Перевод "плохиш" на английский
Произношение плохиш
плохиш – 30 результатов перевода
Знаешь, с тебя просто фигею.
В школе ты был радостным таким плохишом, весельчаком-раздолбаем.
Но всё это была неправда, да?
You're amazing, you know that?
In high school, you were the happy-go-lucky rascal, the comedian, the rapscallion.
But all of that was bullshit, wasn't it?
Скопировать
Дженнифер пытается в самый первый раз в своей молодой жизни иметь полные, гармоничные отношения с парнем.
человек с чистым сердцем и благими намерениями, волнуется, что тебя всегда будут больше привлекать плохиши
Ну, ты можешь сказать Си Джею, что хорошие бицепсы и подтянутый живот - не главное.
Jennifer is attempting for the very first time in her young life to have a full, well-rounded relationship with a boy.
And, Jennifer, C.J.'s problem is that he like any young man of pure heart and good intention is worried that you will always be more attracted to the rakes of this world.
Well, you can tell C.J. that nice pecs and a good six-pack only go so far.
Скопировать
- HEP.
Ух, мы плохиши!
Следующее упражнение - удар ногой в сторону Поехали.
- HEP.
OH, WE'RE BAD!
WE'VE GOT SIDE KICKS, HERE WE GO,
Скопировать
Крис-Разрушитель давит на газ.
Чед-Плохиш снова в основной группе.
Похоже, передняя ось ушла погулять.
Chris "The Crusher" pulling tight.
Bad Chad back into the pack.
Looks like that front axle may have gone out.
Скопировать
Еще один шаг на пути к работе в полиции.
Не волнуйся, Феррелл не позволит Чеду-Плохишу носить оружие.
Он там ученик.
One step closer to being a cop.
Don't worry, Ferrell won't let Bad Chad carry a weapon.
He's an intern.
Скопировать
Так не забывайте, кто вас из всего выпутал.
Чед-Плохиш не часто делает такие...
Пацаны, нам очень пора.
Don't you forget who got you out of this one.
Bad Chad don't do this kind of thing all the...
You guys, we really gotta go.
Скопировать
И марихуана, и алкоголь...
То есть мы были плохишами.
Были плохими парнями.
And marijuana and alcohol...
I mean, we were bad.
We were just bad boys.
Скопировать
Да мы не только это делали.
Наверное вас побоялись позвать, что вы такие плохиши.
Ладно, можете идти через нашу землю, если пришли с миром.
We ain't got one.
That must be because you guys are so bad, they're afraid of you.
You can make it through our territory, as long as you're coming in peace.
Скопировать
Большой, большой куряка.
Вот, пойду в коридор, подпалю этого плохиша.
- Ты надел мои очки?
Big, big smoker.
I'm gonna go out into the hallway and fire up this bad boy.
- Are you wearing my glasses?
Скопировать
Следующие сто лет оно также, несомненно, останется молодым. И в эти сто лет японское кино определенно освободится от чар Японии, и расцветет как просто чистое кино.
"Законченный плохиш" Джордж Торогуд и Разрушители
В день когда я родился,
And in these hundred years, the Japanese film will free itself from the spell of Japanese-ness, and will come abloom as pure cinema.
"Bad To The Bone" by George Thorogood and the Destroyers
Now on the day I was born
Скопировать
Что я законченный плохиш.
Законченный плохиш.
Законченный плохиш.
That I was bad to the bone
Bad to the bone
Bad to the bone
Скопировать
Законченный плохиш.
Законченный плохиш.
Плохиш.
Bad to the bone
Bad to the bone
Bad
Скопировать
- П-п-п-плохиш. - За мной!
Законченный плохиш.
Теперь, когда шагаю по улице,
B-B-B-B-Bad
Bad to the bone
When I walk the streets
Скопировать
И я здесь за тем, чтоб сказать тебе, милая,
- Что я законченный плохиш.
- Моё плечо...
And I'm here to tell you, honey
- That I'm bad to the bone
- My arm !
Скопировать
- Моё плечо...
- Законченный плохиш.
- Меня ранили! Законченный плохиш.
- My arm !
- Bad to the bone - I've been shot !
- Bad to the bone
Скопировать
Да, я законченный плохиш.
Законченный плохиш.
П-п-п-плохиш.
And I'm bad to the bone
Bad to the bone
B-B-B-B-B-Bad
Скопировать
Нет, но я могу прочистить вам кишечник быстрее, любого бурито с острым соусом гуакамоле.
Да, я законченный плохиш.
П-п-п-плохиш.
Nope, but I can clean your colon out quicker than... one of them burritos with extra guacamole sauce.
And I'm bad to the bone
B-B-B-B-Bad
Скопировать
Она сразу поняла,
Что я законченный плохиш.
Законченный плохиш.
She could tell right away
That I was bad to the bone
Bad to the bone
Скопировать
Операция "Хана наркоте!"
- П-п-п-плохиш. - За мной!
Законченный плохиш.
- B-B-B-B-Bad - Follow me !
B-B-B-B-Bad
Bad to the bone
Скопировать
- Законченный плохиш.
Законченный плохиш.
Ну-ка дай посмотреть.
- Bad to the bone - I've been shot !
- Bad to the bone
Let me take a look at that.
Скопировать
Всегда помогает.
Да, я законченный плохиш.
Законченный плохиш.
- Work every time.
And I'm bad to the bone
Bad to the bone
Скопировать
Законченный плохиш.
П-п-п-плохиш.
П-п-п-плохиш. П-п-п-плохиш.
Bad to the bone
B-B-B-B-B-Bad
B-B-B-B-Bad B-B-B-B-Bad
Скопировать
П-п-п-плохиш. П-п-п-плохиш.
Законченный плохиш.
Лучше сдавайтесь, синьор!
B-B-B-B-Bad B-B-B-B-Bad
Bad to the bone
You had better give up, senor.
Скопировать
П-п-п-плохиш.
П-п-п-плохиш. П-п-п-плохиш.
База морской пехоты США "Кэмп-Пендлтон"
B-B-B-B-Bad
B-B-B-B-Bad
B-B-B-B-Bad
Скопировать
Вот-вот герцог Эдинбургский заявится дипломы раздавать.
Плохишам хоть было о чем поговорить.
Жизнь играла красками, била ключом.
The Duke of Edinburgh will be popping in with a few of his awards.
At least villains had something to rabbit on about.
Life had a bit of taste to it, a bit of colour, tempo and excitement.
Скопировать
Ты упустила свой шанс.
С этого момента, единственный, кто будет наслаждаться этими плохишами - это я.
Мы надеялись - Фиби уйдёт.
You missed your chance.
From now on, the only person who's going to enjoy these bad boys is me.
We thought Phoebe would leave
Скопировать
Нет.
Я вот подумал: поймаю ещё пару плохишей и куплю катер.
- Поплаваю, посмотрю мир.
No.
I figure I'll bring in a few more bad guys, put the money in my boat,
And see a bit of the world.
Скопировать
Это мой продюсер такое придумал?
Я просил плохиша, а он прислал мне Майкла Джэксона.
Я больше этого не вынесу!
My producer is doing this to me, isn't he?
I asked for a bad guy... and he gives me Michael Jackson.
I can't take it anymore!
Скопировать
Дятел, ты разрушил мою карьеру.
Я покажу тебе плохиша.
Простите.
Peckerwood, you're going to ruin my career.
I'll show you bad.
I'm sorry.
Скопировать
Теперь в этом есть смысл.
Но, прежде всего, тебе лучше показать этих плохишей Джайлзу, только чтобы удостовериться.
Непременно.
It makes sense now.
But you'd better show those bad puppies to Giles before you do anything, just to be sure.
Absolutely.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов плохиш?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плохиш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение