Перевод "The Trip" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Trip (зе трип) :
ðə tɹˈɪp

зе трип транскрипция – 30 результатов перевода

Larry, have you called Nancy?
She wasn't on the trip with you?
White chocolate with...
Ларри, ты сообщил Нэнси?
Я не хочу беспокоить свою жену она путешествовала с вами?
белый шоколад...
Скопировать
Thanks.
I searched for more things to do on the trip.
Bungee jump sounds good. You come down with the bungee.
Спасибо.
что еще можно включить в программу поездки.
это так: вжих!
Скопировать
And I was surprised at how foolish i was for thinking what I did earlier.
But even still the trip home with tohno-kun was bliss.
Right from the start tohno-kun seemed a little different from the other boys.
Тут я посмотрела на себя со стороны и изумилась: какая же я идиотка!
И все же... Когда я ехала домой вместе с Тоно, я была счастлива.
С самого начала Тоно был немножко не такои, как другие мальчики.
Скопировать
- Yes.
And... the trip, what about the trip?
- that must be unckel Søren.
- Да.
И... поездка, что на счет поездки?
- Наверное, это дядя Сёрен.
Скопировать
No wonder he's no good.
Ho w was the trip to Estonia?
- I achieved my goals.
Неудивительно, что от него никакой пользы.
Как поездка в Эстонию?
- Я реализовал свои цели.
Скопировать
Keep the change.
- Buy some pies for the trip.
- Thank you.
И сдача тут останется.
- В дороге пирожков купишь.
- Благодарю вас.
Скопировать
And then we're gonna buckle down.
Oh, Steven, I put out some clean clothes for you to take on the trip.
Uh, thanks, Mrs. Forman, but I'm not really the college type.
А потом мы наляжем на учебу.
А, Стивен, я собрала тебе чистую одежду в дорогу.
Спасибо, миссис Форман, но колледж - это не для меня.
Скопировать
- Oh, my God. It's incredible.
- Let's just stay here for the rest of the trip.
- Fine with me.
Красотища!
- Проведем здесь остаток путешествия?
- Я не против.
Скопировать
- Yes.
Yeah, I remember the trip.
If it's any consolation, it wasn't meant to be serious.
- Да.
Да, я помню эту поездку.
Если вас это утешит, не подразумевалось ничего серьезного.
Скопировать
I'm listening.
The trip to Seattle, my friend Lisa?
I slept with her. She's pregnant.
Я слушаю.
Когда я ездил в Сиэтл, к своей подруге Лизе.
Я с ней переспал и теперь она беременна.
Скопировать
Richard acquired the land through his family, and...
My da had to go to all the trouble of stealing a sheep to get the trip over here.
He got a free fare then. He was lucky.
Ричарду земля досталась по наследству.
Моему отцу пришлось всё продать, чтобы оплатить дорогу сюда.
- Но ведь добрался же.
Скопировать
There's a creative executive position that just opened up, so....
Bring that up on the trip.
You gotta stick up for yourself.
Только что в агентстве объявили, что ищут креативного директора. Ведь так?
Поговори с ним на эту тему.
Он обязан взять тебя.
Скопировать
Where's that Nevada deputy?
- I made the trip for nothing.
You don't need a Nevada deputy.
Где полицейские Невады?
- Я слетал за зря.
Вам не нужны представители от Невады.
Скопировать
Let me stay just a little more
Tomorrow, after the trip
You'll also skip classes? Tomorrow?
Ты можешь упасть. Разреши мне остаться ещё.
Поговорим завтра, на прогулке.
Ты ведь тоже прогуливаешь, да?
Скопировать
How do you do, Colonel Ehrhardt?
Yes, the trip was a little bumpy... but I'm certainly glad that you sent that plane to Sweden.
Whenever you wish, of course.
О, здравствуйте, полковник Эрхард!
Да, дорога была нелегка. Опасибо, что прислали за мной в Швецию самолёт.
Как только пожелаете.
Скопировать
What's wrong, Joe?
I'm just thinking about the trip back.
From the freedom-loving peoples of the United Nations to our merchant seam-an on all the oceans goes our everlasting gratitude.
Что случилось, Джо?
Я просто думал об обратном походе.
Отсвободолюбивогонарода Объединенных Наций нашим моряком торгового флота на всех океанах наша вечная благодарность.
Скопировать
Well, Jens?
How was the trip?
Record, eh!
А, Йенс?
Фите, расскажи, как прошло плавание.
Рекорд!
Скопировать
It was my own fault too.
I should've given you some money when we started the trip.
It must've been really hard to get here.
Это полностью моя ошибка. Что?
Я должен был дать тебе немного денег.
тебе тяжело было сюда добраться.
Скопировать
Thanks. And thank kurdy for me. I'll do that.
So, you, uh, got enough for the trip? Yeah.
Yeah, I think so. So...
ФарралОн может сохранить... нужна моя кровь.
Я шел туда, чтоб принести ему образец.
Но меня перехватили раньше чем мы встретились.
Скопировать
Tommy have any friends?
None who made the trip upstate to visit.
FIN: Other than Sis, no living relatives.
- У Томми есть друзья?
- Таких, кто ездил бы навестить его загородом - нет.
- И других родственников, кроме сестры.
Скопировать
Welcome home.
How was the trip?
Oh my God, Ma, Paris!
ƒобро пожаловать домой.
ак съездила?
ќ боже, ма, ѕариж!
Скопировать
You bet I am.
Look who made the trip with me.
It's our love fern.
- Я мастер.
Смотри, что я привез?
- Наш папоротник?
Скопировать
And a hard-learned lesson it was.
Three days into the trip, the first mate says, "Everything's an equal share."
"The location of the treasure, too." So Jack gives up the bearings.
Жизнь преподала ему жестокий урок.
На третий день плавания его помощник сказал: "Мы все делим поровну.
Мы хотим знать, где спрятан клад". И Джек показал место.
Скопировать
That would be unfortunate.
They say they built the train tracks over the Alps before there was a train that could make the trip.
They built it anyway.
Какая неприятность.
Между Веной и Венецией через Альпы проложили железную дорогу еще до того, как появился поезд, способный по ней ехать.
И все равно ее построили.
Скопировать
We'll take the train in the morning then.
-We continue the trip, right?
Now arriving on platform one, the 02:10 train to Padua, Florence and Rome.
-И продолжим своё путешествие.
-Ладно.
На платформу 1 прибывает поезд 02:10 на Падую, Флоренцию и Рим
Скопировать
Any news from Carlo and Berto?
I took the trip alone.
But here I am.
Есть какие-нибудь новости от Карло и Берто?
Я с ними не виделся, отправился в путешествие один.
И вот я здесь.
Скопировать
Cosmetic surgery?
- Thanks for the trip, Howard.
That was brilliant.
- Ради пластической операции?
- Спасибо за все, Говард.
Все было замечательно.
Скопировать
Well, if you did, you would have understood me.
Second or third class for the trip. There's a difference in price.
Is there a first class too?
Ходил бы в школу, тогда бы лучше соображал.
Билет второго класса стоит дороже, чем третьего.
А первый класс бывает?
Скопировать
Your hat.
I hope the trip wasn't hard.
Not too bad.
Шапку.
Надеюсь, дорога не была тяжёлой.
Нет, терпимо.
Скопировать
Horomai!
How was the trip?
Heavy snow
Хоромаи!
Как поездка?
Снег сильный.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Trip (зе трип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Trip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе трип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение