Перевод "do-do" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение do-do (дуду) :
dˈuːdˈuː

дуду транскрипция – 30 результатов перевода

I accept your challenge!
Oh you do do you?
Aye, well that's just fine with me then.
Я принимаю твой вызов!
О ты согласен?
Да, хорошо, очень хорошо.
Скопировать
Perhaps they want to find out what it is, and transplant it into their race?
But if they do do that, they'll be invincible!
Maxtible, you should have...
Возможно, они хотят узнать что это, и пересадить это в расу.
Но если они действительно сделают это, с их внеземным разумом, то они будут неостановимы!
Макстибль, Вы должны...
Скопировать
Of course you know them, right?
And what do they do, do they kiss?
Sure they kiss, no, parrot?
- И что они?
Целуются?
- Как же им не целоваться, попугай?
Скопировать
I know it's time for me to go.
- You do, do you?
- I'm fed up with living here.
Я уже и сам понял, что мне нужно уйти.
- Да?
- Я тут подохну от жизни в этом доме.
Скопировать
Yes, Mama.
Do mi so do Do so mi do
Every truly cultured
Хорошо, мама.
До-ми-соль-до До-ми-соль-до
Знает каждый музыкант,
Скопировать
Do mi so do...
Do mi so do Do so mi do
Though at first it seems as though it doesn't show
До-ми-соль-до
До-ми-соль-до До-ми-соль-до До-ми-соль-до До-ми-соль-до
Все приходит постепенно, дай лишь срок.
Скопировать
She supplies the whole southwest with chicken feed.
Well, not exactly the whole southwest... although we do do a large business.
Barley was very big last week.
Она снабжает все птицефермы юго-запада.
Ну, не всего юго-запада, конечно... но у нас все же реально большой бизнес.
В Барли была очень важная неделя.
Скопировать
He will be our bait.
And the true murderer will do... do what?
He will become careless!
Будет нашей приманкой.
А настоящий убийцасделает... что?
Перестанет быть осторожным!
Скопировать
If you can't do all the homework, you won't have to.
But whatever you do, do it well.
L'll learn half of the Russian exercises for tomorrow.
ЕСЛИ ТЬl не МОЖЕШЬ СТОЛЬКО, СКОЛЬКО задаю, неважно.
Но то, что учишь, учи хорошенько!
Я к завтрашнему дню выучу половину отрывка по русскому.
Скопировать
Alright, that's enough.
That'll do.
What are you crying for?
достаточно.
Хватит. что все маленькие ребятишки поют эту песенку?
Почему ты плачешь?
Скопировать
The Crows want to know if you're going down the Medicine Tail Coulée.
- They do, do they?
- Yes, sir, they do.
Генерал, индейцы хотят знать, будем мы спускаться в ущелье Мэдисин Тэйл.
- Неужели? - Да, сэр.
Именно так.
Скопировать
Oh aye, I'd forgotten.
Now what are we going to do? Do?
What do you mean, do?
О да, я забыла.
Теперь, что мы собираемся сделать?
Делать? Что вы имеете ввиду, делать?
Скопировать
Yes, it's finished.
Do-Do you have any idea how much it will be?
No, I have no idea, but I'd like you to know... the fact that I kissed you, or didn't kiss you, has no bearing whatsoever on how much you owe, you know?
никогда не нанимай друзей. Я как-то нанял друга.
Всё вышло замечательно. Но это я. Тебе с этим не справится.
Я знаю. Я не могу справиться с Филлис. Я знаю ее много лет, и она...
Скопировать
Which one?
Igor, do--do you mind if I talk to...
Oh, of course not. Wait a minute, I live here.
Как ваша голова?
Какая из них? Игорь, вы не против, если мы...
Конечно, нет... стоп, я же здесь живу.
Скопировать
I'm pretty sure i couldn't, even if I wanted
You always can manage do do what you really want
That's a tale
Абсолютно уверена, что если б хотела, то не смогла бы.
Вы всегда можете делать то, что вы на самом деле хотите.
Это сказки.
Скопировать
I'll remember this New Year for as long as I live.
Please do. Do me a favor, try not to forget it.
Tanya, I'll come to your place.
- Будьте любезны пройти. - Я не спешу.
Перестаньте кривляться!
Ну, тогда вы заходите.
Скопировать
- I think I know what to do.
- You do, do you?
Alcira will show you.
- Я знаю, что делать.
- Неужто?
Пусть Алькира покажет.
Скопировать
- Do we need W.H. In White House?
. - I don't think we do. Do we?
- White House will be enough. - White House.
- Он мог бы всё подтвердить.
Нам нужно сокращение "Б. Д." от "Белый Дом."?
Точно не во втором абзаце.
Скопировать
Would she have hooks?
Do.... Do hooks make it more attractive, Jerry?
Kind of cool-looking.
А вместо них крюки?
Крюки.... это было бы для тебя более привлекательным, Джерри?
В какой-то мере.
Скопировать
- 20 bucks says I can hit the parking lot. - I don't gamble.
- Well, what is it you do do?
- Permission to speak...
- 20 долларов за то, что мячь долетит до стоянки.
- Ну, а что же ты делаешь?
- Разрешите говорить...
Скопировать
I know your problem.
Oh, you do, do you?
You're jealous.
Я знаю твою проблему.
Ах, знаешь, ты знаешь?
Ты завидуешь.
Скопировать
- Niles.
Whatever you do, do not engage him in a physical fight.
The whole thing would just look too weird.
- Найлс.
На чтобы ты не отважился, не вступай с ним в ближний бой.
Иначе получится слишком причудливая картина.
Скопировать
And Billy, Mark will give you a signal when you have to knock on the door.
And it's right after Tom says, "Do what you have to do, do it now. "
Okay?
И, Билли, ты должен постучать в дверь до того, как он скажет:
"Сделай, сделай то, что должен сделать!
Сделай это!".
Скопировать
This is bad!
Whatever you do... do not open the door.
Remember downstairs when you asked me what was the matter?
Плохо дело!
Что бы Вы ни делали... не открывайте дверь.
Помните внизу, когда Вы спросили меня, в чем дело?
Скопировать
Yes, of course...
We were embarrassed, we thought: "What do we do, do we go and see her?"
We didn't know.
Да-да, я понимаю.
Должен сказать, ...мы были в растерянности.
Никак не могли решить.
Скопировать
You're not gonna get off that easily. Come on, Will. A bit more.
- Well, I do do things, you know?
- What kind of things?
Расскажите о себе побольше, Уилл.
- Я часто позволял себе кое-какие дела.
- Что за дела?
Скопировать
Open your mind.
But whatever you do, do not stray from the path.
- I can't breathe.
Открой свой разум.
Но что бы ты ни делала, не сходи с пути.
- Я не могу дышать.
Скопировать
Naturally, that's after we do due diligence.
What the hell is "do-do diligence?"
No, Harlan, after we do...
Конечно это если мы (do due) надлежаще постараемся
Что за чертово (do do) "постараемся"
Ты не понял, Харлан, если мы...
Скопировать
due diligence.
Doesn't matter how slow you say it, it's still "do-do", isn't it?
- I just wanna know what it means.
(due) надлежаще постараемся.
Без разницы как медленно ты это произносишь, это остается (do-do), так?
- Я просто хочу знать что это значит.
Скопировать
Yeah, she's talking about the business.
But I trust you, Will, so you do that "do-do"
that you do so well.
Да, она говорит о бизнесе.
Но я доверяю тебе, Уилл, так ты сделаешь это твое "do-do"
и я верю что ты это сделаешь нормально.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов do-do (дуду)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы do-do для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дуду не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение