Перевод "U pay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение U pay (ью пэй) :
jˈuː pˈeɪ

ью пэй транскрипция – 32 результата перевода

-U lucky bastard, güey. -I know.
U pay today, else...
Give me the towel.
- Я знаю!
"Или плати сегодня, или мы сами возьмем свое сами"
Дай полотенце!
Скопировать
There's all I have left.
U pay?
I pay...
Ставлю все!
Ты поддерживаешь?
Я поддержу,
Скопировать
Captain Taylor? I know you've had your trouble with him, but he's a great guy.
D to pay for my masters at U. S. C., and he got me my first promotion.
–If you give him a— Sergeant Gabriel, um...
Я знаю, у вас были с ним проблемы, но он отличный парень.
Он заставил Управление заплатить за моё обучение в университете, и он достал мне мою первую должность.
- Если вы дадите ему... - Сержант Гэбриел, м...
Скопировать
Oh, I've Got Some Dresses On Hold At Bendel'ere's An A.T.M., You Said You Wanted To Hit It.
U Know, To Pay Penelope Back For Brunch?
Oh, Uh, Yeah. $120, Right?
О, у меня есть кое-какие платья, отложенные в Бенделз. - Ты сказала это, чтобы поразить нас.
Ты помнишь, что должна Пенелопе за поздний завтрак?
О, мм, да. 120 долларов, правильно?
Скопировать
Ah, here nearby, right?
Could u take them all the way up there, I can pay.
-No, we can't Tato, we have a match, güey.
А, вон что! Да, есть неподалеку, да ведь?
Помогите мне закатить их, я заплачу.
- Конечно! - Нет, мы не можем Тато, чувак, у нас матч.
Скопировать
-No, we can't Tato, we have a match, güey.
What u mean I didn't pay the rent?
No, don't drag the kids into this, I'm asking u please.
- Конечно! - Нет, мы не можем Тато, чувак, у нас матч.
Что значит не оплатил аренду?
Только не впутывай сюда детей, я умоляю тебя.
Скопировать
-U lucky bastard, güey. -I know.
U pay today, else...
Give me the towel.
- Я знаю!
"Или плати сегодня, или мы сами возьмем свое сами"
Дай полотенце!
Скопировать
I just need some more time.
-How can I be certain u're gonna pay later if u don't, then what?
Batuta?
- Платить будет нечем, если не сделаешь то, что тебе сказано.
- Я..
Батута?
Скопировать
I wouldn't recommend that now u just got here Rudo.
Listen to me, the fucking board wants to pay u for single game played, so u need to be a starter soon
Just trust me Batuta.
Я бы не советовал тебе делать это, Ты же только приехал, Рудо.
Слушай сюда, эти чертовы политики проспонсируют игру, Тебя выпустят в стартовом составе, Но ты не должен пропустить мяч.
Не сомневайтесь во мне, дон Батута.
Скопировать
-So?
U gonna pay?
-Did u win Rudo?
- Ну что?
Будешь платить?
- Ты что, выиграл, Рудо?
Скопировать
-U're welcome.
U ready to pay back?
Not yet. I'm on my day today.
- Не за что. - Что такое?
Ты готов расплатиться?
Еще нет, но это мой день!
Скопировать
There's all I have left.
U pay?
I pay...
Ставлю все!
Ты поддерживаешь?
Я поддержу,
Скопировать
Rudo, I get it, but that's ur problem.
And I'm telling u, just pay them they can scare the hell out of u, güey.
-Got it?
Рудо, я понимаю, но это твой долг.
Я говорю тебе - лучше заплати! Не уподобляйся придуркам, которые не платят.
- Понимаешь?
Скопировать
Paco Beltrán y Mena.
I want u to pay attention very carefully to fucking 'Mafafo's' moves.
He's always trying to squeeze behind ur backs then it's a lot ground to cover.
Пако, Белтрон и Мена
Я хочу, чтобы вы сегодня тщательно опекали Этого долбаного Мафафо!
Он вечно пытается протиснуться за вашими спинами, Потом в центр пролезет, и крышка!
Скопировать
Nature's out of its league.
There are 40 billion hungry people on this planet, many of whom will pay top dollar for one of my pine-u-porks
Find yourself a porcupine, blast some pig DNA into it, microwave till juicy.
Природа вылетела из лиги.
На планете 40 миллиардов голодных людей, многие из которых заплатят высокую цену за одного из моих поросят-на-палочке.
Берете дикобраза, впрыскиваете немного ДНК свиньи в него, жарите в собственном соку.
Скопировать
That thing is dangerous, as you saw.
Maybe you can pay me the favor some day ...
You wanted something, Herminio?
Это опасное место, как ты понял.
Может быть, в один прекрасный день и ты отплатишь помощью...
Ты чего-то хочешь, Эрминио?
Скопировать
Well, leave.
It's just that I'm not leaving until you pay the figs you've eaten.
Truth, Dimo?
Ну, уходи.
Я не уйду, пока ты не заплатишь за съеденный инжир.
Это правильно, Димо?
Скопировать
Since you say so ...
you have taken to reach this, and I'll tell you one thing: if you want stones, go to the quarry and pay
But I have no money.
Вы сказали это сами.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе нужны камни, иди на карьер и заплати за них.
Но у меня нет денег.
Скопировать
Do you want me to believe that the Benedictines have not received a single mark in trade for the land?
I did not pay them with money.
You're lying, Cotolay!
Ты ожидаешь, что я поверб в то, что Benedictines не захотели не единой марки в качестве оплаты за землю?
Я не платил им деньгами.
Врешь, Котолай!
Скопировать
Tarna, you can set the conditions.
If you think, who stucks on the road with the load will pay a bottle of wine.
Two is better, because we're going to sweat it our thing seeing them pulling carts ...
Тарна Вы можете устанавливать правила.
Кто оставит свой груз на дороге заплатит бутылкой вина.
Давай две, потому что мы вспотеем смотреть за тем, как они тянут свои телеги ...
Скопировать
Bravo, Martin!
Vidal, now you've already lost, nobody will pay the wine!
Not worth it, that does not count!
Браво, Мартин!
Видаль, теперь ты проиграл, никто не будет должен вина!
Нет, нет, так нельзя!
Скопировать
It's not my fault if there's no peace.
You know, most girls would pay me to photograph them.
I'll pay you.
Кто же от этого гарантирован?
Вы знаете, многие девушки были бы рады попасть в мой объектив за деньги.
Я заплачу.
Скопировать
You know, most girls would pay me to photograph them.
I'll pay you.
I overcharge.
Вы знаете, многие девушки были бы рады попасть в мой объектив за деньги.
Я заплачу.
Я дорого беру.
Скопировать
When I start off to find somebody, I find him.
That's why they pay me.
What is Baker paying you?
Если я начинаю кого-то искать, то нахожу.
Вот почему мне платят.
Сколько тебе заплатил Бейкер?
Скопировать
Nice family.
What does he pay you for murdering me?
$500 to get the name.
Милая семейка.
Сколько он заплатил тебе за мое убийство?
500 долларов... за имя.
Скопировать
Hijo de puta!
You'll pay for this!
I hope you end up in a graveyard with the cholera and the rabies and the plague!
*местные идиоматические выражения*
Ты за это заплатишь!
Надеюсь, ты окажешься на кладбище. с холерой, бешенством и чумой!
Скопировать
Hey, why are you so curious?
You aim to pay him a visit?
Could be.
Ты чего такой любопытный?
Собрался к нему в гости?
- Может быть.
Скопировать
Ann.
This time Horner's gonna pay for it.
I won't stand for it.
Энн.
- Хорнер заплатит за это.
Ему это не сойдёт с рук.
Скопировать
And some say more than that.
Some say that you're in Horner's pay.
Who says?
И даже больше.
Кое-кто говорит, что ты сам работаешь на Хорнера.
- Кто говорит?
Скопировать
You have a vacant stable
Let him stay there, I'll pay
You're lucky, thank her
Можно мне остаться на конюшне
Позвольте ему оставаться там, я заплачу
Ты счастливчик, поблагодари ее
Скопировать
I don't want them now
But you still have to pay
All right, I'll pay
Я не хочу их теперь
Но Вы все еще должны заплатить
Хорошо, я заплачу
Скопировать
But you still have to pay
All right, I'll pay
Now I can enjoy these
Но Вы все еще должны заплатить
Хорошо, я заплачу
ХА! я могу их съесть сам!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов U pay (ью пэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы U pay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ью пэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение