Перевод "типа" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение типа

типа – 30 результатов перевода

Ладно, а почему чашка с супом такая маленькая?
И разве нам не нужно что-то типа ложки?
В Японии не пользуются ложками.
Anyway, why is this soup bowl so small?
And don't we need something like a spoon for this?
They don't use a spoon in Japan.
Скопировать
Вы до сих пор понятия не имеете, чем я болен, но эти лекарства помогут мне выздороветь.
Мы даём тебе сразу несколько медикаментов, которые окажут сопротивление всем типам инфекций.
Но Ник... Вы точно знаете, чем он болен, но он всё равно может умереть.
You still have no idea what's wrong with me, but those meds will make me better.
We put you on a variety of medications that'll fight all kinds of infections.
you know exactly what's wrong with him, but maybe he's gonna die anyway.
Скопировать
Информацию.
Вы, парни, что-то типа нашего "шпионского отдела", да?
Что происходит с делом Умебаяши?
Information.
You guys are like our "spy division", right?
What's the deal with the Umebayashi case?
Скопировать
Это игра твоего воображения.
Я видел все типы злоупотребления наркотиками.
Без обид, но ты даже не выделяешься из большинства.
That's your imagination.
I've seen every kind of drug abuse.
No offense, but you don't even stand out in the pack.
Скопировать
Приятно познакомиться!
Я имею в виду, вы, типа, тухляк, но мой папа говорит, что вы могли бы 'показать себя' когда-нибудь.
- Спасибо.
Nice to meet you!
I mean, you kind of suck, but my dad says you might be good someday.
Thanks.
Скопировать
Этот еблан - интересная личность.
Думает, что он типа большая шишка, потому что работает в посольстве.
Это Майк, новый парень.
He's an interesting fucking guy.
Thinks he's a big shot 'cause he works at an embassy.
This is Mike, the new guy.
Скопировать
Да?
Ты ешь от пуза, проматываешь деньги и типа не замечаешь, что ежедневно, ежеминутно прямо над твоей башкой
Слушай, хватит, окей?
Right?
You eat and you play, and you pretend like there's not a giant piano hanging by a rope just over the top of your head every minute of every day.
See, that's it, okay?
Скопировать
В больнице.
Типа того.
Конечно, он же доктор.
It was in hospital.
Sort of.
'Course, him being a doctor.
Скопировать
Где ты?
Я думал, ты умер или типа того.
Послушай, нам надо было уходить, Джамаль.
Where are you?
I thought you were dead or something.
Listen, we had to go Jamal.
Скопировать
Нисколько!
Думаю, мы хуже большинства из них, если только среди них нет конченых наркоманов или типа того.
Просто скажи, что я красивее чем была в школе.
No.
Not at all. We're probably not even as good as most of them, unless one of them is a crackhead or something.
Just tell me I'm prettier than when we graduated.
Скопировать
С этим списком рассылки, у нас есть почти тысяча человек, которые определенно купят порно..
с нашим участием, только чтобы сказать, типа "Эй, я рядом с этим парнем на правоведении сидел,
..Бля, смотри на его хуй!" Мы толкнём тысячу кассет по 20 баксов, и..
With this mailing list, we have almost a thousand people that would definitely buy a porno we were in just to be like,
"Hey, I sat next to that guy in Civics.
Look at his fucking dick. " We sell a thousand copies at 20 bucks a pop, bam, we have paid off our bills.
Скопировать
Да какая разница какое название фильма.
Когда я был маленьким, мне нравилась порнушка, типа, пародирующая известные фильмы, понимаешь?
Типа, Эдвард Руки-пенисы.
- Who cares what the title is?
- The porn I liked when I was a kid, it was always, like, a spoof of a popular movie, you know?
Like, um, Edward Penishands.
Скопировать
Киску, то есть вагину.
О, а то я подумал, типа, кто захочет ебать кошку?
Загнал, с колен, свой член в твои плен, спортсмен!
It's "puss" as in pussy.
Oh, because I was like' who would wanna fuck puss?
I want to slam my ham in your can, woman.
Скопировать
Где находится клитор?
Ты, просто, ты типа постони и покричи, будто я такой жеребец, который знает свое дело, ладно?
Просто, будь другом, ладно?
Is it in your ass?
Just, you know, make sure you kind of whoop it up and act like I'm a stud who knows what he's doing, okay?
Just be a pal.
Скопировать
Линни, я приложила к джинсам немного древней грязищи и фото с моим новым другом Гектором.
Не совсем живой тип, но он имеет мудрость веков.
Ты сегодня немного раньше?
Lenny, I enclosed with the pants a little bit of ancient dirt and a picture of me with my new boyfriend, Hector.
Not exactly the lively type, but he's got the wisdom of the ages.
Aren't you a little early?
Скопировать
Готов посмотреть, как выглядит другая половина?
Такой тип пятидесятилетних, и я надеюсь, ты еще не отдал свои деньги этому старому драчуну
Не беспокойся, я стащу их из твоих расходов на бензин
All right, you boys ready to see how the other half lives?
50 times one. And I hope you didn't give all your singles to that vet.
Don't worry. I'm taking it out of part of your gas money.
Скопировать
Видел это в документальном фильме.
Один тип был калекой, его опустили в пещеру, после этого он смог ходить снова.
В "Пещеру"?
Saw it on a documentary.
A bloke were crippled, got dipped in a Grotty, then he could walk again.
In a "Grotty"?
Скопировать
И он сказал, "Я что, не ясно выразился?"
А я, "Ну-у-у чё типа, чел?"
Это шутка, Тоби, ясно?
And he said, "Did I stutter?"
And I said, "wh-wh-wh-what, dog?"
It was joking, Toby, all right?
Скопировать
- Я позабочусь об этом. - Ты уверена?
Да, я ж типа профессиональный устроитель вечеринок.
- Ну, я знаю, но - Никаких но.
Okay, I mean, that'd be great.
I should probably spend the night at Logan's tonight.
My laptop's there, I need to print out my résumé.
Скопировать
Мало кто носит мой размер.
Что ж, это мой тип.
Обычно меня это злит, но сейчас я могу одолжить это уникальное платье на наше свидание.
Nobody wears my size.
Well, I guess I have a type.
Normally that would creep me out, except it means that I can borrow this one-of-a-kind Andare for our date.
Скопировать
- Почему ты сам не можешь написать?
Так, уже пошли слухи Типа оператор постановщик уволен, Съемки зависли, и т.д. и т.п.
А щас им надо, чтоб лауреат премии киноискусств переписал сценарий?
- Why can't you write it?
Rumors already started about D.P.'s being fired, production delays, et cetera.
But now they want an academy award winner to do the rewrites?
Скопировать
Ты омерзителен!
Притворный тип!
Джонг Джия!
You're terrible!
Why did you pretend you didn't know!
Jeong-ju!
Скопировать
Ты можешь зарифмовать "Миа" с "покеда".
Или с "типа тебя"
Да.
- Huh? You could rhyme "Mia" with "see ya."
Oh, that's good.
Or "be ya."
Скопировать
Не, чувак, это не посылка с жрачкой.
Там же был типа маячок
-Кто-то типа катапультировался
Nah, dude, it's not a food drop.
You saw the beacon thing.
- Someone, like, ejected.
Скопировать
Там же был типа маячок
-Кто-то типа катапультировался
-Да, но это же вертолет
You saw the beacon thing.
- Someone, like, ejected.
- Yeah, but that was a helicopter.
Скопировать
Сделаю вид, что этого не слышал.
Жуткий тип, да?
Ещё надушился как!
I'll pretend I didn't hear that.
Weird, isn't he?
Wears tons of perfume.
Скопировать
Это специальный термин для влагалища.
- Нет, я имею в виду, какого типа ядерное устройство?
- М-р Джеффрис, это Фрэнк Вотерс.
- A snatch. It's the technical term for vagina.
No, I mean what kind of nuclear device?
Mr. Jeffries, this is Frank Waters.
Скопировать
То есть, ты хочешь сказать, что всё, что было в симуляции, не произошло на самом деле и не имеет значения?
Значит это был, типа, сон...
Нет, это была симуляция...
- and the fat man not taking me with them? - Yeah. Yes, well, you said I didn't have it in me to kill Lois, so I was just running a simulation to find out exactly how killing her and taking over the world would play out for me.
- Yeah? How'd that go?
- Not well, Brian. Not well.
Скопировать
Я имею в виду, на самом деле я даже не понимаю, как две женщины могут заниматься любовью.
Я имею в виду, если только типа ножницами, или как-то.
- Есть много способов заниматься любовью, Джанет.
Of course I haven't. I mean, really I don't even understand how two women can make love.
I mean, unless they just kind of scissor or something.
There are a lot of ways to make love, Janet.
Скопировать
- La fleur de mort. [фр. Цветок смерти]
Однажды один тип получил по морде за разговорчики на французском.
Цветок Смерти.
-La fleur de mort.
I once hit a bloke for speaking French.
The flower of death.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов типа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы типа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение