Перевод "dry-cleaners" на русский

English
Русский
0 / 30
dry-cleanersхимчистка
Произношение dry-cleaners (драйклиноз) :
dɹˈaɪklˈiːnəz

драйклиноз транскрипция – 30 результатов перевода

I'm on a bus to hell.
So I returned to the dry cleaners yet a third time.
I hardly need to tell you how the story ends.
Я в автобусе, который отправляется в ад.
Итак, я возвращаюсь в химчистку в третий раз
Мне действительно нужно рассказать тебе чем все закончилось.
Скопировать
You become a lawyer you get interesting cases, meet interesting men.
You're supposed to send your life to the dry cleaners and then it comes back pretty and neat on a hanger
It wasn't supposed to be like this.
Ты становишься адвокатом ты ведешь интересные дела, встречаешь интересных людей.
Считается, что ты можешь отправить свою жизнь в химчистку и тебе вернут ее красивой и чистой, на вешалке...
Все не так, как должно было быть.
Скопировать
Well, I had a job interview today- Newsweek.
So I go to the dry cleaners, and I realize I'm down to my last eight bucks.
I had to pick one outfit right then and there and leave the rest of the clothes behind.
Ну, у меня было собеседование на работу, в "Newsweek".
Я иду в прачечную, и вдруг понимаю, что у меня осталось только 8 баксов.
В общем, я бросила только один костюм, а всю остальную одежду оставила!
Скопировать
Need eggs, butter, milk, syrup, and pancakes.
while you're out, could you go to the bank, a hardware store, and the dry cleaners?
I'II just have cereal.
Нужны яйца, масло, молоко, сироп и блины.
Пока ты будешь ходить, мог бы ты зайти в банк, в хозяйственный магазин и в химчистку?
Я буду просто хлопья?
Скопировать
-It was very offensive to my people.
Dry cleaners?
Russians.
- Да, и оно оскорбляет чувства моего народа.
Химчистильщиков?
Русских.
Скопировать
Business trip? Right!
He owns a dry cleaners.
Maybe he's going to a stain convention.
- Деловая поездка?
По-любому, он же владелец химчистки.
Может, у него конференция по пятновыводителям?
Скопировать
-I saw you stepping out with my houndstooth jacket.
Jerry, that's a breach of the dry cleaners' code.
You need a code to tell you not to wear people's clothes?
- Я тебя видел разгуливавшего в моей куртке.
Джерри, это нарушение кодекса химчистки.
Вам нужен кодекс, который говорил бы вам что нельзя носить чужую одежду?
Скопировать
-Are you crazy, taking my coat?
What, do you think the dry cleaners is your personal closet?
Hey, Donna, can you get the salt stain out of this?
- С ума сошли, это мое?
Вы что, думаете, что химчистка это ваша личная гардеробная?
Эй, Донна, можно убрать это пятно от соли?
Скопировать
Neither the district attorney's office nor the police department have answered any questions as yet.
been taken to police headquarters for questioning in the murder of Bobby Pinkus, the owner of Royal Dry
According to Pinkus' wife Gendason had been involved in a dispute with the cleaner over a stain on a pair of gray Sansabelt slacks.
Ни районная прокуратура, ни департамент полиции еще не ответили.
Повторяем, в случае, если вы только что переключили канал бывшая звезда бейсбола Стив Гендасон был доставлен в штаб-квартиру полиции для проведения допроса в связи с убийством Бобби Пинкуса, владельца "Королевских Химчисток" на 2759 Амстердам Авеню.
Согласно показаниям жены Пинкуса Гендассон был вовлечен в спор с работником химчистки по поводу пятна на его серых брюках.
Скопировать
And he played golf that day.
Nobody walks into a dry cleaners' with a tee.
The circumstantial evidence is overwhelming.
A он играл в гольф в этот день.
Никто не ходит в химчистку с колышком для гольфа.
Улики ошеломляющие.
Скопировать
I can't see his face.
- Can you look at that dry cleaners over there, please?
- What do you think?
Я хочу посмотреть.
Вы не могли посмотреть в ту сторону, пожалуйста? Конечно.
Что скажете?
Скопировать
- Some of it got on you too.
We'll send it to the dry-cleaners.
What'll I give your father now? Give him mine.
— Вы тоже весь испачкались.
— Оставь, потом надо будет постирать.
Что же я понесу вашему отцу?
Скопировать
Catherine's been running her into the ground.
- So I offered to stop by the dry cleaners and pick up Josie's stuff.
You know, the only words I know in Hungarian are paprika and goulash.
Кэтрин не даёт ей и минуты вздохнуть.
- Ну я и вызвался заскочить по пути в химчистку и забрать вещи Джози.
Но я-то по-венгерски знаю только два слова: паприка и гуляш.
Скопировать
What do you think, this is a little scam I have?
I take this tiny shirt all over the city conning dry cleaners out of money?
Forget money.
Вы думаете я обманщик?
Я таскаю эту маленькую рубашку по всему городу вымогая у химчисток деньги?
Забудьте про деньги.
Скопировать
The dry cleaner's ticket... that your wife fetched herself.
Murder on Thursday... dry cleaners the next day.
A spotless murderer with impeccable clothing.
Талон из химчистки, куда ваша супруга отнесла плащ.
На следующий день после убийства, в пятницу.
Получился идеальный убийца, в чистом и выглаженном плаще.
Скопировать
I got dressed for a winter resort.
All tropical wardrobe was sent to the dry cleaners.
There is a cute little shop in Cannes.
Я же оделся для зимнего курорта.
А весь свой тропический гардероб я сдал в химчистку.
В Каннах есть милый магазинчик.
Скопировать
I'll explain it all to Bernie when he gets home.
librarian -- thank you, Valerie -- then I really only have the ice blue Lurex and that's still at the dry
You can't wear ice blue Lurex to a week night supper date.
Я всё объясню Берни, когда он вернётся домой.
Раз искусственный шёлк липнет к чулкам, а в кримпленовом платье я похожа на библиотекаршу - спасибо, Валери, - то остаётся только светло-голубой люрекс, а он всё ещё в химчистке.
Ты не можешь пойти в светло-голубом люрексе на ужин в будний день.
Скопировать
Mrs. Hollo, tell us what happened... on the afternoon of January the 11 th, 1945.
I worked at the steam dry cleaners.
I left work early that day because the bombings were especially heavy.
Миссис Холло, скажите, что произошло днем 11 января 1945 года.
Я работала у себя в химчистке.
Я ушла с работы достаточно рано, так как нас очень сильно бомбили.
Скопировать
Well, at least that's a great suit.
It wasn't much fun dropping it off at the dry cleaners in the skirt.
I need everything down to underwear.
НУ, по крайней мере это отличный костюм.
Было невесело в химчистку в юбке ходить.
Мне нужно всё, вплоть до нижнего белья.
Скопировать
Because I'm bored out of my mind.
I've already been to the bank, post office and dry cleaners.
Dude, you just described seven days worth of stuff.
Потому, что мне скучно до безумия.
Я уже сходил в банк, на почту и в химчистку.
Слушай, ты сейчас описал всяких дел на целую неделю.
Скопировать
YEAH?
BUT MY PROM DRESS IS STILL AT THE DRY CLEANERS.
OH, COME ON.
Правда?
Только моё платье для выпускного всё еще в химчистке.
Да ладно тебе!
Скопировать
- Zuzu'll do it in 30. - Who's Zuzu?
- The guy from the dry cleaners.
- His name is Zuzu?
- Зузу сделает все за полчаса.
- Кто такой Зузу? - Парень из химчистки, Джош.
Переоденься.
Скопировать
Wait, wait.
Let's let the dry cleaners drum up their own business, huh?
My chair!
Подожди, подожди.
Давай позволим сухой отчистки сделать их бизнес, а?
Мой стул!
Скопировать
Then one day we get this phone call and it's Titembay.
And he's at the dry cleaners around the corner.
And he's like, "I'm at Rutgers.
И вот однажды телефонный звонок. И это Титембэй.
И он в химчистке за углом.
И говорит: "я в Рутгерском университете.
Скопировать
Yes!
At them, the police, at Rick, at Maria, at the dry cleaners who destroyed another blouse today, at the
I...
Да!
На них, на полицию, на Рика, на Марию, на химчистку, где сегодня мне испортили ещё одну блузку, на садовника, который опять залил лужайку.
Я...
Скопировать
If you want to see the face of breast cancer, look around you.
It's the woman next to you at the dry cleaners, the nurse in pediatrics,
the single mother picking her child up from school.
Если вы хотите взглянуть в лицо раку груди, оглядитесь вокруг.
Это женщина в химчистке, медсестра в педиатрии,
мать-одиночка, встречающая ребенка из школы.
Скопировать
Well, far be it from me to stand in the way of a young man's dream.
OK, Tom, I will swing by the dry-cleaners' after I hit the market.
I don't know.
Не в моих правилах стоять на пути мечты молодого человека.
Том, я заеду на рынок, а потом в химчистку.
Не знаю.
Скопировать
I am sorry about the lab coat thing.
My dry cleaners just destroyed it.
That was my very first heart transplant committee meeting. Very exciting.
Прошу прощения за лабораторный халат.
В сушилке его испортили.
Это было мое первое заседание комитета по трансплантатам, очень захватывающе.
Скопировать
Oh, god, no.
No, I own a chain of dry cleaners.
I admit, it's ridiculous how much people pay to have their clothes washed without water.
Боже, нет конечно.
Нет, у меня сеть химчисток.
Я признаю, что глупо столько тратить на чистку одежды без воды.
Скопировать
If you want to see the face of breast cancer, look around you.
It's the woman next to you at the dry cleaners, the nurse in pediatrics, the single mother picking her
Are you sure the heat is off?
Если вы хотите взглянуть в лицо раку груди, оглядитесь вокруг.
Это женщина в химчистке, медсестра в педиатрии, мать-одиночка, встречающая ребенка из школы.
Ты уверен, что обогреватель выключен?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dry-cleaners (драйклиноз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dry-cleaners для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйклиноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение