Перевод "species" на русский

English
Русский
0 / 30
speciesпорода тип вид
Произношение species (списиз) :
spˈiːsiːz

списиз транскрипция – 30 результатов перевода

We are the only four Daleks in existence.
So the species must evolve.
A life outside the shell.
Иы единственные четыре уцелевших Далека.
Поэтому вид должен эволюционировать.
Жизнь вне оболочки.
Скопировать
Blasphemer!
She's not a friend of the opposite sex, she's a different species. She's an administrator.
She's going to eat your head after she's done.
Богохульник!
Она не друг противоположного пола, она та ещё перчинка.
Она начальник. Она сожрёт тебя, когда вдоволь наиграется.
Скопировать
What are you doing with all this stuff?
Since we got here I discovered 20 new species.
I'll be the next Charles Darwin.
Что вы со всем этим делаете?
... ну с тех пор как мы сюда попали, я обнаружил 20 новых видов.
Я стану следующим Чарльзом Дарвином.
Скопировать
It's hard coded in their DNA.
It's like they're a separate species.
We cannot change who they are, Mr. President.
Это сложно закодировано в их ДНК.
Как будто они целико разные виды.
Мы не можем изменить кто они есть, Мистер Президент.
Скопировать
Raxacoricofallapatorius.
thieves of technology, known to infiltrate low-tech planets by hiding in the skins of the dominant native species
Slitheen in Downing Street.
Раксакорикофаллапаториса.
Изгнанная семья Слизинов - стервятники, похитители технологий. Известны также тем, что проникают на планеты с низким уровнем технологий, скрываясь в коже обитающих на них особей. -Слизины на Даунинг Стрит.
-Что?
Скопировать
- I think it does!
At heart, this species is so very Dalek.
All right, so what have you achieved, then, with this Final Experiment, eh? Nothing!
- Такое!
В глубине души эта раса очень похожа на далеков.
Итак, чего же вы достигли в своём последнем эксперименте?
Скопировать
Do you have faith in the future of the race?
I've seen species come and go. Depends on their balance with the environment.
We've made a mess of it.
Ты веришь в будущее человечества ?
Я видел как виды появляются и исчезают, в зависимости от равновесия с окружающей средой.
Мы ее разрушили.
Скопировать
mr morello?
uncharted air perhaps they caught something unexpected the academy would compensate us generously for a new species
i've lost my ship i'm ruined!
Мистер Морелло?
Они вели промысел в неисследованном воздушном пространстве. Возможно, они выловили нечто необычное. Академия щедро вознаградила бы нас за неизвестный вид.
Вы не понимаете? ! Я потерял свой корабль!
Скопировать
You Die!
What is wrong with your species?
I see a brain, but when it comes to imagination, all you try and do is kill something!
Умри!
Что же за странность с твоим родом?
Я вижу мозг, но когда он пытается что-то представить, все что ты делаешь это что-то разрушаешь!
Скопировать
The Doctor.
But what sort of species?
It's not every day I get to ask that.
Доктор.
Но какой ты расы?
Такой вопрос я редко задаю.
Скопировать
Extreme measures for extreme times.
I had to push her to her limit to learn about your dangerous species.
If you disconnect her, I'll tell you everything you need to know.
Жестокие времена - жестокие методы.
Чтобы узнать о вашей опасной расе, пришлось пойти на это.
Отпусти ее. Я расскажу, всё что тебе нужно.
Скопировать
Or is that just when we're out of milk?
All the species in all the universe, and it has to come out of a cow!
Must've come down somewhere quite close, within a mile.
Или срок таков только в том случае, когда у нас кончается молоко?
Во Вселенной столько видов, а его даёт только корова!
Он должен был упасть где-то неподалёку, в пределах полутора километра.
Скопировать
Of course.
Identify species.
Please identify species.
Конечно.
Идентифицируй вид.
Пожалуйста, идентифицируй вид.
Скопировать
All the same. We respect the Earth as family.
So many species evolved from that planet.
Mankind is only one.
Как бы то ни было, мы уважаем Землю как часть своей семьи.
На этой планете зародилось много видов.
Человечество лишь один из них.
Скопировать
Planet Earth, at its height.
population 96 billion, the hub of a galactic domain stretching across a million planets, a million species
He's your boyfriend.
Планета Земля на пике своего развития.
Покрыта мегаполисами, имеет пять спутников и население в 96 миллиардов. Центр галактической области, раскинувшейся на миллионы планет и миллионы рас, в центре которой – человечество.
Он твой парень.
Скопировать
They're all human.
What about the millions of planets, millions of species, where are they?
Good question.
Здесь только люди.
А как же миллионы планет, миллионы рас, где они?
Хороший вопрос.
Скопировать
They killed them, rather than let them live.
An entire species.
Genocide.
Их убили. Не дали возможности жить.
Целую расу.
Геноцид!
Скопировать
Dalek Caan.
Your entire species has been wiped out and now the Cult of Skaro has been eradicated,
leaving only you.
Далек Каан.
Вся твоя раса уничтожена. Погиб даже Культ Скаро.
Остался лишь ты.
Скопировать
What do I do?
I think his species might have a higher tolerance than ours.
Here's what you do.
Что мне делать?
Думаю, его племя переносит наркотики лучше нас.
Поступи вот как.
Скопировать
Or pleasure! Sometimes it's just fun...!
We're also the only species that deliberately kill members of another species...!
That's what hunters do! They kill for pleasure!
или дл€ удовольстви€.. "ногда это просто весело...!
ћы так же единственный вид, который умышленно убивает представителей других видов дл€ личной выгоды, или удовольстви€.
Ёто то, что делают охотники! "бивают ради удовольстви€!
Скопировать
The brain is replaced.
Here the new species is born.
They are fed with space food; in three years the infants grow to 17-year-olds.
Мозг заменён.
Здесь рождается новый вид.
Их выкармливают космической пищей, за три года младенцы вырастают в 17-летних подростков.
Скопировать
I'm a... a... new species.
It says I'm a completely new species.
They've never come across anything like it.
Я... я... отношусь к новому виду.
Тут написано, что я - совершенно новый вид.
Они раньше ни с чем подобным не сталкивались.
Скопировать
WHAT?
LESBIANS ARE INTO ENDANGERED SPECIES.
YEAH, UNFORTUN- ATELY THEY AREN'T ONE OF THEM.
Чего? ..
Лесбиянкам нравятся исчезающие виды.
Жаль, что они сами к ним не относятся.
Скопировать
I have a question.
Isn't natural selection still operating though, since members of the species... who have access to genetic
That kind of reasoning leads us into a very questionable ethical terrain.
У меня вопрос.
Неужели нельзя сказать, что естественный отбор продолжается и сейчас, потому что вид владеющий генной инженерией имеет больше шансов на выживание и размножение?
Подобные утверждения заводят нас в наиболее опасную область этики.
Скопировать
- Okay, that settles that.
But if this cape shrinks, consider your species extinct!
Bravo!
- Хорошо, дело улажено.
Но если этот плащ сядет, считайте свой вид вымершим!
Браво!
Скопировать
You are well?
Species of idiot!
I came to save you grandfather.
Я так рад.
Я так рад, что ты в порядке, глупышка.
Прости, деда. Я пришел, чтобы спасти тебя.
Скопировать
Neanderthals.
branch of humanity called Cro-Magnon man, but recent research into our DNA suggests that these two species
In other words, into what?
Считалось, что они исчезли, не выдержав схватки с более продвинутой расой Кро-Маньонов.
Но исследование ДНК человека показали, что эти два вида могли скреститься, превратившись в современных людей.
Иначе говоря, в кого?
Скопировать
Before the arrival of the blue monster, you didn't even exist.
Your species are a vile aberration.
Too bad we are incompatible, little one.
Перед прибытием голубого монстра, вас и в помине не было.
Ваша нация - это досадное недоразумение.
Жаль, что мы несовместимы, малышка.
Скопировать
Trilobite.
A species that became extinct 245 million years ago.
A robot?
Трилобит.
Вид, вымерший 245 миллионов лет тому назад.
Робот?
Скопировать
- You cannot stop us.
Was it not in this way that you became the dominant species of your worlds?
is it not a process of natural selection?
- Вы не можете остановить нас.
Разве не таким же способом вы стали доминирующим видом в ваших мирах?
Разве это не естественный отбор?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов species (списиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы species для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить списиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение