Перевод "peas" на русский

English
Русский
0 / 30
peasгорошина горох горошинка
Произношение peas (пиз) :
pˈiːz

пиз транскрипция – 30 результатов перевода

I will not go more the vegetarian canteen.
I no longer eat a false hare Carrot or sausages with peas.
So I submit to the meat of the poor animals over vegetarian food? - Yes! he is not liked.
Не пойду в вегетарианскую столовую.
Не могу больше есть зайца из морковки и гороховые сосиски.
Предпочитаешь мясо бедных животных вегетарианской писчи!
Скопировать
Dad, look at me.
We look like two peas in a pod.
You can't hear the call of blood?
Папа, посмотри на меня.
Мы похожи как 2 капли воды.
Ты не слышишь зов крови?
Скопировать
- You knew her well?
- Like peas in a pod.
- Sorry, do you understand Italian well?
- Ты хорошо знали друг друга?
- У нас было очень много общего.
- Она была очень хорошей девушкой. - Получается, она бросила тебя?
Скопировать
I have no teeth.
Where did you find peas?
There, in the box.
Я же без зубов.
Где ты нашел горох?
Там в банке.
Скопировать
Some corn?
Would you like some peas?
This corn is special, isn't it?
- Кукурузы?
- Не хочешь гороха?
- Эта кукуруза - что-то, а?
Скопировать
But let florence have the wing.
Who wants peas?
What are you thinking of?
А Флоранс дай крылышко.
Кто хочет бобов?
О чем ты думаешь?
Скопировать
- Let's eat.
- Miles, take some peas.
The Passover holidays are coming and you'll be wanting to wear your matzos.
- Давайте поедим.
- Майлс, возьми горох.
Приближается Еврейская Пасха и ты захочешь надеть мацос.
Скопировать
This is great, Frank.
I can open up a whole can of peas with this.
It's scary.
Это отлично, Фрэнк.
Этим можно открыть большое дело.
Меня это пугает.
Скопировать
I'd Iike that one, Daddy.
It ain't no canopy bed, but it sure opens up a whole new can of peas!
Can of peas!
Давай возьмем его.
Там хоть и нет балдахина, но номер все равно обалдахенный.
Обалдахенный!
Скопировать
It ain't no canopy bed, but it sure opens up a whole new can of peas!
Can of peas!
Ain't that cute!
Там хоть и нет балдахина, но номер все равно обалдахенный.
Обалдахенный!
Как смешно!
Скопировать
well, you know, canopy, can of... They rhyme.
Can of peas, canopy.
I knew you'd get it.
Обалдахенный это от слова балдахин!
А, понятно.
Я знала, что ты поймешь.
Скопировать
Dear friends...
The peas onto the basket, the ashes into the pail how good of you!
Looking for a lick, Pussy?
Друзья...
Горох в решето, золу в ведёрко вы очень добры!
Есть хочешь, Киска?
Скопировать
They're fixing the elevator. First flight up, if you don't mind. It's all right.
- Can of peas!
- What was that?
Лифт не работает, но там всего один этаж.
- Обалдахенный!
- Что в этом смешного?
Скопировать
What will you have today?
On Wednesday, I have schnitzel, peas and carrots.
I couldn't think of anything today.
Что у вас сегодня?
По средам у меня шницель, горох и морковь.
Я не смогла бы думать о чем-нибудь другом сегодня.
Скопировать
I ASK YOU HOW IT FEELS TO HAVE RICHARD MOVE
IT'LL JUST OPEN UP A WHOLE CAN OF PEAS.
NO, WHAT IT MIGHT OPEN UP IS A WHOLE NEST OF KITTENS,
Моя кошка действует мне на нервы.
Я спрашиваю тебя, что ты почувствовала, когда Ричард переехал, а ты мне отвечаешь, что кошка действует тебе на нервы.
Интересно.
Скопировать
Come and eat.
Pork chops and sweet peas.
The rooms always tire you out, eh?
Пойди поешь!
Что это? Свиные отбивные и душистый горошек.
Гостиничные номера всегда вас так утомляют... Да?
Скопировать
You just happened to be with him.
So, unless you're planning on flicking sand peas at the passing throng you're welcome to stay here as
I don't have any sand peas.
Вы всего лишь были вместе с ним.
Поэтому, если вы не собираетесь бросаться горохом в толпу прогуливающихся, вы вольны оставаться здесь, сколько вам будет угодно.
У меня нет гороха.
Скопировать
So, unless you're planning on flicking sand peas at the passing throng you're welcome to stay here as long as you like.
I don't have any sand peas.
You miss him, don't you?
Поэтому, если вы не собираетесь бросаться горохом в толпу прогуливающихся, вы вольны оставаться здесь, сколько вам будет угодно.
У меня нет гороха.
Вы скучаете по нему, верно?
Скопировать
I guess Marie's still not cooking.
I'll give him a jar of strained peas.
Is that my Raymond?
Я так понимаю Мэри все еще не готовит.
Я дам ему банку консервированного гороха.
Это мой Рэймонд?
Скопировать
You had a lot of sassy things to say about my clothes steamer too.
But didn't those snow peas taste delicious?
DAPHNE: Hello.
Насчёт моего Паро-Вара ты уже много чего наговорила.
Но разве этот горошек по-китайски не получился отменным?
- Зравствуйте.
Скопировать
Thank you
Two peas in a pod, wouldn't you say
It's the music you were just playing
Спасибо.
Один к одному, ничего не скажешь!
Это та музыка, что вы играли сейчас.
Скопировать
But a father first and forever.
We've been two peas in a pod, you and I, for a long time.
I suppose this will take some getting used to.
Но прежде всего и навечно - отец.
Мы с тобой долго были вдвоём, как две горошины в стручке.
Наверное, понадобится время, чтобы привыкнуть.
Скопировать
But I wouldn't know for sure.
It's like picking peas.
You start by grabbing all the good ones.
Хоть и не уверен.
Это как собирать горох.
Сначала обрываешь все хорошие горошины.
Скопировать
- 30,000, It's nothing for him.
peas in his couscous!
- Don't talk money first.
Ну что для миллионера 30 тысяч франков? Горошины!
Не начинай с разговора о деньгах.
Сначала ему нужно польстить, он это любит.
Скопировать
Could you pass me the false alarms?
Sorry, I meant the peas.
Hello?
Алекс, можешь передать мне ложную тревогу?
Прости, я хотел сказать перец.
Смешно.
Скопировать
- I don't want you here, Donnie.
You and Tommy is both peas in a fucking pod.
You don't listen.
- Здесь ты мне не нужен.
Вы с Томми одного поля ягоды.
Не слушаете меня.
Скопировать
- Why is no one eating?
- The peas look burnt.
But they're not.
- Почему никто не ест?
- Горох выглядит пережареным.
Они не пережарены.
Скопировать
They're crispy-crunchy.
In many countries crispy-crunchy peas are a delicacy.
- Name one.
Они хрустящие.
В многих странах хрустящий горох считается деликатесом.
- Назови одну.
Скопировать
Please, all of you.
Why don't we just eat around the peas?
Sorry.
Пожалуйста, все вы.
Почему бы нам не съесть то, что рядом с горохом?
Извините.
Скопировать
As opposed to two blobs of water on your front.
Great peas.
(Susan) So, Nick, dear... tell us about your job.
В противовес двум пузырям воды у тебя спереди.
Классный горох.
Ну, Ник, дорогой... расскажи нам о своей работе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов peas (пиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы peas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение