Перевод "dentin" на русский

English
Русский
0 / 30
dentinдентин
Произношение dentin (дэнтин) :
dˈɛntɪn

дэнтин транскрипция – 30 результатов перевода

There's a great place around here.
I was just gonna try to make a dent in reading tonight.
Come on, it's my day off.
Тут недалеко есть отличное место.
Я хотела позаниматься вечером.
Пойдем, у меня сегодня выходной.
Скопировать
They say he's cured diseases like A.L.S..
Diseases no hospital in the world can put a dent in.
He's a healer.
Говорят он лечил такие болезни, как мышечная атрофия.
Болезни, с которыми ни одна больница в мире не может справиться.
Он целитель.
Скопировать
Listen to me.
We're here to make a dent in the universe.
Otherwise, why even be here?
Послушайте.
Мы здесь, чтобы оставить след в во Вселенной...
Иначе, для чего же ещё?
Скопировать
Hey, where you been?
I've been in three barsand I put a dent in all three of them.
Yeah, you look it.
Привет, ты где был?
В трех барах и везде приложился.
Заметно.
Скопировать
I bought some silver jewelry and stuff from Eloise, and...
Eloise hasn't got enough of anything to make a dent in your paycheck.
All right.
Я купила серебряное украшение и ещё кое-что у Элоизы...
У Элоизы нет ничего, чтобы сделать такую прореху в твоём бюджете.
Ладно.
Скопировать
Well, he's a good man.
Fatso can't make a dent in him.
But, that Fatso, he's smart.
Хороший парень.
Старый Фатсо все делает втихаря.
Этот Фатсо не дурак.
Скопировать
Wow!
I'm sure these could put an awful dent in the professor's salary.
Maybe he couldn't afford to keep her, so he killed her.
Ух ты!
Уверена, этот гардероб проделал дыру в кармане профессора.
Может, он не мог её содержать, и поэтому убил.
Скопировать
Gladys. Gladys.
'Bout yay high, blue hair, big dent in her forehead?
No, honey. Gladys looked more like your Aunt Patty.
Глэдис Глэдис...
Вот такого роста, голубые волосы большая вмятина на лбу?
Нет, Барт, бабушка Глэдис была похожа на твою тетю Пэтти.
Скопировать
Actually, I've got something much better than money.
Some luxury items that should make a considerable dent in my debt to you.
Oh, my! You waxed your car, didn't you?
На самом деле, у меня есть кое-что получше денег.
Несколько предметов роскоши, они сильно сократят мой долг. О, Господи!
Вы отполировали автомобиль, надо же!
Скопировать
Goddamn motherfucker
I swear, if there is one dent in the door one scratch in the paint...
What the fuck're you talking about?
Хренов пидорас!
Клянусь, если на двери есть хоть одна вмятина хоть царапинка...
Ты чё несёшь, бля?
Скопировать
Hell, we just shut down McMurran's field communications!
That I bet'll put a pretty little dent in their response time, huh?
- Deak, you the man!
Мы только что оборвали связь с базой МакМаррена.
Они очень удивятся, не правда ли?
- Дик, ты - сила!
Скопировать
!
We're not making a dent in their shields anyway.
You wanted creative.
!
Мы все равно не пробьем их щиты.
Тебе нужна была импровизация.
Скопировать
Oh, God, Ted!
There's a dent in the car!
What⁈
Боже, Тед, смотри.
На машине вмятина.
Что? !
Скопировать
These floating islands, rising to three hundred stories, will make living space for five hundred million people.
I'm Captain Dent - in charge of this survey team.
A great pleasure to meet you, Mister?
Эти плавающие острова, возвышающиеся на три сотни уровней, дадут места для проживания пяти сотням миллионам людей.
Я капитан Дент - во главе этой разведывательной группы.
Приятно с вами познакомиться, мистер?
Скопировать
-You tell your friends you eat Tofutti, but you eat my ice cream.
There's not a dent in the Tofutti.
-If I do eat ice cream, and I'm not saying that I do... -I put it in a bowl like a person, not on the table... -where it gets stuck to an important check that somebody accuses me of Losing.
Ты говоришь своим друзьям, что ешь Тоффути, но ты ешь мое мороженое.
Посмотри на Тоффути, к нему не притрагивались.
Если я ем мороженое, я не говорю, что я... кладу его в вазочку, как человек, не на столе... где к этому прилипает важный чек, за что кто-то обвиняет меня в потере.
Скопировать
- Bruno? That's his son.
- I'd like to put a dent in that guy's head.
- No, you don't do that, Donnie.
- Бруно, его сын.
- Я бы его отделал как щенка.
- Не надо, Донни.
Скопировать
If we talk Julie out of this, if we take her out, they'll just pick someone else to experiment on.
just talking about Julie Payton, I'm talking about us, this movement; we have done nothing to make a dent
You need to learn patience, captain.
Если мы отговорим Джули, спрячем её, они выберут для эксперимента кого-нибудь другого.
Я говорю не только о Джули Пейтон, я имею в виду нас. Наше движение не сделало ничего, чтобы как-то помешать планам тейлонов!
Терпение, капитан.
Скопировать
But something else is happening, too.
When they found her body with the dent in the back of her head, it was natural to assume she was bludgeoned
None of us considered the real explanation.
Но, одновременно, происходит еще кое-что.
Когда они нашли ее тело, с раной на затылке, было разумно предположить, что она была забита до смерти.
Никто из нас не додумался до правильного объяснения.
Скопировать
"Christmas Time is Here" playing) Taxi!
That cab has a dent in it.
You don't love me anymore, do you?
Такси!
На этом такси есть вмятина.
Ты меня больше не любишь, да?
Скопировать
And I'm gonna find out what it is.
I'm gonna catch this kid and I'm gonna put one hell of a dent in his future.
Fifteen years from now when he looks back on the ruin his life's become, he is going to remember Edward Rooney.
И я обязательно выясню это.
Я поймаю этого парня и искорежу всё его будущее.
Спустя 15 лет, оглянувшись назад... он еще вспомнит Эдварда Руни.
Скопировать
Cut it out.
You're putting one serious dent in my beauty sleep.
It's Freddy.
Завязывай.
Ты меня из такого сна выдернула.
Фредди.
Скопировать
Honey, can't we go back to the way things used to be?
There's a big dent in that couch that nobody else can fill.
Haven't you guys learned anything?
Дорогой, может нам стоит вернуться к прежней жизни?
В нашем диванчике зияет огромная вмятина, которую никто другой не сможет заполнить.
Ребята, вы что, так ничего и не поняли?
Скопировать
-How's his head?
-You put a pretty good dent in it.
Oh, no, sheriff, I told--
-Как его голова?
-Вы оставили на ней хорошую вмятину.
О, нет, шериф, я же сказала--
Скопировать
- Let your mum have her sodding candy.
- Look at that dent in your car.
Oh, my God.
- Дай своей маме получить эту дерьмовую шоколадку.
- Мама, видишь ту вмятину на твоей машине размером с Новый Бронсвик. Это я сделала.
О, Боже.
Скопировать
Spare me the Ivy League bull.
There ain't a dame alive who wouldn't rather break a guy's heart than think she hadn't even made a dent
I may not have been to Harvard, but I have been to the college of love.
Прибереги аргументы для умных споров.
На свете нет ни одной женщины, которая бы решила не разбивать парню сердце потому что это может причинить ему боль.
Может я не заканчивал Гарвард, но зато ходил в университет любви.
Скопировать
Like running with the limousine.
It'd take an anti-tank missile to put a dent in it.
But it makes the President look more presidential.
Бегаем рядом с лимузином.
Ведь для того, чтобы его просто поцарапать, нужен гранатомет.
Всё это делается, чтобы президент выглядел более по-президентски.
Скопировать
Oh, really.
Every morning I wake up without a scratch, not a dent in the fender.
I am an immortal.
Ну, разумеется.
И каждое утро я просыпаюсь без единой царапины, целым и невредимым.
Я бессмертен.
Скопировать
Sandwich.
Geez, we hardly made a dent in that 1 0-foot hoagie.
Well, I'll give it a good home.
Сэнд-вич...
Пикник Бог ты мой, мы едва смогли чуть надкусить этот 3-метровый сэндвич!
Ничего, я заберу его домой и позабочусь о нем.
Скопировать
Prepare impulse engines for generation of maximum heat directed as ordered.
Maybe we can't break it, but I'll bet you credits to navy beans we can put a dent in it.
How long has it been?
Включить импульсные двигатели на генерацию тепла. Выполняйте.
Может, мы его и не разрушим, но хотя бы прорвем.
Сколько прошло времени?
Скопировать
-Ann, I--
You think raising the minimum wage will put a dent in the poverty rate?
I'm saying it could keep up with inflation.
- Энн, я...
Ты думаешь повышение минимальной заработной платы проделает брешь в количестве бедных?
Я говорю это можно сдерживать с инфляцией.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dentin (дэнтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dentin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэнтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение