Перевод "detonate" на русский
Произношение detonate (дэтенэйт) :
dˈɛtənˌeɪt
дэтенэйт транскрипция – 30 результатов перевода
Garrovick, get back to the ship.
Tell them to prepare to detonate.
Captain, you're not gonna be the bait.
Гарровик, возвращайтесь на корабль.
Скажите им, чтобы приготовились к взрыву.
Капитан, вы же не будете приманкой.
Скопировать
Now!
Energize and detonate!
Reset.
Давайте!
Заряжайте и взрывайте!
Еще раз.
Скопировать
What's happened? What's made you so interested?
I don't believe a device to detonate explosives by radio is a toy.
Neither does your father.
Что вас так заинтересовало?
Я не верю, что радиовзрыватель - это игрушка.
Как и что угодно, сделанное вашим отцом.
Скопировать
One tiny crystal implanted in her necklace. A portion of this explosive no bigger than a grain of sand.
I propose to detonate it from here.
Oh, poor girl.
Один маленький кристалл, встроенный в ее ожерелье, - доза взрывчатки, не превышающая по размерам песчинку.
Я предлагаю послать сигнал на детонацию отсюда.
О, бедная девочка.
Скопировать
we must stop them before its too late! and they make it to the jungle!
they will detonate the refinery and cause a general halt!
do you know where they will disembark?
Подводная лодка высадит отряд десанта за считанные секунды!
Мы должны остановить их, пока не стало слишком поздно!
Они взорвут очистительный завод...
Скопировать
You're the expert.
Can you detonate the warhead from this computer?
- I can try, captain.
Вы - эксперт.
Можете взорвать боеголовку с этого компьютера.
- Я могу попробовать, капитан.
Скопировать
I don't know what your job is.
You may set those controls so we can't detonate that warhead.
- Listen, you.
Я не знаю, в чем состоит ваша работа.
Вы можете сделать так, что мы не сумеем взорвать боеголовку.
- Послушайте, вы.
Скопировать
Use your head, man!
If he sees the slightest sign of a search, he'll detonate that charge!
Be careful, Jo!
Подумай головой!
Если он заметить малейший признак поисков, он взорвет заряд!
Осторожнее, Джо!
Скопировать
There's no reason for it.
I am programmed to detonate in 9 minutes.
Detonation will occur at the programmed time.
У тебя нет причины это делать!
Язапрограммированвзорватьсячерез9минут .
Взрывпроизойдетвустановленноевремя.
Скопировать
Well, they're out there all right and I think we'll be seeing them fairly soon.
Prepare to detonate the mine in grid 21 alpha.
Ready, sir.
Ну, если они там, я думаю, мы их увидим достаточно скоро.
Приготовиться сдетонировать мины на участке 21 альфа.
Готово, сэр.
Скопировать
Well, we can't say we didn't warn them.
Detonate all the mines in grids 22 alpha through 47 gamma.
Aye, sir.
Что ж, мы их предупреждали.
Сдетонировать все мины на участках с 22-альфа по 47-гамма.
Есть, сэр.
Скопировать
- Impact in ten seconds.
Detonate!
Get me a medic over here.
- Столкновение через 10 секунд.
Детонируй!
Медицинскую службу сюда, бысро!
Скопировать
But we're trying to bounce a signal off a Russian military satellite, reestablish contact that way.
If we lose the shuttle com, when do we lose the ability to remote detonate that nuke?
The weapon remote receives a signal from a Milstar satellite.
Но мы попытаемся пробить сигнал через... русский военный спутник и постараемся восстановить связь.
Если мы потеряем связь с шаттлом, мы потеряем возможность взорвать бомбу отсюда?
Она получает сигнал со спутника Милстар.
Скопировать
Well, you tell the president that he better fire his so-called advisors.
And if you detonate that nuke on the surface, we waste a perfectly good bomb... and we have one chance
I need that radio.
Скажи своему президенту, что лучше бы он уволил своих так называемых советников.
Если произвести взрыв на поверхности, мы потеряем отличную бомбу... и шанс спасти нашу планету!
Мне нужна связь.
Скопировать
I understand.
The orders are to remote detonate in 30 seconds.
You have not told them yet!
Я понимаю.
Приказ взорвать бомбу в течение 30 секунд.
Вы им не сказали!
Скопировать
A little thing like that makes a person grow on you.
were to go through the Stargate,... .. to detect any possible threat to Earth, and, if found,... .. to detonate
Yes.
Такие вещи поднимают человека в ваших глазах
У вас было задание... ..пройти сквозь Звездные Врата,... ..чтобы обнаружить любую потенциальную угрозу Земле, и при наличии такой,... ..взорвать ядерный заряд и разрушить Врата с противоположной стороны.
Да.
Скопировать
took the weapon before I could arm it.
But, with Dr Jackson's help, you regained control,... .. and did detonate the weapon, yes?
Yes.
отобрали ядерный заряд.
Но ведь с помощью доктора Джексона, вам удалось отнять у них заряд,... ..и подорвать его, так ?
Да.
Скопировать
Well, I guess we do it the president's way.
You can remote detonate.
- You still don't think this'll work, do you?
Отдаю приказ об эвакуации. - Вы можете взорвать бомбу.
- Вы всё ещё думаете, что это...
- ...не сработает? - Неважно, что я думаю.
Скопировать
- We need you to prep the team we're sending up.
send 'em to the asteroid, they'll land, they'll drill a hole, they'll drop some nukes... take off and detonate
Now, the, uh, drilling unit's a prototype we've been building for the Mars project.
Нам надо, чтобы вы подготовили группу, которую мы отправим наверх. Наверх?
Мы отправим их на астероид, они высадятся на нём, пробурят дырку, и напичкают его взрывчаткой... чтобы взорвать его, потому что только так мы можем решить эту проблему.
Вот буровые установки, прототипы которых мы создали для освоения Марса.
Скопировать
With the loss of Dr Gus Partenza and with Oren Monash injured, Captain Spurgeon Tanner is now in charge of the mission.
The "Messiah" has successfully docked with the Orion-powered boosters and is now prepared to detonate
The "Messiah's" exterior-mounted camera will show us the detonation, but not before being temporarily blocked out by the nuclear blast.
С гибелью доктора Партензы и ранением Уоррена Монаша экспедицию возглавил капитан Сперр Джертено.
Посадочный модуль успешно пристыковался к носителю оснащённому установкой "Орион". Всё готово к подрыву установленных на комете ядерных зарядов.
Внешние телекамеры "Мессии" покажут нам это грандиозное зрелище. Правда, они ненадолго отключатся в момент вспышки.
Скопировать
Higher orbit, more powerful transmitter.
If we've got the shuttle for seven minutes, we can remote detonate for an additional five.
What he's trying to say, General, is that, uh, in 12 minutes' time you may lose the ability... to detonate the nuke permanently.
Более высокая орбита, более мощный передатчик.
Если на связь с шаттлом у нас есть семь минут, то на взрыв ещё пять.
Что вы хотите сказать, генерал, что через 12 минут вы потеряете возможность взорвать бомбу? Я должен доложить это президенту.
Скопировать
If we've got the shuttle for seven minutes, we can remote detonate for an additional five.
What he's trying to say, General, is that, uh, in 12 minutes' time you may lose the ability... to detonate
Just want to make sure you know we're stuck on an asteroid.
Если на связь с шаттлом у нас есть семь минут, то на взрыв ещё пять.
Что вы хотите сказать, генерал, что через 12 минут вы потеряете возможность взорвать бомбу? Я должен доложить это президенту.
Я просто хочу убедиться, что ты знаешь, что мы застряли на астероиде. Ты знаешь, что ты сейчас делаешь?
Скопировать
Mr President, it's time to make a decision.
We can remote detonate the bomb for only another five minutes.
Yes?
Мистер Президент, время принимать решение.
Мы можем взорвать бомбу только в течение пяти минут.
Да?
Скопировать
The president's advisors feel that the drilling isn't working.
We've only got a few minutes left of guaranteed ability to remote detonate that nuke.
If we don't do it now we could lose control, and we may never get it back.
Советники президента считают, что это неважно. И мы потеряли контакт с ними. Может, это и к лучшему.
У нас всего несколько минут, когда они смогут взорвать бомбу с Земли.
Если мы не сделаем этого сейчас, мы навсегда потеряем контроль.
Скопировать
- Who made it?
- An order to detonate can only come from the president.
- The president's not here!
- Кто это сделал?
Приказ о взрыве может исходить только от президента.
Здесь нет президента!
Скопировать
It must've gotten damaged during the rock storm.
So how do we detonate it?
We have 18 minutes to zero barrier.
Наверное, он повреждён.
И как её взорвать?
18 минут до нулевого барьера.
Скопировать
Okay, so you drill, you drop the nuke, and you leave.
Now, here's the key: You're gonna remote detonate the bomb... before the asteroid passes this plane
- Zero Barrier. You do that, and the remaining pieces of rock... should be deflected enough to pass right by us.
Итак, вы бурите, опускаете в шахту бомбу и улетаете.
А теперь главное: вам придётся взорвать бомбу на расстоянии... до того, как астероид пересечёт Нулевой Барьер.
Если вы сделаете это, оставшиеся части астероида... отклонятся так, что нас не заденут.
Скопировать
Are we on schedule?
We should be able to detonate the mines in eight hours.
Good.
Все идет по графику?
Мы должны быть в состоянии взорвать мины через восемь часов.
Хорошо.
Скопировать
But will he get here soon enough?
He's only got seven hours before they detonate the minefield and start bringing reinforcements through
- We've got to stop them.
Вопрос в том, будет ли он здесь достаточно скоро?
У него только семь часов перед тем, как они взорвут минное поле и начнут переброску подкрепления через червоточину.
Мы должны остановить их. Как?
Скопировать
Now you've ruined it.
- How long till they detonate the mines?
- l wish you'd stop asking that.
Теперь ты его испортил.
Сколько осталось до того, как они нейтрализуют минные поля?
Я хочу, чтобы ты прекратил спрашивать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов detonate (дэтенэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы detonate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэтенэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
