Перевод "Yorker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Yorker (йоко) :
jˈɔːkə

йоко транскрипция – 30 результатов перевода

Don't come across as,
"I hate authority because everyone here wears big hats, "and nobody in charge reads The New Yorker."
Anything else?
Не подражай тем, кто говорит:
"Я ненавижу власть... потому что они все такие важные, что не могут почитать Нью-Йоркер".
Что ещё?
Скопировать
Thanks a lot.
You're a new yorker.
That will never change.
Большое спасибо.
Ты из Нью-Йорка.
Этого никто никогда не сможет изменить.
Скопировать
- My politics?
Since Van Buren is a New Yorker, I imagine you folks up along the Hudson are mostly for him.
Martin's an old friend of mine. Naturally if he's nominated, my farmers will vote for him.
- Мои политические убеждения?
Поскольку Ван Бурен из Нью-Йорка, подозреваю вы, люди с Гудзона, в основном за него?
Мартин - мой старый друг и конечно, если его номинируют, мои фермеры проголосуют за него.
Скопировать
- Any good?
Well, The New Yorker didn't care much for it... but it got pretty good notice in some of the other papers
I like The New Yorker.
- Что-то стоящее?
Ну, "Нью-Йоркеру" книга не очень понравилась, но в некоторых других газетах о ней отзывались хорошо.
Мне нравится "Нью-Йоркер".
Скопировать
Well, The New Yorker didn't care much for it... but it got pretty good notice in some of the other papers.
I like The New Yorker.
It has such lovely ads for jewelry.
Ну, "Нью-Йоркеру" книга не очень понравилась, но в некоторых других газетах о ней отзывались хорошо.
Мне нравится "Нью-Йоркер".
Они печатают прекрасные рекламы драгоценностей.
Скопировать
Who's the girl you came for?
A New Yorker.
Pretty?
Что это за девчонка, за которой ты приехал?
Она из Нью-Йорка.
Красивая?
Скопировать
I know. I've read three of your stories.
Two in The New Yorker and one in that funny little magazine.
- Won't you sit down?
Я читала три твоих рассказа...
Два в "Нью-Йоркере" и один в смешном маленьком журнале
- Не присядешь? - Спасибо.
Скопировать
He would have them marching through the long room in no time, eh?
He has flight variation, the chinaman, and the most deadly quick of all that dips into a Yorker.
Oh, yes. On such a day, M. Verity would consider, what, 14 for 70, a fair hole.
Но хляби небесные не мешали австралийцам так и порхать по полю от калитки к калитке.
Конечно, можно послать вверх свечу, кручёный мяч но полевые игроки легко его поймают.
Так что в такую погоду для месье Верети 14 калиток на 17 пробежек - вполне нормальный результат.
Скопировать
Don't I know it?
matter of fact, Daphne, I was wondering if you would care to trade my bill for a super piece in "New Yorker
But it's not the publicty I need, it's the cash. Oh good god, darling, that need we all.
- Потанцую?
Я знаю, женщинам так говорить не полагается, но мы же теперь эмансипированные.
Видите ли, я всегда поддерживала суфражисток.
Скопировать
You gonna crush me.
But you are not new yorker?
- Northern Italy.
Ты так меня раздавишь.
Но ты же не нью-йорковец?
- Северная Италия.
Скопировать
-How'd you know who I was?
-You look like a New Yorker.
Howdy, Judd.
- Откуда вы меня узнали?
- Вы выглядите как житель Нью-Йорка.
Привет, Джад.
Скопировать
"Why do you always reduce my animal urges to psychoanalytic categories,"... he said as he removed her brassier.
There are people out there from the New Yorker magazine!
My God!
Почему ты всегда уменьшаешь мои животные инстинкты до психоаналитических категорий сказал он снимая с нее платье.
Там люди из Нью Йркского журнала!
О господи!
Скопировать
I was reading some sickness and accident claims figures.
The average New Yorker aged between 20 and 50 has two and a half colds a year.
- That makes me feel just terrible.
Я читал про статистику заболеваний.
В среднем, каждый житель Нью-Йорка в возрасте от 20 до 50, болеет 2,5 раза в год.
- Мне так неприятно.
Скопировать
Well, I'll tell you who doesn't think it stinks.
The New Yorker. That's right.
They're publishing it in their next issue.
А знаешь, кто не считает, что карикатура - отстой.
"Нью-Йоркер." Вот так.
Они напечатают ее в следующем выпуске.
Скопировать
Thanks.
New Yorker.
Got killed today at Brecourt.
Спасибо.
Джон Холл, из Нью-Йорка.
Его убили сегодня в Брекурте.
Скопировать
Jimmy Walker appears through Mr. Hearst's enchanted gateway.
Another New Yorker is Leonard Zelig... here shown clowning... with everybody's favorite cowboy...
Won't Tony be jealous?
Джимми Уолкер появляется в заколдованных воротах м-ра Херста.
Другой нью-йоржец - Леонард Зелиг. Вот дурачества... со всеми любимым ковбоем -- Томом Миксом.
Неужели Тони не будет ревновать?
Скопировать
The next day, I reluctantly showed up for my second appointment with Dr. G.
I was still a skeptic and I'd already read every New Yorker in the waiting room.
When you think about it, what was I getting out of this anyway?
На вторую встречу с Эллен я пришла без энтузиазма.
Настрой был скептическим, я сидела ждала и читала журнал.
Если хорошо подумать, что я могла вынести из всего этого?
Скопировать
What if I had had the guts to quit my job?
I'd probably be writing for The New Yorker, being paid to be funny.
But my job's fun too.
А что, если мне бы хватило смелости уволиться с работы?
Возможно, я бы писал для Нью-Йоркера, зарабатывал бы на шутках.
Хотя, моя работа тоже весёлая.
Скопировать
Well, let's see.
Um... ah, you know, there was a fabulous cartoon in the recent New Yorker.
Let me see if I can describe it for you.
Что ж, посмотрим...
Знаете, я видел чудесную карикатуру в недавнем Нью-Йоркере
Посмотрим, смогу ли я её описать.
Скопировать
Especially since I had worn my new dress for the occasion.
That New Yorker is from last year.
Well, this New Yorker is a little behind on her reading.
Тем более, я надела новое платье. Специально...
- Это прошлогодний журнал.
- Да, прилежной читательницей меня не назовешь.
Скопировать
That New Yorker is from last year.
Well, this New Yorker is a little behind on her reading.
So, how long you been a Dr. G convert?
- Это прошлогодний журнал.
- Да, прилежной читательницей меня не назовешь.
- Итак, ты давно стала прихожанкой доктора Джи?
Скопировать
It's sold out for the next three weeks.
Well, I bet I can get in, once I mention I'm from The New Yorker.
-The New Yorker?
Билеты распроданы на три недели вперед.
Я смогу пройти, если скажу, что я из "Нью-Йоркера".
- Из "Нью-Йоркера"?
Скопировать
Well, boys, I did it.
I had to stay up all night but I finally came up with a great New Yorker cartoon.
If I stayed up all night, I'd fix myself up a little before I go out.
Ну, мальчики, я это сделала.
Пришлось не спать всю ночь но я наконец-то придумала замечательную карикатуру для "Нью-Йоркера".
Если бы я не спал всю ночь, то немного привел бы себя в порядок, прежде чем выйти из дома.
Скопировать
Oh, I see Ziggy's back at the complaint department.
"The New Yorker is stealing my ideas."
See, that's funny because it's real.
O, я вижу Зигги пришел в отдел жалоб.
"Нью - Йоркер" ворует мои идеи.
Вот видишь, это смешно потому что очень жизненно.
Скопировать
-I don't remember but it certainly wasn't this.
Look at this cartoon in The New Yorker.
-I don't get this.
- Не помню но, определенно, не актрисой.
Посмотри на эту карикатуру в "Нью-Йоркере".
- Я ее не понимаю.
Скопировать
Well, I bet I can get in, once I mention I'm from The New Yorker.
-The New Yorker?
-Yes.
Я смогу пройти, если скажу, что я из "Нью-Йоркера".
- Из "Нью-Йоркера"?
- Да.
Скопировать
-Yes.
The New Yorker.
I met with their cartoon editor and I got him to admit that that cartoon made no sense.
- Да.
Из "Нью-Йоркера".
Встретилась с редактором отдела карикатур и заставила его признать, что в той карикатуре нет смысла.
Скопировать
Check it out.
From the new issue of The New Yorker.
-It's funny, isn't it?
Смотри.
Из нового номера "Нью-Йоркера".
- Смешно, правда?
Скопировать
Charlotte left us all behind, telling us she had another party to go to.
She took a cab to a part of town never mentioned in the New Yorker.
Will I ever get married?
Шарлотта сообщила нам, что ей пора на другую вечеринку.
На самом деле она поехала к очередной гадалке - астрологу.
- я когда-нибудь выйду замуж?
Скопировать
Where are the poetry magazines?
The New York er has poetry.
Yes, The New York er.
Где эти журналы с поэзией?
В "Нью-йоркере" есть поэзия.
Да, в "Нью-йоркере".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Yorker (йоко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yorker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йоко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение