Перевод "croft" на русский
Произношение croft (крофт) :
kɹˈɒft
крофт транскрипция – 30 результатов перевода
- Oh, I don't know.
Croft, maybe?
Richard Croft.
- Ох, я не знаю.
Крофт, может быть?
Ричард Крофт.
Скопировать
- Thanks.
- Richard Croft?
- Yeah?
- Спасибо.
- Ричард Крофт?
- Да?
Скопировать
Croft, maybe?
Richard Croft.
He was a couple of years older than you.
Крофт, может быть?
Ричард Крофт.
Он был на несколько лет старше, чем вы.
Скопировать
Hi.
I'm looking for Richard Croft.
- He's in there.
Привет.
Я ищу Ричард Крофт.
- Он там.
Скопировать
You were playing in the woods.
You, Richard Croft and Timothy Hampton.
You took it in turns to chase each other. You know the game.
Вы играли в лесу.
Вы, Ричард Крофт и... 443 00:39:48,520 -- 00:39:50,238 ...Тимоти Hampton. Тега.
Вы взяли его по очереди, чтобы гоняться друг за другом.
Скопировать
We killed a boy, Mum, and we covered it up.
- Richard Croft was the killer, not you.
- Then he should have been punished.
Мы убили мальчика, мама, и мы покрыты его.
- Ричард Крофт был убийца, а не вы.
- Тогда он должен был быть наказан.
Скопировать
Then I feel sorry for whomever they get to come after you.
Do you have authorization to kill me, Croft?
Anytime, for any reason.
Тогда мне останется пожалеть того, кого за тобой пошлют.
Тебе разрешили убить меня, Крофт?
В любой момент, по любому поводу.
Скопировать
Now.
The ditching was good, Croft.
I'll give you that.
- Готов к чему?
Посадка на воду классная, Крофт.
Это я признаю.
Скопировать
I didn't. But I did like the men I lost in the temple.
You underestimated Lady Croft.
I underestimated how much this orb is worth.
Не понравился, но мне нравились люди, которых я потерял в храме.
Вы недооценили леди Крофт.
Я недооценил стоимость этого шара.
Скопировать
But leaving you did.
You're a hard act to follow, Croft.
You know why you and I get along so well?
Легче, чем расстаться с тобой.
С тобой трудно, Крофт.
Знаешь, почему ты и я были так близки? Нет.
Скопировать
Don't waste it.
Damn it, Croft, this is no time to split up.
Yes, it is, before you make the wrong decision.
Не расходуй ее понапрасну.
Черт возьми, Крофт сейчас не время расходиться!
Самое время, пока ты еще на правильном пути.
Скопировать
Hey!
Don't think you can outwit me, Croft.
Oh, do shut up.
Эй!
Не думай, что сможешь перехитрить меня, Крофт.
Да заткнись ты.
Скопировать
Welcome to Fantasy Island.
Croft.
So, what do you think of my new place?
Добро пожаловать на Остров Фантазий!
Крофт. Привет, Терри.
Как тебе мое новое жилище?
Скопировать
So, what do you think of my new place?
It's not quite Croft Manor.
What? A key to your heart?
Как тебе мое новое жилище?
Конечно, не замок Крофт.
Ключи от твоего сердца?
Скопировать
You're not that good.
The Shay-Ling are like ghosts, Croft.
They move constantly, and their home is the most remote mountain region in China.
Ты не настолько хорош.
Шэй-Линь - как призраки, Крофт.
Они не сидят на одном месте. А база у них в горах в Китае. В самом недоступном месте.
Скопировать
You never know when you could be holding little Shiho or Tai by the hand as a mysterious ailment ravages their bodies.
You kill them, and I will give your orb to Lady Croft.
My men tell me she is a few miles away from here, as we speak.
Когда держишь маленьких Тая или Шио за руку, невозможно догадаться что таинственная болезнь сжигает их тела.
Если вы убьете их я отдам ваш шар леди Крофт.
Мои люди говорят, что она в паре миль отсюда.
Скопировать
I think you pretended to know, so I would get you out.
This isn't a tomb, Croft, and the Shay-Ling aren't mummies.
They're killers.
Похоже, ты просто сблефовал, чтобы я тебя вытащила.
Это тебе не гробница, Крофт, а Шэй-Линь - не мумии.
Они убийцы.
Скопировать
Not you, Terry.
Lady Croft and I.
You wait here.
Не с тобой, Терри.
Леди Крофт и я.
А ты жди здесь.
Скопировать
We're too late.
Croft, what are you doing?
Move!
Опоздали.
Крофт, что ты делаешь?
Давай живее!
Скопировать
Harder to track.
Oh, Croft, do you really think I would do that to you?
You can break my wrist, but I'm still going to kiss you.
Труднее проследить.
Крофт, неужели ты думаешь я бы мог поступить так с тобой?
Ты можешь сломать мне руку я тебя все равно поцелую.
Скопировать
Don't you see how important it is to both of us that I should understand?
What's the matter, Mister Croft?
Sorry, I suddenly realized... I'm taking it improperly that she's dead.
Неужто ты не понимаешь, как важно для нас обоих, чтобы я все поняла?
В чем дело, мистер Крофт?
Простите... просто я внезапно понял как же это неправильно, что она умерла.
Скопировать
Teehee. With the famous Gerald Croft.
The old Croft of Bromley by then.
This is Osmand Street, sir.
С самим Джеральдом Крофтом!
Тогда я буду уже "старина Крофт, что из Брамли".
Осменд-стрит, сэр.
Скопировать
I'm afraid I do, Missus Berling.
I'll have to know the rest of the story, Mister Croft.
I've proceeded, I imagine, along more or less conventional lines.
Боюсь, что я очень этого хочу, миссис Берлинг.
Я бы хотел узнать, что было дальше, мистер Крофт.
- Дальше все развивалось по обычному сценарию.
Скопировать
I'm afraid that's all I can tell you.
Thank you, Mister Croft.
That's all I want from you.
Боюсь, это все, что я могу рассказать.
Благодарю вас, мистер Крофт.
Большего мне от вас и не надо.
Скопировать
March the 18th, 1911. You'll say, "That's the day I travelled in a cab".
With the famous Gerald Croft.
The old Croft of Bromley by then.
...18 марта 1911 года Именно тогда - в тот день я проехалась на кэбе.
С самим Джеральдом Крофтом!
Тогда я буду уже "старина Крофт, что из Брамли".
Скопировать
Quite right.
Would you be Mister Gerald Croft?
Not if I could possibly be anyone else.
- Да-да.
А вы, наверное, мистер Джеральд Крофт?
Он самый и никто другой.
Скопировать
No, I'd like to walk around a bit if you don't mind.
- Certainly Mister Croft.
- Gerald.
- Нет, мне нужно побыть одному, если вы не против.
- Конечно, мистер Крофт.
- Джеральд.
Скопировать
- Yes.
Good evening, Mister Croft.
Oh, it's you Sergeant.
- Да.
Вечер добрый, мистер Крофт.
А, это вы, сержант.
Скопировать
Kiss me, baby.
Hey, here comes Croft!
Hey, Croft.
Целуй меня, детка.
Эй, Крофт идет!
Крофт!
Скопировать
Oh, you're very funny, Minetta, at a time like this.
You're lucky to have a guy like Croft to do the serious thinking for you.
Why do I need Croft?
Ну-ну, пошути тут, Минетта, сейчас самое время.
Скажи спасибо, что у нас тут есть такой парень как Крофт, который за тебя все продумает.
На кой мне нужен этот Крофт?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов croft (крофт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы croft для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крофт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение