Перевод "contraception" на русский
contraception
→
противозачаточный
Произношение contraception (контросэпшен) :
kˌɒntɹəsˈɛpʃən
контросэпшен транскрипция – 30 результатов перевода
You're a bitch.
We recently learned that Amanda Armstrong our nurse, has been distributing contraception to Wellesley
This revelation is disturbing to an institution that prides itself on propriety.
Ясно. Ты - стерва.
Недавно мы узнали, что Аманда Армстронг, наша медсестра,.. ...снабжала студенток Уэллесли противозачаточными средствами.
Неприятное открытие для учреждения, которое гордится царящей в нём высокой нравственностью.
Скопировать
Betty Warren wrote it.
"By providing contraception on demand, our school nurse is little more than a cheerleader for promiscuity
Oh, they're not going to dump her in a lake!
Автор - Бетти Уоррен.
"Наша медсестра снабжает всех противозачаточными средствами и тем самым поощряет распущенность." Ну и ну.
Ох, неужели её бросят в воду?
Скопировать
- You can?
. - Is leglessness a form of contraception?
- I'm not sure.
- Конечно!
- Разве отсутствие ноги мешает зачатию?
- Не уверен. - Не уверен?
Скопировать
(Irish accent) It wouldn't catch on.
We don't agree with the Pope's line on contraception.
It's the '90s for God's sake!
Он у нас не прокатит.
Мы не согласны с позицией Папы насчет контрацепции.
Бога ради, ведь на дворе 90-е!
Скопировать
Except when taking precautions in the bedroom!
You wouldn't be advising the use of artificial contraception, Father, would you?
Yes, I...!
Кроме как в спальне!
Вы же не станете советовать мне искусственно предохраняться, отец?
Да, я...!
Скопировать
Socially, i don't know. This one girl told me there's a saying:
"Bates is the world's most expensive form of contraception." Hey.
What kind of talk is that?
Что же касается общения, есть местная поговорка :
"Обучение в колледже Бэйтс - самое дорогое противозачаточное в мире".
Ничего себе разговоры.
Скопировать
Fine. Always the same.
I watched a tv program about contraception
I am recording it for you. We can watch it on friday night.
Нормально, знаешь, нормально...
Всё так же. Я смотрю по телевизору программу по медицине. Тут говорят о контрацепции.
Я запишу тебе её, и в пятницу вечером мы сможем вместе её посмотреть.
Скопировать
- No.
It's not my business, but why did you buy contraception?
- Forget it.
- Нет.
Это не мое дело, но зачем ты купила контрацептив?
- Забудь об этом.
Скопировать
I don't wanna be one of these women.
Like marriage is important to gays, or contraception to women rights.
It's the same with giving up my hopes, with women that had to give up hopes.
Я не хочу быть одной из этих женщин.
Вот брак важен геям, Контрацепция важна активисткам по правам женщин.
То же самое с тем, чтобы отказываться от моих надежд Вместе с миллионам женщин, которые отказались от своих надежд.
Скопировать
Know what the best nanny is?
Contraception.
Let's make one thing clear:
Знаешь кто самая лучшая няня?
Контрацепция!
- Чтобы было ясно:
Скопировать
When the trap is sprung, acknowledge it without hesitation.
Note that you were exercising choice, and restate your support for access to contraception.
Then insist that the privacy of the child you gave up be fully respected.
Когда ловушку расставят, признайтесь без колебаний.
Помните, что вы рассматривали варианты, и выскажитесь в поддержку доступности контрацепции.
Затем настаивайте на неприкосновенности ребенка, которого вы отдали, уважаемо.
Скопировать
'She never conceived again.
'Free, reliable contraception came too late to help her.
'But, in time, the scientists triumphed.
Больше она не могла забеременеть.
Бесплатная, надёжная контрацепция появилась слишком поздно для неё.
Но по прошествии времени, учёные одержали победу.
Скопировать
Buster was enjoying his new role as a symbol of government waste.
It's like I said about contraception:
If you want me to pay for her diaphragm,
Бастеру нравилась новая роль — символа прокола властей.
Вот что я думаю о контрацепции:
хотите, чтобы я платил за колпачок —
Скопировать
We're careful, Mrs Fripps.
We know all about contraception.
I forbid you from seeing him.
Мы осторожны, миссис Фриппс.
Мы всё знаем о контрацепции.
Я запрещаю тебе видеться с ним.
Скопировать
Lady Luck herself. Harry, come on in.
Come and meet the case for contraception.
Cam.
Сама Госпожа удача.
Гарри, заходи. Заходи посмотришь довод в пользу контрацепции.
- Кэм.
Скопировать
Are there any questions I can answer for you today... About your personal or sexual health?
For emergency contraception?
I think the nurse made a mistake.
Есть еще вопросы, на которые бы ты хотела получить ответы сегодня... о твоем личном и сексуальном здоровье?
Лайла, причина, по которой ты пришла сегодня - ... экстренная контрацепция?
Я думаю, что медсестра ошиблась.
Скопировать
She kept asking for help that we couldn't give her.
For contraception, for sterilisation, even.
I warned her against trying to do anything herself!
Она просила помощи, которую мы не могли ей дать.
Контрацепцию, даже стерилизацию.
Я предупреждала, чтобы она ничего с собой не делала!
Скопировать
It is my job.
Well, if you intend to continue in this vein, you'll have to sort your contraception out.
All of that can wait.
Это моя работа.
Если ты собираешься продолжать в том же духе, тебе надо подобрать средство контрацепции понадёжнее.
Это пока подождёт.
Скопировать
And a couple of glasses of white wine in, Rebel started to espouse her liberal agenda.
It's just a little hard to sit two feet away from someone who doesn't believe in paying for a woman's contraception
Well, to be fair, no, he does pay for the room.
И пару бокалов вина спустя Ребел стала отстаивать свою либеральную позицию.
Трудно сидеть рядом с человеком, который отказывается платить за контрацептивы.
Но зато он платит за номер!
Скопировать
On the National Health?
The National Health doesn't cover contraception.
But, as you're married, we can refer you to the Family Planning Association, which is a charity.
По страховке?
Страховка не покрывает контрацептивы.
Но так как вы замужем, мы можем отправить вас в ассоциацию "Планирование семьи", это благотворительная организация.
Скопировать
Why have a school?
I taught women's sexuality, contraception, abortion.
Could I do anything about it?
Почему мы создали школу?
Потому что этому не учат в школах. абортах. а Женское объединение больше занималась прямой работой по обслуживанию. что его сестра была беременна и думала о самоубийстве.
Могу ли я что-нибудь сделать?
Скопировать
- They're one and the same.
"Down with the clergy" and to the feminists, indignant about the Vatican's position on abortion and contraception
How will you reconcile saintliness with human rights?
Это то же самое.
Нужно объяснить это тем, кто кричит: "Долой церковников", и феминисткам, возмущенным взглядами Ватикана на аборты и контрацепцию.
Как ты собираешься говорить этим людям о Евангелии?
Скопировать
Are they?
Because they're under the impression that you gave Lexi emergency contraception without their consent
I tried to assure them that couldn't possibly be the case seeing as it's school policy that we do not administer so much as an aspirin without parental notice.
Не так ли?
Потому что они под впечатлением, что ты дала Лекси противозачаточную таблетку без их согласия и осведомленности.
Я пыталась убедить их, что не могло быть никакого случая, ввиду нашей школьной политики, когда бы мы давали лекарства больше чем аспирин, не уведомив родителей
Скопировать
Well, there are less permanent ways to prevent a pregnancy.
Contraception--
My husband won't take... steps.
Есть менее радикальный способ избежать нежелательной беременности.
Конрацепция.
Мой муж не станет ничего делать.
Скопировать
"A while ago."
Do you use contraception?
Yeah, condoms.
"Недавно".
Вы используете средства контрацепции?
Да, презервативы.
Скопировать
My brother Emile told me you knew about that.
It's called contraception.
I'm going to explain to you.
Мой брат Эмиль сказал - вы объясните.
Как предохраняться от беременности.
Конечно. Ты тоже слушай.
Скопировать
These are bad times for science, Your Honor... especially at the hands of moral values.
A... when it comes to contraception, stem cell research... Al DS, global warming, pollution.
Let's just stick to the case, counsel, and leave politics out of it.
Нынче для науки настали сложные времена, ваша честь, особенно что касается моральных ценностей.
Правительство систематически искажало или, того хуже, подавляло открытия FDA и EPA, когда дело касалось контрацепции, исследования стволовых клеток, СПИДа, глобального потепления, загрязнения окружающей среды.
Давайте будем говорить о деле, адвокат, и оставим политику в покое.
Скопировать
You always know how to hit on me when I'm upset, don't you?
I really don't want to keep doing this if we have to use contraception.
To occupy her time and keep Helena active,
Ты знаешь, как ко мне подкатить, если я не духе?
Я правда не хочу продолжать с противозачаточными.
Чтобы занять время и не держать Хелену без дела,
Скопировать
The only way to deal with teen sexuality is to be prepared.
That's what contraception is for.
Don't you dare mention the "C" word.
Единственный способ справиться с подростковым влечением - это подготовиться к нему.
Вот для чего придуманы контрацептивы.
Не смей даже упоминать это слово на букву "К".
Скопировать
"They all think we can get them visas because we're American.
"I explained to her that I could only offer her "some emergency contraception.
"She must have been angry or disappointed, "but she just stared at me, mute, "still, as if she were frozen.
Они все думают, что мы можем достать им визы, потому что мы американцы.
Я объяснила ей, что я могу лишь предложить ей средства срочной контрацепции.
Она должна была разозлиться или разочароваться, но она просто... пристально смотрела на меня, безмолвно, неподвижно, как будто была заморожена.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов contraception (контросэпшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contraception для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить контросэпшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение