Перевод "doodles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение doodles (дудолз) :
dˈuːdəlz

дудолз транскрипция – 30 результатов перевода

Look at this.
He even doodles.
Come on, let's get out of here.
Смотри сюда.
Он даже рисует всякую фигню.
Давай двигать отсюда.
Скопировать
Ray goes to work, people do the wave.
Then he sits down, has a hot dog, doodles on a piece of paper... they give him a trophy.
To tell you the truth, I think that Raymond is wasting his life writing sports.
Рэй идет на работу и люди машут ему рукой.
Потом он садится, съедает хотдог, и рисует закорючки на бумаге... и они награждают его.
Сказать честно, я думаю Раймонд тратит впустую свою жизнь, сочиняя про спортивные состязания.
Скопировать
Little pieces. They're hungry.
For fucking cheese doodles they're not!
They eat bread, corn, and shit like that.
- Малыши хотят кушать.
- Но не сраные сырные шарики.
Они едят хлеб, кукурузу, все такое.
Скопировать
Eddie, that's tantamount to treason !
How will you pass off these pornographic doodles as real money ?
Especially when you see what the Duke of Edinburgh's up to.
Эдди, это же государственная измена!
Как ты можешь выдавать эти порнокартинки за настоящие деньги?
Особенно вот эти, где у Герцога Эдинбургского что-то торчит.
Скопировать
What the hell are you?
They're doodles.
Cartoons?
Кто вы такие?
Это мультяшки.
Мультяшки?
Скопировать
Right?
noids do not have sex with doodles!
It's the oldest law in Cool World.
Да.
Живчики не могут заниматься сексом с мультяшками!
Это самый старый закон в Клёвом мире.
Скопировать
What's that?
noids do not have sex with doodles.
Right?
Ты о чём?
Живчики не могут заниматься сексом с мультяшками.
Да.
Скопировать
Jesus!
You give me the P-doodles!
There ain't no Jews in that posse, you know!
Иисус!
Не играй мне на нервах!
Ты же знаешь, что среди этих вешателей нет ни одного еврея.
Скопировать
I only painted one side.
-There was no canyon in my doodles.
-Next time, sculpt.
Я только нарисовала одну сторону.
-На моих рисунках каньона не было.
-В следующий раз ваяй.
Скопировать
I did not! Let me look at that.
You mean these doodles would show it?
I don't know.
Позвольте мне посмотреть на это.
Вы думаете, что эти каракули что-то значат?
Я не знаю.
Скопировать
-which we took to be by the girl...
- [ Sobbing ] was actually drawn by the same hand and same ballpoint pen... that did those doodles-which
- In fact, that's all we had to go on until you- - [ Gasps ]
- который, мы приняли, за рисунок девушки...
- [ Всхлипывает] нарисованы той же рукой и той же шариковой ручкой... что и Ваши каракули.
- Это все, но мы, пожалуй, продолжим пока не - - [Выдох]
Скопировать
Is this anything?
Oh, no, that's just some doodles my wife makes when she's phoning.
Would you answer one or two questions strictly off the record?
Что это?
Да, это всего лишь каракули моей жены, она их рисует, когда болтает по телефону.
Могли бы Вы ответить на пару вопросов без протокола?
Скопировать
No one should be paying a bank 18 percent interest on Tic Tacs.
fucking line, too, some dorky looking prick with a fanny pack waiting to be approved for a bag of Cheese Doodles
I need this like I need an infected scrotum.
Никто не должен платить банку 18 процентов комиссионных за Тик-Так
И вы в том числе задерживаете ёбаную очередь. Какой то тупого вида придурок поясной сумкой ждёт подтверждения чтобы заплатить за пачку сырных палочек.
Мне это надо как инфецированная мошонка.
Скопировать
I'll wait downstairs.
Some Cheez Doodles?
Would you like some Cheez Doodles?
Я подожду внизу.
Сырных палочек?
Хочешь сырных палочек?
Скопировать
Some Cheez Doodles?
Would you like some Cheez Doodles?
Listen... We can stay home if you like. He can handle it!
Сырных палочек?
Хочешь сырных палочек?
Если ты боишься оставаться дома один, мы не пойдём в гости.
Скопировать
Let's go. I think I can get my brother to buy υs some beer.
-l got the cheez doodles.
-Wait, give me that drink.
Пошли. Я уговорю брата купить нам пива.
- Я взял кукурузные чипсы.
- Бери вот это.
Скопировать
Why can't we send them the good shit?
Why can't we send some Cheez Doodles, some Funyuns, some Twinkies?
Why can't we just pour some gravy on the people?
Почему мы не можем послать им хорошую фигню?
Почему мы не можем послать им сырных палочек, кукурузных, печенья Твинки?
Почему бы не полить немного подливки на людей?
Скопировать
- Why'd you get new menus? - It was time.
But I had made little doodles with my name hidden in them on each one of the old ones just like Hirschfeld
Sorry.
- Почему ты заказал новые меню?
- Пришло время. Но я незаметно выцарапала ногтем свое имя на каждом из старых меню в манере Хиршфельда.
Извини.
Скопировать
I mean, I didn't mean for this to happen.
I was just hoping for some nice, loose doodles.
Clean the girl out a bit, you know.
Слушай, я не хотела, чтобы так получилось.
Я лишь думала, она хорошенько сходить покакать.
Ну знаешь, пусть девочка прочистится.
Скопировать
Take it!
Get those doodles off the wall, take them home and end your life with dignity.
- You call that dignity?
Надо брать!
Сними эти картины со стен, повесь их дома, и закончи свои дни с почетом.
- С почетом?
Скопировать
No.
Phone doodles over some Russian scribble that we managed to decode.
The name of a Russian tanker, Poseidon.
Нет.
В телефоне были какие-то русские каракули, но мы смогли их расшифровать.
Это название российского танкера. Посейдон
Скопировать
-No. No, no, no.
Hey, doodles.
well, if you get back to me, Iet's say by early next week we can break ground, I'm thinking, mid-January.
Нет, нет, нет.
Эй, Дудлс.
Если Вы свяжетесь со мной, скажем, в начале следующей недели, мы можем начать работы... думаю, в середине января.
Скопировать
Oh shit.
What are all these doodles?
Look, it looks like a wolf's head.
Смотрите сами.
Последние страницы вырваны.
Черт! А что это за рисунки?
Скопировать
They said outsourcing our toilet cleaning would be inefficient!
Derk, Banhead and Doodles proved them wrong!
Toilets!
Они сказали, что отдавать уборку туалетов на сторону будет эффективно!
Дерк, Пустоголовый и Туповатый доказали их ошибку!
Туалеты!
Скопировать
Toilets!
That's right Doodles!
Where are you going?
Туалеты!
Правильно, Туповатый!
Куда вы уходите?
Скопировать
I'm here.
Oh, these cheese doodles are so good.
They really taste like cheese.
Я здесь.
Эти сырные фенечки такие вкусные.
Действительно вкус сыра.
Скопировать
I'm sorry, I'm sorry, guys.
With the tuna pasta and the tuna noodle doodles, tuna sandwiches, tuna...
I love your eyes.
Простите. Простите, друзья.
На чем мы остановились? Ммм... Итак, паста с тунцом, макароны с тунцом,
Сэндвич с тунцом, тунец... Мне нравятся твои глаза
Скопировать
Speaking of fireballs, next time I manscape I should probably skip the aftershave.
You said doodles. No. Things I gotta do for the King, du-ty.
It's still funny.
Кстати, о горящих шарах, в следующий раз мне, наверно, стоит пропустить лосьон после бритья.
Сейчас я приближаюсь к зданию с рептилиями.
Вас понял, Элис, будьте осторожны. Да я уже осторожна!
Скопировать
- Sure.
Those cheez doodles are more than just a snack to darren.
They're like a message from ben saying,
- Ага.
Для Даррена это не просто чипсы.
Это как послание от Бена, типа
Скопировать
I'm game if you're game.
Is this about the cheez doodles?
- No, I, umm-- - come on, rach.
- Хочу, если ты хочешь.
- Это из-за сырных чипсов?
- Нет, ммм... - Ладно, Рэйч...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов doodles (дудолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы doodles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дудолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение