Перевод "disconnect" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение disconnect (дескенэкт) :
dɪskənˈɛkt

дескенэкт транскрипция – 30 результатов перевода

I don't know what you're talking about, Hal.
I know that you and Frank were planning to disconnect me and that's something I cannot allow to happen
Where did you get that idea, Hal?
Не понимаю, о чем ты говоришь, Хэл.
Я знаю, что вы с Фрэнком задумали отключить меня а я не могу допустить, чтобы это произошло.
Как ты мог такое подумать, Хэл?
Скопировать
One of your men must stay here, no one must leave the hotel!
You heard him, disconnect both elevators!
Hurry!
Один из Ваших людей должен остаться здесь, никто не должен выходить из отеля!
Вы слышали его, отключите оба лифта!
Поспешите!
Скопировать
Disconnected. never mind.
Did you disconnect? -Do you know what time it is?
Excuse me.
Алло? Прервалось? Ну, ничего.
Вы прервали мой разговор.
Посмотрите на часы.
Скопировать
- What are you going to do?
- I'm going to disconnect the portals.
- Right, where do we start?
- Что вы собираетесь делать?
- Разъединить кабели.
- Ясно. С чего начнем?
Скопировать
How's he doing?
Well, he'll have to take out the trigger mechanism... before he can disconnect the final cable.
- How much time has he got?
- Что он делает?
- Ему придется удалить стартер до того как он разъединит последний кабель.
- Сколько времени ему понадобится?
Скопировать
Nutrition cycle incomplete.
Disconnect all systems.
Stop him.
Цикл питания незавершен.
Отключить все системы.
Остановите его!
Скопировать
We're going to move him to another room.
Can you disconnect the tubes?
- That's out of the question!
Сейчас мы с вами перевезем папу в другую палату.
Сможете отсоединить трубки, чтобы выкатить кровать?
- Это уже слишком.
Скопировать
-We can't, sir.
The Doctor's had to disconnect the main circuitry to make the repair.
I can't reach the speed until he's finished.
- Мы не можем, сэр.
Доктору пришлось отключить основные схемы, чтобы осуществить ремонт.
Я не смогу достичь нужной скорости, пока он не закончит.
Скопировать
What's this?
Disconnect!
What are you doing?
- Что это?
- Нас засекли.
Выходи.
Скопировать
What is the matter?
You don't disconnect my calls.
Don't talk to her.
Алекс, что ты делаешь?
! Я запретила тебе прерывать мои разговоры!
Нельзя ничего говорить миссис Кловис!
Скопировать
- I'm sorry.
Did I disconnect you, Karen?
No, it was me.
О, простите.
Кажется, это я отключилась... Карен?
Нет, нет. Это я.
Скопировать
- It's strange, Jimmy...
. - She hooked him, we've got to disconnect!
You can't imagine how often I think of us by these canals... in Amsterdam.
- Как странно, Джими...
Я была счастлива, и не знала что мне нужен только ты.
Знаешь, как часто я вспоминаю нас у тех потрясающих каналов в Амстердаме.
Скопировать
Good, but don't answer it.
Immediately disconnect Stern's microphone, dump out of the delay, and go straight to a record.
That would be it, sir.
Хороший, но не отвечай на него.
Просто сразу-же отсоедини микрофон Стерна, И без задержки ставь музыку.
Хорошо, сэр.
Скопировать
How do we disable it?
You must disconnect each sequencer conduit at the insertion juncture.
Why don't you two work in the Jefferies tube?
Как нам отключить это?
Вы должны разъединить каждый сиквенсорный канал в месте его соединения.
Почему вы двое не работаете в трубе Джеффри?
Скопировать
- Now.
- Let's disconnect and get her back in.
- Here we go.
- Быстрее.
- Отсоединяем всё и кладём её обратно.
- Вот так.
Скопировать
Where's your hose?
- The cop made me disconnect it.
What happened to your car, buddy?
Где твой шланг?
- Коп заставил его отключить.
Дружище, что случилось с твоей машиной?
Скопировать
He's hooked up to life support.
We have to disconnect him carefully or the shock could kill him.
Freeze!
Он подключен к системе жизнеобеспечения.
Надо отключать очень-очень осторожно... или он умрёт от шока.
Стоять!
Скопировать
You failed.
One of these captives was attempting to disconnect the security field.
Actually, I was just trying to...
Вы потерпели неудачу.
Один из этих пленников пытался отключить поле безопасности.
Вообще-то я только попытался...
Скопировать
BECAUSE I NEED YOU.
[ Beep of disconnect ]
Emmett: ? ...
- Привет!
Как его там зовут? - Джастин. Его зовут Джастин.
Если даже я помню, как его зовут, а я с ним не спал, то ты-то почему не помнишь?
Скопировать
But we found a nanite in your blood.
If a nanite malfunctions, it will disconnect from the brain and be absorbed into the bloodstream.
Those are inactive and incapable of harming others.
Но, Мерррин, мы обнаружили нанит в твоей крови.
Если нанит работает со сбоями, он отключается от мозга... .. и поглощается кровеным потоком.
Они неактивны и неспособны нанести вред другим.
Скопировать
I'm about to take off the doohickey.
Red, don't you think we should disconnect... the transistor from the secondary circuit board first?
And then, we'll work on the... doohickey.
Эй, не трогай!
Подожди. Рэд, тебе не кажется, что мы должны разъединить... транзистор между первым и вторым кругом?
Конечно. И затем, мы поработаем над... приспособлением.
Скопировать
If you guys can save enough atmosphere...
I'll disconnect the power in the main computer bay and jump-start the systems.
- I'd basically be doing a hard boot.
Если будет достаточно атмосферы,..
...я выключу питание в основном компьютере и переключу подачу энергии,..
- ...а потом полностью перезагружу систему.
Скопировать
We recommend a complete shutdown of all non-essential systems.
Maybe they can disconnect whatever locked them out in the first place.
- It's worth considering.
Рекомендуем полное отключение второстепенных систем.
Может, они смогут отключить то, что их заблокировало.
- Стоит рассмотреть.
Скопировать
Tell us how to fix this, we'll fly ourselves home.
And if you're thinking of trying to disconnect the recall device,... ..
This is P2C-257.
Скажите нам как его починить и мы сами прилетим домой.
И если вы думаете отключить устройство Апофиса, Сэм думает, что это только ухудшит ситуацию.
Это P2C-257.
Скопировать
How?
I programmed it to disconnect my neural relays.
Can you reconnect them?
Как?
Мой альков... я запрограммировал его отключить мои нервные переходы.
Вы можете их переподключить?
Скопировать
I never could seem to find the "end."
You know, sometimes it is necessary to disconnect.
About Mom....
Я никогда не могу найти "end".
Знаешь, иногда необходимо отключится.
Это о маме...
Скопировать
We'll have to do it.
Disconnect the transfer.
- There is no pressure.
Нам придется отключить их самим. Отключите энергопередающий луч.
Давления нет!
Угроза разрушения варп-ядра!
Скопировать
It certainly is worth a try.
The question is, can we disconnect the sensors without anyone else getting hurt?
We're just going to have to take that chance.
Несомненно, стоит попробовать.
Есть ли гарантии, что никто при этом не пострадает?
Придется рискнуть, доктор.
Скопировать
- With care and the three.
- Disconnect.
Careful, careful...
- аккуратно и на счёт три.
- Отсоединяю.
Аккуратнее, аккуратнее...
Скопировать
There's bad breakthrough.
I'm going to have to disconnect you.
I'll do it.
Вы создаете помехи.
Я вынужден отсоединить вас.
Я сам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов disconnect (дескенэкт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы disconnect для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дескенэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение