Перевод "dry-cleaners" на русский

English
Русский
0 / 30
dry-cleanersхимчистка
Произношение dry-cleaners (драйклиноз) :
dɹˈaɪklˈiːnəz

драйклиноз транскрипция – 30 результатов перевода

You kids finish signing those 8x10s?
I've told five different dry cleaners they's the best. Ain't that lyin', Mr. Krusty?
Uh, yeah, maybe.
Дети, закончили с автографами?
Я сказал пяти разным режиссерам что они лучшие мистер Красти, разве это не обман?
возможно...
Скопировать
Just the two of us this weekend, near-death experience, awesome.
That sounds great, but my wet suit's at the dry cleaners.
That is a terrible idea.
Только мы вдвоем на этих выходных. Близость смерти. Великолепно!
Звучит замечательно, но мой акваланг сейчас в чистке.
Ужасная идея.
Скопировать
Where you off?
Dry cleaners.
You gonna cash up?
Куда идёшь?
В химчистку.
Ты будешь считать выручку?
Скопировать
Well, far be it from me to stand in the way of a young man's dream.
OK, Tom, I will swing by the dry-cleaners' after I hit the market.
I don't know.
Не в моих правилах стоять на пути мечты молодого человека.
Том, я заеду на рынок, а потом в химчистку.
Не знаю.
Скопировать
Are you...? Yes, I am.
Wait till I tell the folks back home I took my clothes to the same dry cleaners as Miss Kim Novik.
No, no, my name is Novak. Oh, that's right.
Вы... я.
пока жду друга что и мисс Ким Новэк.
мисс Ким Новак.
Скопировать
Oh, Smitty's too busy.
But try next door at the dry cleaners.
Tell them it's for me.
Смитти слишком занят.
Попробуй в соседней прачечной.
Скажи, что от меня.
Скопировать
Oh, there it is.
- That's not your regular dry cleaners.
- I know.
О, вот она.
- Это же не твоя химчистка.
- Да, я знаю.
Скопировать
Get off the phone.
wanted to hang... the velvet backdrop... with the Lexus and the pit bulls... but it's still out at the dry
But seriously, folks, we really wanted to show all the jurors... that you left our little interrogation here without any more scuff marks... than what you brought in.
Отойди от телефона.
Так вот, мы тут хотели... повесить бархатный задник... с Лексусом и питбулями... но он все еще в химчистке.
А если серьезно, мы хотим показать присяжным заседателям... что ты ушел с этого небольшого допроса с теми же количеством ссадин... что и до поступления сюда.
Скопировать
Then one day we get this phone call and it's Titembay.
And he's at the dry cleaners around the corner.
And he's like, "I'm at Rutgers.
И вот однажды телефонный звонок. И это Титембэй.
И он в химчистке за углом.
И говорит: "я в Рутгерском университете.
Скопировать
I got dressed for a winter resort.
All tropical wardrobe was sent to the dry cleaners.
There is a cute little shop in Cannes.
Я же оделся для зимнего курорта.
А весь свой тропический гардероб я сдал в химчистку.
В Каннах есть милый магазинчик.
Скопировать
I'll explain it all to Bernie when he gets home.
librarian -- thank you, Valerie -- then I really only have the ice blue Lurex and that's still at the dry
You can't wear ice blue Lurex to a week night supper date.
Я всё объясню Берни, когда он вернётся домой.
Раз искусственный шёлк липнет к чулкам, а в кримпленовом платье я похожа на библиотекаршу - спасибо, Валери, - то остаётся только светло-голубой люрекс, а он всё ещё в химчистке.
Ты не можешь пойти в светло-голубом люрексе на ужин в будний день.
Скопировать
What do you think, this is a little scam I have?
I take this tiny shirt all over the city conning dry cleaners out of money?
Forget money.
Вы думаете я обманщик?
Я таскаю эту маленькую рубашку по всему городу вымогая у химчисток деньги?
Забудьте про деньги.
Скопировать
I'm on a bus to hell.
So I returned to the dry cleaners yet a third time.
I hardly need to tell you how the story ends.
Я в автобусе, который отправляется в ад.
Итак, я возвращаюсь в химчистку в третий раз
Мне действительно нужно рассказать тебе чем все закончилось.
Скопировать
You become a lawyer you get interesting cases, meet interesting men.
You're supposed to send your life to the dry cleaners and then it comes back pretty and neat on a hanger
It wasn't supposed to be like this.
Ты становишься адвокатом ты ведешь интересные дела, встречаешь интересных людей.
Считается, что ты можешь отправить свою жизнь в химчистку и тебе вернут ее красивой и чистой, на вешалке...
Все не так, как должно было быть.
Скопировать
Because I'm bored out of my mind.
I've already been to the bank, post office and dry cleaners.
Dude, you just described seven days worth of stuff.
Потому, что мне скучно до безумия.
Я уже сходил в банк, на почту и в химчистку.
Слушай, ты сейчас описал всяких дел на целую неделю.
Скопировать
YEAH?
BUT MY PROM DRESS IS STILL AT THE DRY CLEANERS.
OH, COME ON.
Правда?
Только моё платье для выпускного всё еще в химчистке.
Да ладно тебе!
Скопировать
- Zuzu'll do it in 30. - Who's Zuzu?
- The guy from the dry cleaners.
- His name is Zuzu?
- Зузу сделает все за полчаса.
- Кто такой Зузу? - Парень из химчистки, Джош.
Переоденься.
Скопировать
-It was very offensive to my people.
Dry cleaners?
Russians.
- Да, и оно оскорбляет чувства моего народа.
Химчистильщиков?
Русских.
Скопировать
Well, at least that's a great suit.
It wasn't much fun dropping it off at the dry cleaners in the skirt.
I need everything down to underwear.
НУ, по крайней мере это отличный костюм.
Было невесело в химчистку в юбке ходить.
Мне нужно всё, вплоть до нижнего белья.
Скопировать
Need eggs, butter, milk, syrup, and pancakes.
while you're out, could you go to the bank, a hardware store, and the dry cleaners?
I'II just have cereal.
Нужны яйца, масло, молоко, сироп и блины.
Пока ты будешь ходить, мог бы ты зайти в банк, в хозяйственный магазин и в химчистку?
Я буду просто хлопья?
Скопировать
Well, I had a job interview today- Newsweek.
So I go to the dry cleaners, and I realize I'm down to my last eight bucks.
I had to pick one outfit right then and there and leave the rest of the clothes behind.
Ну, у меня было собеседование на работу, в "Newsweek".
Я иду в прачечную, и вдруг понимаю, что у меня осталось только 8 баксов.
В общем, я бросила только один костюм, а всю остальную одежду оставила!
Скопировать
Business trip? Right!
He owns a dry cleaners.
Maybe he's going to a stain convention.
- Деловая поездка?
По-любому, он же владелец химчистки.
Может, у него конференция по пятновыводителям?
Скопировать
Mrs. Hollo, tell us what happened... on the afternoon of January the 11 th, 1945.
I worked at the steam dry cleaners.
I left work early that day because the bombings were especially heavy.
Миссис Холло, скажите, что произошло днем 11 января 1945 года.
Я работала у себя в химчистке.
Я ушла с работы достаточно рано, так как нас очень сильно бомбили.
Скопировать
Catherine's been running her into the ground.
- So I offered to stop by the dry cleaners and pick up Josie's stuff.
You know, the only words I know in Hungarian are paprika and goulash.
Кэтрин не даёт ей и минуты вздохнуть.
- Ну я и вызвался заскочить по пути в химчистку и забрать вещи Джози.
Но я-то по-венгерски знаю только два слова: паприка и гуляш.
Скопировать
Single.
Parents own a dry cleaners in St. Albans.
But we are going to assume there is a legitimate explanation we haven't thought of right off the bat.
Он холост.
У родителей химчистка в Сент-Олбанс.
Но мы должны предположить, что всему этому есть разумное объяснение, которое просто сразу не приходит в голову.
Скопировать
It's a new thing.
You walk in through a dry cleaners or a shoe store to get inside.
Easy to miss if you're not in the know.
Что-то новенькое.
Нужно пройти через химчистку или обувной магазин, чтобы попасть.
Трудно обнаружить, если не в курсе.
Скопировать
The dry cleaner's ticket... that your wife fetched herself.
Murder on Thursday... dry cleaners the next day.
A spotless murderer with impeccable clothing.
Талон из химчистки, куда ваша супруга отнесла плащ.
На следующий день после убийства, в пятницу.
Получился идеальный убийца, в чистом и выглаженном плаще.
Скопировать
"To Stuart, your comic book store is out of this world. Just like the guy in this picture was."
For the record, he also thinks the Walgreens and the dry cleaners are out of this world.
That's not true.
"Стюарту, твой магазин комиксов просто космос в котором недавно побывал парень на этой картинке"
Для протокола, он также считает, что Walgreens (крупная сеть аптек в США - прим. переводчика) и химчистки тоже просто космос
Это не правда
Скопировать
Faraj kept a detailed ledger of every collection he's made over the past two months.
There's no mention of Nailah's or her dry cleaners.
Why leave her off the list?
Фарай хранил подробные записи о каждых денежных сборах, сделанных им за последние два месяца.
И здесь нет упоминаний о Наили или о ее химчистке.
Почему он упустил ее из списка?
Скопировать
That's the same symbol Christine left on Shawn Boyd's body.
It's on a restaurant in Little Egypt directly across the street from Nailah's dry cleaners.
Christine could have seen that from wherever she's being held.
Тот же самый символ, оставленный Кристиной на теле Шона Бойда.
Он на ресторане в Маленьком Египте прямо напротив химчистки Наили.
Кристина могла видеть его, с того места, где ее прячут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dry-cleaners (драйклиноз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dry-cleaners для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйклиноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение