Перевод "diabetic" на русский

English
Русский
0 / 30
diabeticдиабетический диабетик
Произношение diabetic (дайабэтик) :
dˌaɪəbˈɛtɪk

дайабэтик транскрипция – 30 результатов перевода

We'll have to admit him for observation and then sort him out.
(Nurse) Could he be an epileptic or diabetic?
(Doctor) Not very likely in his sort of job.
Надо забрать его на обследование...
Он эпилептик или диабетик?
Да нет, не похоже.
Скопировать
No, it's sweet.
The dog's a little diabetic.
I think it's wine...
Нет, это сладкое.
Собачка немного диабетик.
Мне кажется, это вино...
Скопировать
They didn't give me my shot last night.
Okay, you're diabetic?
All right, your insulin's on board.
Bчepa вeчepoм мнe yкoл нe сдeлaли.
Диaбeт?
Taк, вaш инcyлин нa бopтy.
Скопировать
Doreen doesn't eat puddings.
-Because she's a diabetic.
Well don't you see?
Дорин не ест пудинги.
- Потому что она диабетик.
Ну неужели ты не видишь?
Скопировать
Talents include ? loin.
So sweet I become diabetic in her presence.
Her family is loaded: we're talking black gold, texas tea (oil).
Хорошая растяжка.
Она такая сладкая, что у меня начинаются приступы диабета.
Богатая семья. Занимаются чёрным золотом, нефтью.
Скопировать
Ouch!
My wife wasn't diabetic.
You sure?
Ой!
У моей жены не было диабета.
Ты уверен?
Скопировать
Cut it out!
She wasn't diabetic.
You think I don't know my own wife?
Прекрати!
У неё не было диабета.
Думаешь, я не знаю собственную жену?
Скопировать
Bobby: And Mouth? Mouth had given up talking altogether.
beautiful girls, with a prostate the size of a vidalia onion, it was like waving candy corn in front of a diabetic
4 old wiseguys waiting it out in a goddamn Miami Beach hotel.
Молчун вообще перестал разговаривать.
Красивые девушки для человека, простата которого, размером с арбуз, как для диабетика - леденец на палочке.
Четыре старых бандита ждали смерти в доме престарелых в Майами-Бич.
Скопировать
People die from too much insulin.
Ever think the guy was diabetic?
Okay, so we get a warrant for the pharmacy's records.
Люди умирают от слишком большой дозы инсулина.
Все подумали, что парень был диабетиком?
Хорошо, итак, мы получили ордер на аптечные записи.
Скопировать
We'll talk to the housekeeper.
She ought to know if there's a diabetic in the family.
I certainly would have known if anyone has diabetes.
Мы поговорим с экономкой.
Она должна знать если в семье есть диабетик.
Я естественно буду знать, если кто-нибудь заболеет диабетом.
Скопировать
High pressure!
Diabetic!
Heart sick!
Высокое давление!
Диабет!
Больное сердце!
Скопировать
She just kept shaking her head like this:
- Maybe she's diabetic.
- No.
Просто качала головой вот так:
- Может она диабетик.
- Нет.
Скопировать
- My little lady cheesy puffy.
Drebin, please, I'm a diabetic. I think you ought to go now.
- I never thought we'd end this way.
Пушистая моя дразнилочка.
Мистер и миссис Дрэбин, прошу вас, я диабетик.
Никогда не думал, что у нас все вот так закончится.
Скопировать
Have you come to confess your sins?
Michael Corleone has had a diabetic stroke.
I wanted you to know about it.
Вы пришли исповедоваться?
У Мишеля Корлеоне был диабетический криз.
Я подумал, что вам нужно это знать до того, как новость появится в газетах.
Скопировать
Should I call the doctor or something?
Shes a diabetic.
She just has a little too much insulin, thats all.
Простите, может я вызову врача?
-Не надо, у неё диабет.
Это значит недостаток инсулина.
Скопировать
In the afternoon, Marja went back downtown.
Marja Eriksson was a diabetic, and required insulin injections.
This she did regularly, never compromising her health.
Во второй половине дня Мария вернулась из Ваксхольма.
Мария Эрикссон была диабетиком и должна была делать себе инъекции инсулина.
Она никогда не пропускала инъекции, и о её болезни почти никто не знал.
Скопировать
He can't eat candy.
He's diabetic.
Why is he thanking you for a lovely night in front of the fire?
Он не ест конфеты.
У него диабет.
Почему же он благодарит тебя за чудесный вечер у камина?
Скопировать
That's the guy who was looking for the candy machine.
I hope he's a diabetic.
Come on, let's go!
Это тот парень, что искал автомат по продаже конфет.
Надеюсь он диабетик.
Давай, вперед!
Скопировать
And Dr. Chaumont is already gone?
So, are you diabetic?
Pregnant?
Пфф ! Доктор Chaumont уехал конечно?
Конечно. Так. Диабет есть?
Беременны? Нет.
Скопировать
No problem.
Are you a diabetic?
Taking sedatives?
..упражнения?
Ради бога. Диабет?
Нет. Принимали успокоительные? Нет.
Скопировать
What's wrong?
The manager, he's a diabetic.
He don't look good.
В чём дело?
Управляющий - диабетик.
Ему стало плохо.
Скопировать
Do you know other people here?
An old diabetic friend with whom I've done business in the past.
That villain sabotaged the car.
У вас знакомые в этом лагере?
Старый друг, диабетик, я помог ему сахаром.
Саботаж. Этот гад испортил машину.
Скопировать
The trouble is I look at my work and I think it's ugly.
Well, my uncle Morris, the famous diabetic from Brooklyn... used to say "If you hate yourself, then you
I sleep at night.
Беда в том что я смотрю на свои работы и думаю, какое это уродство.
Так вот, мой дядя Моррис, знаменитый диабетик из Бруклина, говорил: "Если ты ненавидишь себя, то ты ненавидишь свою работу".
Я-то сплю по ночам.
Скопировать
-Have one, try it!
-No. no, thank you, I'm diabetic.
-Do you want one with celery?
-Вот, попробуйте!
-Не, спасибо. Я диабетик.
-Могу сделать с сельдереем.
Скопировать
-You mean, you following and haunting me, I just don't kow why...
-We know everything now, you don't have to pretend anymore.... ..we know you're not a diabetic, that
-Drink this!
-Значит, вы следите за мной. Только я не знаю, зачем. -На, выпей, выпей!
-Мы все знаем, можно больше не притворяться мы знаем, что ты не диабетик, а наркоман.
Но наркотиков у нас нет. -Давай пей!
Скопировать
-"Petite paquette"... ...some kind of medication?
-He's a diabetic, his brother sends him insuline every month from Paris.
-Stay on watch!
-"Petite paquette"... это лекарства какие-то?
-Ну да. Он диабетик. Ему брат присылает инсулин каждый месяц из Парижа.
- Стой на стреме!
Скопировать
Trip told us his passion for Lux started when he went into the wrong history class during fifth period.
He went out to his car to smoke the marijuana he took as regularly as Peter Petrovich, the diabetic kid
On this particular day he ran into Mr. Woodhouse and ducked into the nearest class.
Трип рассказывал, что влюбился в Люкс. Когда случайно зашел в ее класс. По обыкновению он покурил марихуаны в своей машине.
Трип это делал несколько раз в день. Затем зашел в школу, наткнулся на мистера Вудхауза.
И тут же юркнул в ближайшую дверь.
Скопировать
Is there anybody in your family who needs attention?
My sister's a diabetic.
She got it when she was about 10.
В вашей семье тоже надо о ком-то заботиться?
У моей сестры диабет.
С десяти лет болеет.
Скопировать
Injuries?
No, but the deputy chief's a diabetic and running out of insulin.
-The Red Cross can help us there?
Посрадавшие?
Нет, но замглавы - диабетик, и у него заканчивается инсулин.
- Красный Крест нам с этим не поможет?
Скопировать
He went to prison, he'd never been to jail or anything. He stayed there for like three and ahalf years.
straighten his life out, got us apad and shit, after that shit just fell apart, drinking, turned into a diabetic
He didn't take his insulin.
Когда вышел, пытался наладить свою жизнь.
Столько натерпелись от него. Он слонялся без дела, пил, потом у него обнаружили диабет.
Он не принимал инсулин.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов diabetic (дайабэтик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы diabetic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайабэтик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение