки платформы подготовки пуска двигателя.
Это отставить, Джим.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов power-up (пауэрап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы power-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пауэрап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение