Перевод "doohickey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение doohickey (духики) :
dˈuːhɪki

духики транскрипция – 30 результатов перевода

Midge, the music. Don't you think it's sort of...
What's this doohickey?
It's a brassiere.
Мидж, эта музыка - тебе не кажется, что она немного...
Что это за штуковина?
Это бюстгальтер.
Скопировать
we're screwed.
Thank you so much for getting me involved in this, doohickey.
Frohike, you hippy jerk.
Нас повязали.
Огромное спасибо, что втянул меня в это, Духики.
- Фрохики, ты, хипповое ничтожество.
Скопировать
Frohike, you hippy jerk.
Doohickey!
You know, with that long blond hair, You'll be the first one in here that gets traded for cigarettes.
- Фрохики, ты, хипповое ничтожество.
- Духики!
Знаешь, с такими длинными светлыми волосами ты среди нас будешь первым, кого продадут за сигареты.
Скопировать
I'm getting there.
I reckon you ought to connect the doohickey to the gizmo.
Come here, you.
Чиню.
Я думаю, ты должен присоединить эту штуковину к той фиговине.
Иди-ка сюда.
Скопировать
Trial begins today, I've got nothing.
Can you get a continue-doohickey?
The case is marked "No further continue-doohickeys. "
Слушания начинаются сегодня, а у меня ничего нет.
Ты можешь получить отсрочку?
Дело помечено "Больше никаких отсрочек". Но я рад, что у нас появилось дело об инвалидном кресле.
Скопировать
Way to go, Kitty.
I'm about to take off the doohickey.
Red, don't you think we should disconnect... the transistor from the secondary circuit board first?
Продолжай в том же духе, Китти.
Эй, не трогай!
Подожди. Рэд, тебе не кажется, что мы должны разъединить... транзистор между первым и вторым кругом?
Скопировать
Red, don't you think we should disconnect... the transistor from the secondary circuit board first?
And then, we'll work on the... doohickey.
Nothing in this house is yours! Shut up!
Подожди. Рэд, тебе не кажется, что мы должны разъединить... транзистор между первым и вторым кругом?
Конечно. И затем, мы поработаем над... приспособлением.
Это и мой чемодан!
Скопировать
Laura's diary is in a secret shelf at the very bottom of the bookcase, behind a row of fake books.
Now, I think that there's a doohickey on the right-hand side that somehow lets the shelf slide out and
All the notebooks look the same, except for Laura's.
Дневник Лоры - на тайной полке- в самом низу книжного шкафа, за рядом скрывающих её книг.
Думаю, там есть такая штуковина, на правой стороне, которая как-то сдвигает полку и поворачивает её вниз.
Все тетради там одинаковые, кроме Лориной.
Скопировать
What's misery without a little company, right?
So this little doohickey erased Margaux's entire computer?
Worked like a charm.
Что плохого в небольшой компании, верно?
Это маленькое приспособление очистит весь компьютер Марго?
Работает как шарм
Скопировать
If the transponder were still attached to Laserbeak, -wecouldfollowit.
- So, we're gonna let this doohickey fly back to 'Con central...
- And lead us right to Ratchet.
Если передатчик все еще привязан к Лазербику, мы можем выследить его.
Итак, мы позволим этой штуке лететь обратно в десовский центр...
И привести нас прямиком к Рэтчету.
Скопировать
Twin Oaks?
Yeah, according to the doohickey it says Archer's in that direction --
Are you reading it wrong?
Как тебе имя? "Орешки-близняшки".
согласно этой штуковине... -...
Арчер в том направлении...
Скопировать
Cyril, not now. What's the signal strength on Archer's cellphone?
The doohickey says he's about thirty minutes away.
And my point was, we could've easily done it by now.
не сейчас.
Какова мощность сигнала телефона Арчера?
что он в тридцати минутах от нас.
Скопировать
This happens once every few months.
Harry says it has something to do with th--the thingy in the doohickey that makes the water come out-
I don't--I don't know.
Это случается один раз каждые несколько месяцев.
Гарри говорит это из-за какой-то хрени в какой-то штуке, которая пропускает воду.
Я не знаю. Я не знаю Если бы я могла..
Скопировать
Step 46C...
Take the L-shaped wrench thingy and tighten the drawer doohickey.
Okey-dokey.
Шаг 46.В.
Возьмите Г-образную штуковину и затяните эту ерундовину.
Оки-доки.
Скопировать
No, it's just you.
Ooh, he forgot his little doohickey there.
Hey. So what happened?
Нет, только тебе.
Ой, он забыл свою маленькую штуковину.
Что случилось?
Скопировать
Curly fry?
Chicken doohickey?
Sit down.
Картофельные спиральки?
Куриные штучки?
Садись.
Скопировать
- What's so great about that doohickey?
- "Doohickey," Elly May?
It's a movie theater, a library, and a music store all rolled into one awesome pad.
- Да что такого хорошего в этой штуковине?
- Штуковине?
Это кинотеатр, библиотека, музыкальный магазин, и всё это в одном офигенном планшете.
Скопировать
It's like Steve Jobs and God got together to say, "We love you, Phil."
- What's so great about that doohickey?
- "Doohickey," Elly May?
Это будто Стив Джобс и Бог сказали вместе "Мы любим тебя, Фил".
- Да что такого хорошего в этой штуковине?
- Штуковине?
Скопировать
What are you doing here?
I came by to see if Noah's doohickey here actually works.
That's it?
Что Вы здесь делаете?
Я зашел проверить на самом ли деле работает это приспособление Ноя.
- Это оно?
Скопировать
I don't know how you can just lie there, slumbering away, knowing that tomorrow we're helping a psychopath with a heist with a piece of equipment that does not work.
Okay, look, the bug in the cutter doohickey is still on, so once Mike hears what those jokers are up
Yeah, 'cause everything he's touched has come up aces.
Я не знаю как ты можешь просто лежать и спать, зная, что утром мы будем помогать психопату с оборудованием которое не работает.
Так, смотри, проблема с этой штуковиной до сих пор есть, так что, как только Майк услышит это, он вернется и спасет нас
Конечно, все к чем он прикасается превращается в прах.
Скопировать
All right, Myka and I will distract the brotherhood.
You guys go find the magic doohickey.
It's not a doohickey, it's a fail-safe.
Хорошо, Мика и я отвлечем братство.
Вы, ребята, отправляйтесь на поиски магической штуковины.
Это не штуковина, это предохранитель.
Скопировать
You guys go find the magic doohickey.
It's not a doohickey, it's a fail-safe.
Whatever, as long as it's magic.
Вы, ребята, отправляйтесь на поиски магической штуковины.
Это не штуковина, это предохранитель.
Пофигу, главное, что магический.
Скопировать
Does that sound like an "a"?
Remember, I put my finger like this without this doohickey on it, it's an "f."
See?
Это похоже на "Ля"?
Запомни, я ставлю свой палец вот так без этой штуки, это "Фа".
Видишь?
Скопировать
Cindy says they make this thing for women who can't produce their own milk.
You hang this doohickey around your neck, and then you tape these right over your nipples.
And the baby can still breast-feed.
Синди говорит, что они делают такую штуковину для женщин, которые не могут вырабатывать свое собственное молоко.
Ты вешаешь эту фигню на шею и затем приклеиваешь эти ленточки прямо над своими сосками.
И ребенок может продолжать кормиться грудью.
Скопировать
That you can grill on.
That money was supposed to de-stink our children, and instead you bought a... doo-hickey to stuff your
Don't worry, Homer.
Которая может быть использована как гриль.
Те деньги, которые были предназначены на то, что бы обезвонить наших детей а ты вместо этого купил... эту чепуху что бы набить своё прожорливое лицо? !
Не волнуйся, Гомер.
Скопировать
Well, at least now we know this stops the bees.
that card, they've undoubtedly adapted to it, but we just beat a group of robot bees using a superhero doohickey
I don't know what is.
По крайней мере теперь мы знаем, что это останавливает пчёл.
Хотелось бы, чтобы это было так просто, но теперь эта карта разыграна, теперь они однозначно адаптированы к этому, но мы только что одолели группу пчёл при помощи супергеройской примочки, и если это не заслуживает того, чтобы дать пять,
я тогда вообще не знаю, что.
Скопировать
Do you have any questions about your objective?
I am a little confused about this doohickey.
Why don't you come over here, show me how it works?
У вас есть вопросы по поводу вашей миссии?
Я немного путаюсь с этим приспособлением.
Почему бы тебе не подойти и не показать мне, как оно работает?
Скопировать
I'll knock you out.
Hey, what's this doohickey with the trombone slidey thing?
Leave that alone.
Я тебя вырублю.
Эй, а что эта за штука из тромбона с затвором?
Положи на место!
Скопировать
So whether you're behind this or not, I don't trust you one bit.
And I'm not leaving here until I find answers, Either from you or that doohickey.
Fine.
Неважно, ты это затеяла или нет, я тебе ни капли не доверяю.
И я не уйду отсюда, пока не получу ответы, хоть от тебя, хоть от этой штуковины.
Ладно.
Скопировать
Can I get you to do the, uh, bank run tomorrow?
I got a doohickey at the in-laws.
Herrmann... one thing you'll never have to worry about is asking me to take money to the bank for Molly's.
Ты можешь заскочить завтра в банк?
Мне нужно помочь родне.
Германн... о чём тебе никогда не придётся беспокоиться, так это взять у банка денег для "Молли".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов doohickey (духики)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы doohickey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить духики не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение