Перевод "e-money" на русский
Произношение e-money (имани) :
ˈiːmˈʌni
имани транскрипция – 32 результата перевода
Said we should make it look like a robbery.
- Where's all e money now?
- With carlton.
Предложил обставить все как ограбление.
Где деньги сейчас?
У Карлтона.
Скопировать
I made fools look foolish.
You were straight up legend, E-Money.
- Roger!
Я опускал всех опущенных.
Ты был просто легендой, И-мани.
- Роджер?
Скопировать
¿Why, then I check!
Jennings, I assure you, ¿e Mr. Leipzig has a lot of ¿money.
I've always pays sp ³ d of the service.
А у меня самолёт. В ангаре.
Мистер Дженингс. Уверяю вас, у него достаточно денег.
И он всегда отдаёт долги.
Скопировать
There are such opportunities here for us now.
Germany is starting to rebuild itself and we are going to mak..e pots of money.
Darling, it's impolite to talk... about money.
Здесь для нас открыты такие возможности.
Германия поднимается из руин, и мы сможем заработать кучу денег.
Дорогой, говорить о деньгах неприлично.
Скопировать
What's his price?
H e has no price, he has ne v er s een mone y.
H e doesn't know what it is.
Сколько он хочет?
Он не знает себе цены, он никогда не видел денег..
Он не знает, что это.
Скопировать
Don't leav e any clues so you can enjoy e v erything...
My jewels, my bed, my hous e, my perfume, my mone y.
E v erything is for you.
Не оставь никаких следов. Можешь наслаждаться всем...
Моими драгоценностями... моей кроватью, моим домом... моими духами, моими деньгами.
Все - тебе.
Скопировать
- Look at this here.
- There's an "E" in "money".
- I mean, if that's your word.
- Получилось.
- В слове "деньги" еще одна буква.
- Если это оно. - Еще одна?
Скопировать
Little black, little black, little black Little black curly hair
If you want to receive e-mails about my upcoming shows... please give me money so I can buy a computer
Where are the other guys?
Черный курчавый черный курчавый черный курчавый волос
Если хотите получать электронные уведомления о моих предстоящих выступлениях пожалуйста, дайте мне денег, чтобы я могла купить компьютер
Где все остальные?
Скопировать
The best for last, al capone's bed.
- H e had money, he had power.
- H e had syphilis.
Лучшее осталось напоследок, кровать Аль Капоне.
-У него были деньги и власть.
- И сифилис.
Скопировать
I ask ed myself, why in the world would I continue to help a retard lik e Junior who, in the Darwinian view, will get his self selected against eventually?
It did cross my mind to tak e me and Baby's money and run leaving Junior and Tink er to lie in the beds
In the end, all I can say is, as much as I woulïve lik ed to it just wasn't in me to do.
Я спрашивал себя, зачем я продолжал помогать этому дебилу Джуниору когда, по Дарвину, он все равно не пройдет отбор?
Мне приходила в голову мьIсль взять наши с Бэби деньги и удрать бросив Джуниора и Тинкера лежать в могилах, что они себе вьIрьIли.
Могу только сказать, что как бьI мне этого ни хотелось так поступить я бьIл не в силах.
Скопировать
I'm what they call a hands-off executive producer.
- E*xcept when it comes to the money.
- Of course.
— Нет уж. Я, что называется, не вмешивающийся исполнительный продюсер.
Пока дело не доходит до денег.
Ну ясен пень.
Скопировать
Che?
'E say 'e don't thinka you got no money.
Money?
Чё?
Он думает, что у тебя нет денег.
Деньги?
Скопировать
You got my money, right?
Please, please, ple-e-ease tell me you have my money, Robert, ple-ease!
Granddad: Well...
Деньги мои у тебя?
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, скажи мне Что у тебя есть мои деньги, Роберт, пожалуйста!
Ну...
Скопировать
I've hit a bit of a rough patch.
You put up the money, e?
Yup.
Я подкинул лишь не много сверху.
Ты внес залог, Рик?
Да.
Скопировать
We all will.
Didn't you lose a lot of money on that other investment, - the one from the e-mail ?
- You know what, Toby ?
Мы все.
А вы разве уже не теряли деньги, на инвестициях по электронной почте?
- Знаешь, Тоби?
Скопировать
But the thing is done.
E 'for the good of our children make sure that have money for the next 10 years.
But we do progress.
Но результаты то есть.
Все это ради нашей девочки надо устроить её финансовое будущее ...
Я понемножку начинаю разбираться в этом.
Скопировать
Said we should make it look like a robbery.
- Where's all e money now?
- With carlton.
Предложил обставить все как ограбление.
Где деньги сейчас?
У Карлтона.
Скопировать
You have been accused of high treason and called an enemy of the state.
If a thief tak..es your money and you tak..e it bacck... does that mak..e you also a thief? .
HlTLER.. I n 1 91 we were betrayed by the November C riminals, the ones who claimed to be our leaders.
Вы обвиняетесь в государственной измене и названы врагом государства.
Если вор украл ваши деньги, а вы забираете их обратно, это делает вас вором?
В 1918 мы были преданы Ноябрьской бандой - теми, кто, по их утверждениям, были нашими правителями.
Скопировать
She's not a porn star?
- E. Does she not have sex on camera for money?
All of us in this town do on some level, but I'm telling you get off it.
Она не порно-звезда? -Рик...
-Она не занимается сексом на камеру за деньги?
Все в этом городе в каком-то роде делают это. Не наезжай на неё.
Скопировать
Oh, okay, sorry.
You know, the PTA is so full of it, 'cause they generate all these e-mails about fund-raising and how
How does that make any sense?
А, конечно, извини.
Знаешь, комитет просто тупит, они отправляют все этим мейлы о сборе средств, и что все должны участвовать а потом они не хотят, чтобы кто-то имел голос в деле того, как эти деньги тратятся.
Это вообще как?
Скопировать
I won't be here.
We can mak e tons of money and have so much fun !
You'll be the hottest chef in town !
Я сыт по горло.
Мы сможем заработать кучу денег и получить огромное удовольствие.
А ты будешь самым красивым шеф-поваром в городе!
Скопировать
May I remind you, senator, that Game Change was our operation.
We put that money to e let better use than those yokels in Congress could.
Let's just hope we didn't pay for our own funeral along with it.
Могу я напомнить вам, сенатор, что "перемена игры" была нашей операцией.
Мы используем эти деньги гораздо лучше, чем эти мужланы в парламенте.
Будем просто надеяться, что мы не оплатили свои собственные похороны... ..заодно.
Скопировать
But I wouldn't let go of it, so he smashed me in the face with the handle and took off 'cause a customer came in.
Pulling a scam like this, Xavier's desperate, low on cash, so where do you think he got e little money
Clothing drop he got his clothes from was right next to a church; He might even break into a poor box.
Но я бы такого не позволил, и он огрел меня по лицу рукоятью и исчез, потому что вошел новый покупатель.
Решился на такое жульничество - Хавьер в отчаянии, у него туго с баблом, так где, по-твоему, он раздобыл те копейки, которые у него есть?
Ящик с одеждой, в котором он нашел для себя шмотки, находится прямо возле церкви;
Скопировать
"He owes them money, and I'm afraid something bad has happened to him."
- Yes, in subsequent e-mails, Bridgett said that the Kapu had taken Sean and that they were demanding
So the old man hops the first plane, drains his account to ransom his son back.
Он задолжал им денег и я боюсь что с ним случилось что-то плохое."
- Да, в последующих письмах Бриджит говорит, что Капу схватили Шона и что они требуют денег.
Так что старик прыгает на первый самолет, снимает все со своего счета, чтобы выкупить своего сына.
Скопировать
- With security.
She said you've been texting and e-mailing her for the past month, wiring money to take care of the baby
Then she said you sent her a red dress and a plane ticket to be here tonight.
- С охраной.
Она утверждает, что вы писали ей смс и электронные письма на протяжении последнего месяца, переводили деньги, чтобы позаботиться о ребенке, даже сказали ей, что уйдете от жены.
Затем она сказала, что вы прислали ей красное платье и билет на самолет, чтобы она присутствовала на сегодняшнем вечере.
Скопировать
Your phone.
It's expensive, e- mail enabled, mp3 player, you're looking for a flat-share, you wouldn't waste money
It's a gift, then.
Телефон...
Вещь недешёвая: почта, mp3-плейер. Но ты ищешь соседа, чтобы снимать квартиру.
Сам бы ты не купил его, значит, подарок.
Скопировать
She said... she had to protect Karen, that it was something she felt like she had to do, and...
It was a couple days later, after that, I got an e-mail demanding money.
Okay, so you're saying you were being blackmailed as well.
Она сказала, что должна защитить Карен, что она чувствовала, что должна поступить именно так, и...
Это случилось через несколько дней после того,как я получил письмо по электронной почте с требованием денег.
То есть, ты говоришь, тебя тоже шантажировали.
Скопировать
I-I-I am dealing with it.
Yeah, well, e said he's not gonna release any more money.
Can he do that? Ari.
Я разберусь.
Да, И сказал, что он не собираюсь давать больше денег.
Он может, Ари?
Скопировать
And that's when you lost contact?
Well, he e-mailed me for a couple more years. Mainly, it was just to ask me to wire him some money.
And did you?
И после этого вы не общались с ним?
Он писал мне письма еще пару лет, в основном, с просьбами переслать ему денег.
И что вы?
Скопировать
Lots of it.
Chinese government, in a bid to establish itself as the new global leader of the 21st century, loans E
At a low interest rate.
Очень много бабок.
Я могу представить сценарий, в котором китайское правительство, стремясь утвердить свою позицию нового мирового лидера 21 века, одолжит E Corp необходимые деньги...
Под низкую процентную ставку.
Скопировать
I made fools look foolish.
You were straight up legend, E-Money.
- Roger!
Я опускал всех опущенных.
Ты был просто легендой, И-мани.
- Роджер?
Скопировать
Exactly how much money is all the Radwell money?
I mean, are we talking George Clooney E.
Do not answer that question.
Это примерно сколько?
Типа "Скорой помощи" Джоржа Клуни или баблишко за 11 друзей Оушена или за владение текилой "Casamigos"?
Не отвечайте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов e-money (имани)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы e-money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение