Перевод "химчистка" на английский

Русский
English
0 / 30
химчисткаdry-cleaning
Произношение химчистка

химчистка – 30 результатов перевода

Куда идёшь?
В химчистку.
Ты будешь считать выручку?
Where you off?
Dry cleaners.
You gonna cash up?
Скопировать
Ужин...
Может сходим... в новое итальянское кафе, где раньше была химчистка?
- Ладно.
Dinner...
Let's see, maybe we should try the... new italian place where was the dry cleaner.
Okay.
Скопировать
Не в моих правилах стоять на пути мечты молодого человека.
Том, я заеду на рынок, а потом в химчистку.
Не знаю.
Well, far be it from me to stand in the way of a young man's dream.
OK, Tom, I will swing by the dry-cleaners' after I hit the market.
I don't know.
Скопировать
Им какое дело?
Скучать но купонам на химчистку, которые она дарит на Хэллоуин?
- Том.
Why would they care?
Like they'll miss the dry-cleaning coupons she hands out on Halloween.
- Tom.
Скопировать
- Что за парень?
- Паркер, мы познакомились в химчистке.
И он накрахмалил твои шаровары?
-Who's the guy?
-Parker, we met at the cleaners.
Did he put a little starch in your bloomers?
Скопировать
- Да, я знаю.
Мне пришлось найти новую химчистку.
Мне пришлось также сменить видео магазин, банк магазин порно книг, продуктовый магазин...
- I know.
But that creep I went on that date with goes there so I had to find a new one.
I also have to find a new video store, a new bank a new adult bookstore, a new grocery store...
Скопировать
Купи марки.
Забери одежду из химчистки.
Не впускай Фиби.
Buy stamps.
Pick up dry cleaning.
Don't let Phoebe in.
Скопировать
И... то, что было твоим, Линц...
Очевидно, решение воспользоваться химчисткой было слишком...
Ничего не надо объяснять.
AND WHAT WAS YOURS, LINZ.
APPARENTLY THE DRY-CLEANING SOLUTION WAS TOO...
THERE'S NO NEED TO EXPLAIN.
Скопировать
О, вот она.
- Это же не твоя химчистка.
- Да, я знаю.
Oh, there it is.
- That's not your regular dry cleaners.
- I know.
Скопировать
Отойди от телефона.
Так вот, мы тут хотели... повесить бархатный задник... с Лексусом и питбулями... но он все еще в химчистке
А если серьезно, мы хотим показать присяжным заседателям... что ты ушел с этого небольшого допроса с теми же количеством ссадин... что и до поступления сюда.
Get off the phone.
So, we wanted to hang... the velvet backdrop... with the Lexus and the pit bulls... but it's still out at the dry cleaners.
But seriously, folks, we really wanted to show all the jurors... that you left our little interrogation here without any more scuff marks... than what you brought in.
Скопировать
500 тысяч долларов. За моих присяжных заседателей.
За эти гроши вас и в химчистке не отмоешь.
А может, с Ником посоветуетесь?
Five hundred thousand dollars to walk away from my jury.
I wouldn't drop off your dry cleaning for that.
You want to ask Nick about that? Okay, okay.
Скопировать
Что скажешь?
- Ты, что, не забрал вещи из химчистки?
- Они в шкафу.
So what's it gonna be, Tom?
Tom, didn't you pick up my dry cleaning? Yes, dear.
It's in the front closet.
Скопировать
Примерь костюм, который собираешься надеть.
Я его в полдень из химчистки заберу.
Это для Мун-Юнг?
Try on the suit you'll be wearing.
I'm picking it up at the dry cleaner's at noon.
Is this for Moon-Young?
Скопировать
- В чём дело?
- В химчистке испортили мою лучшую юбку.
- Испортили?
What's the matter?
Teamers have ruined my best skirt.
Ruined it?
Скопировать
Я думаю, оно помогает ей сбежать от правды и чувствовать себя спокойно.
И твой отец работал в химчистке.
Вы хотите, чтобы я подтвердил её безумную историю, и вы могли бы счесть меня нормальным?
But I suppose if it makes her happy... it is harmless enough.
She told me your father worked in.... a dry cleaning establishment.
You want me to tell you some story like my grandmother's so you will think I am sane.
Скопировать
За моих присяжных заседателей.
За эти гроши вас и в химчистке не отмоешь.
А может, с Ником посоветуетесь?
- We can.
We are gonna win it. - Okay.
- Yeah. - We'll see you later.
Скопировать
Твой папа сказал, что ты полдня провела в Daily Planet.
Да, мой редактор обеспокоен больше химчисткой, чем встречей со своим младшим сотрудником.
Я подумала, может, мы могли бы вместе пообедать.
Your dad said you spent the afternoon at the Daily Planet.
As far as my editor is concerned, picking up his dry cleaning is more of a priority than meeting with a junior columnist.
I thought maybe we could have lunch.
Скопировать
И вот однажды телефонный звонок. И это Титембэй.
И он в химчистке за углом.
И говорит: "я в Рутгерском университете.
Then one day we get this phone call and it's Titembay.
And he's at the dry cleaners around the corner.
And he's like, "I'm at Rutgers.
Скопировать
Помогите, полиция.
Робот украл мои вещи из химчистки.
Ага, об этом значит?
Police!
That robot stole my dry cleaning!"
Oh, you wanna talk about that.
Скопировать
Это грязный город.
Здесь химчистки вырастают на каждой улице, как грибы.
Далеко не все чистят сами.
This is a dirty town.
Cleaning places grow on every street like mushrooms.
They don't do their own cleaning.
Скопировать
Там.
Они отдают вещи крупным химчисткам и красительным заводам.
- Их не должно быть слишком много.
There.
They farm the stuff out to the big cleaning and dye plants.
- There can't be too many of them.
Скопировать
Она сейчас замужем.
В этом году я устроил ее мужа в химчистку.
У меня есть кое-какие сбережения.
She's married now.
Last year, I put her husband in a dry-cleaning establishment.
I had some savings.
Скопировать
Я измазал чернилами его белый костюм.
Он должен был обратиться в химчистку.
Они могут дать его адрес.
I smeared ink on his white suit. - What of it?
He'd need the suit cleaned.
The cleaners would have his address.
Скопировать
Это всё что у меня было.
Одежду ещё не вернули из химчистки.
- Надеюсь, что завтра вы придёте в юбке.
That's all I had today.
My dry cleaning didn't come back.
- I'll expect you tomorrow in a skirt.
Скопировать
Ну, вот и с Вагнером все ясно.
"Химчистка Супер", "Рынок вкусностей" и Сэм Забалионе.
Сэм Забалионе, может, он нам и поможет.
Well, that takes care of old Wagner.
Yeah, Excelsior Cleaners, Yum Yum Market and Sam Zabaglione.
Sam Zabaglione, he must be around.
Скопировать
Я же оделся для зимнего курорта.
А весь свой тропический гардероб я сдал в химчистку.
В Каннах есть милый магазинчик.
I got dressed for a winter resort.
All tropical wardrobe was sent to the dry cleaners.
There is a cute little shop in Cannes.
Скопировать
Я всё объясню Берни, когда он вернётся домой.
похожа на библиотекаршу - спасибо, Валери, - то остаётся только светло-голубой люрекс, а он всё ещё в химчистке
Ты не можешь пойти в светло-голубом люрексе на ужин в будний день.
I'll explain it all to Bernie when he gets home.
If the artificial silk is too clingy over pantyhose, and the Crimplene shift makes me look like a librarian -- thank you, Valerie -- then I really only have the ice blue Lurex and that's still at the dry cleaners.
You can't wear ice blue Lurex to a week night supper date.
Скопировать
Не осталось хороших химчисток.
Но шеф приказал ходить в химчистку при посольстве, так экономнее.
Мистер Бартоломью, вы знаете, кто я?
Dry cleaning-wise, things are all fouled up.
I had a good man - a really excellent man on the Rue Ponthieu... but H.Q. asked us to use the plant here in the building to ease the gold outflow.
Mr. Bartholomew, are you quite sure you know who I am? You're Charles Lampert's widow, yes?
Скопировать
Боже, клиент! Алло?
Химчистка.
Кто это?
Oooh, a customer!
- Hello?
Signora Ubaldi?
Скопировать
Тут все в саже! О!
Так вот, вы мне возместите расходы на химчистку, я вам говорю!
В любом случае, их здесь нет.
There's soot everywhere.
You'll pay the dry cleaner!
They're not here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Химчистка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Химчистка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение