Перевод "shipping office" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shipping office (шипин офис) :
ʃˈɪpɪŋ ˈɒfɪs

шипин офис транскрипция – 33 результата перевода

Let me see.
Check with the shipping office and find out if this is true, okay? Chief, I don't understand.
If Webb is telling the truth and someone from the depot killed the Price woman...
У меня есть квитанция!
Проверьте в транспортной конторе и выясните...
Шеф, я не понимаю.
Скопировать
We hacked into their surveillance records.
This is him at a shipping office in mombasa yesterday morning.
He used forged I.D's to confirm a shipment heading down to Southern Mozambique on a boat called "Morning Star."
Мы взломали их записи наблюдения.
Это он портовом офисе в Момбасе вчера утром.
Он использовал поддельные документы, чтобы отправить груз в Южный Мозамбик на судне "Утренняя звезда".
Скопировать
I do hope you had a nice time in Paris.
I've been to the shipping office.
Here are the records you wanted.
Я надеюсь, вы хорошо провели время в Париже.
Я была на почте.
Вот записи, которые вы просили.
Скопировать
Now you're pissed off at me. No.
I'm pissed off because this means I'll be shipping back to the New Orleans field office.
What are you talking about?
Теперь ты разозлилась на меня.
Нет, я разозлилась... потому что это значит, что я не хочу обратно приплыть... в Ново Орлеанский Офис.
О чём ты говоришь?
Скопировать
Let me see.
Check with the shipping office and find out if this is true, okay? Chief, I don't understand.
If Webb is telling the truth and someone from the depot killed the Price woman...
У меня есть квитанция!
Проверьте в транспортной конторе и выясните...
Шеф, я не понимаю.
Скопировать
Dental X-rays, weapon, ice packs.
So when you create a shipping label on the post office Web site, you can enter whatever shipping and
Which is what the killer did, which is why we can't trace him as the shipper.
Рентгеновские снимки, оружие, пакеты со льдом.
Так ,когда вы создаёте отправочную этикетку на веб-сайте почтового офиса вы можете ввести любой адрес доставки и отправки, какой захотите
Что и сделал убийца Именно поэтому мы не можем найти его след , как грузоотправителя.
Скопировать
We hacked into their surveillance records.
This is him at a shipping office in mombasa yesterday morning.
He used forged I.D's to confirm a shipment heading down to Southern Mozambique on a boat called "Morning Star."
Мы взломали их записи наблюдения.
Это он портовом офисе в Момбасе вчера утром.
Он использовал поддельные документы, чтобы отправить груз в Южный Мозамбик на судне "Утренняя звезда".
Скопировать
Close your eyes, Mum.
'Now the shipping forecast issued by the Met Office 'on behalf of the Maritime and Coastguard Agency
Previously on The Borgias:
Закрой глаза, мама.
А сейчас прогноз для судоходства от метеослужбы Агентства морской безопасности и береговой охраны в 05:05 на среду 2 ноября 2011 года.
В предыдущем сезоне сериала...
Скопировать
== sync, corrected by elderman ==
And now the shipping forecast, issued by the Met Office on behalf of the Maritime and Coastguard Agency
Babe...
== субтитры подготовлены elderman ==
А теперь судоходный прогноз, предоставленный Метеослужбой по данным Морской и береговой охраны в 05:05 на среду 2 ноября 2011.
Малыш...
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
And now the shipping forecast issued by the Met Office on behalf of the Maritime and Coastguard Agency
She's not going to be going in a wheelchair, is she?
== sync, corrected by elderman ==
А сейчас прогноз для судоходства от метеослужбы Агентства морской безопасности и береговой охраны в 05.05 на четверг 3 ноября 2011 года.
Она ведь не останется в инвалидном кресле, правда?
Скопировать
I do hope you had a nice time in Paris.
I've been to the shipping office.
Here are the records you wanted.
Я надеюсь, вы хорошо провели время в Париже.
Я была на почте.
Вот записи, которые вы просили.
Скопировать
"Protocol as to return of goods.
"There shall be triplicate copies of Form 14-A filed "with Supply, Shipping and Office of the Warden.
You think you're gonna teach me the alphabet and I'm gonna shake your hand all grateful and say,
Акт возврата товара на склад.
Три экземпляра бланка под номером 14 предоставлены на подпись поставщику, получателю и начальнику тюрьмы.
А ты уже обрадовался, что научишь меня читать, а я тебе по гроб жизни благодарен буду?
Скопировать
No, not kidding, babe.
Gorev's office is holding on my secure line right now, waiting final word that you'll do it before shipping
Gorev can deliver a weapons system?
Нет, не шучу, детка.
Офис Горева сейчас ждёт на секретной линии, пока ты не дашь окончательный ответ, чтобы отправить противоракетный комплекс в Пакистан.
Горев может достать противоракетный комплекс?
Скопировать
Go!
And now the Shipping Forecast, issued by the Met Office... on behalf of the Maritime and Coastguard Agency
Go on, son, get it up.
Бежим!
А теперь метеосводка для судоходов от имени Агентства мореходства и охраны побережья...
Давай, сынок, заходи.
Скопировать
What do you think?
And now the shipping forecast issued by the Met Office at 2-3-4-3 on Saturday the 18th.
There are warnings of gales in all areas except Trafalgar.
Что думаете?
...И теперь переданный гидрометцентром прогноз для судоходства по состоянию на 23:43, в субботу, 18-го числа.
Возможны резкие порывы ветра повсюду, кроме Трафальгара.
Скопировать
Hey, Luke, hand me down a whiskey.
"And the sheriff's office in Sonora."
"The condemned hired himself out as a guide to a wagon train."
Люк, а ну, оформи мне виски.
...а так же кабинета шерифа в Соноре.
Осужденный нанялся проводником на фургонный караван.
Скопировать
For instance, you lost your parents when you were a little boy.
You grew up in your uncle's house, graduated from Bangabasi college, worked in an office for some time
You quickly leapt into fame, name, money and...
Например, вы потеряли своих родителей в детстве.
Выросли в доме дяди. Окончили колледж Бангабаси, некоторое вроде работали в офисе, и впервые снялись в возрасте 27 лет.
Вы быстро обрели известность и деньги и...
Скопировать
Hmm? What good would it do?
Suppose it hurt my box office?
Look, Miss Sengupta, it's not good for us to talk too much.
Что бы это дало?
Это может навредить моим сборам.
Послушайте, мисс Сенгупта, нам не следует так много говорить.
Скопировать
I just heard you mention Richard P...
I overheard you from the accounting office.
They're scared.
Я слышала, вы упомянули Ришара П...
Я была напротив, в бухгалтерии.
Они боятся.
Скопировать
These things are going to use not only at work, but also in the streets to raise awareness. - Look, pal ...
- No, no, Leave it in my office ... now I'm busy.
Well, the cap ...?
Это рекомендованно не только для компании по борьбе с бюрократизмом, но и для повседневной работы...
- Мне сейчас не до бумаг, потом!
- Такая модель подойдет?
Скопировать
Phone him
Yoshii's office
What? It's from Tetsu
Позвони ему.
Офис господина Ёсии.
Вам звонит господин Тэцу.
Скопировать
Just like the incident that had happened 40 minutes before. Nobody has seen the sniper. Nobody knows, where he was hiding.
Meanwhile, office worker T.
Police assumes that his foreigner must be the mysterious sniper.
Как и 40 минутами ранее, убийца так и не обнаружен, так же неизвестно место, откуда был произведен выстрел.
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного служащего Тошио Ватанабе его автомобиль Турнер 64 года выпуска, которую тот мыл в момент нападения.
Полиция полагает, что этот человек и сумасшедший снайпер одно и тоже лицо.
Скопировать
I know the way.
We were in the office when the lights blew.
We heard the explosion and found the operator.
Я знаю эту дорогу.
Мы находились в своей комнате, когда это взорвалось.
Услышав взрыв, мы нашли здесь раненного нашего радиста.
Скопировать
I put the photo in my wallet...
I left it at the office.
But still...
Я положила фото в кошелек...
Я оставила его на работе.
Но все же ...
Скопировать
Blake here.
Could you come over to my office for a few minutes?
It's important.
Это Блейк.
Вы не могли бы зайти ко мне?
Это очень важно.
Скопировать
Oh, Frank, about your AGS- 19 payments I think I straightened it out.
I talked to the accounting office yesterday and they said you'd be receiving your higher rates of pay
I can't think of anything else to say.
Да, Фрэнк, по поводу твоей зарплаты кажется, я все устроил.
Вчера я говорил с бухгалтерией и они сказали, что ты будешь получать высшую ставку со следующего месяца.
Не знаю, что мне ещё сказать.
Скопировать
Excuse me.
It's from London, the office.
There's less noise in there.
Извините.
- Это из Лондона, из офиса.
Там меньше шума. - Спасибо.
Скопировать
You remind of someone returning to the scene of the crime.
Perhaps you've killed yourself in this office?
Perhaps I shouldn't have brought you here?
О, Эдди... ты напоминаешь человека, возвращающегося к месту преступления.
Возможно, ты убиваешь себя в этом офисе.
Возможно, Паола... я не должен был приводить тебя сюда.
Скопировать
This is work of national importance.
If you want me back in that office, you'll have to send two very big men with a blackjack.
Thank you, Palmer.
Это дело государственной важности.
Если хотите, чтобы я вернулся в контору, придется прислать двух крупных мужчин с дубиной.
Спасибо, Палмер.
Скопировать
I keep a diary. Up-to-the-minute...
I keep this diary locked away in my office at the college... in Palermo.
They were here.
Я веду дневник.
Он хранится у меня на кафедре в лицее в Палермо.
Они были здесь.
Скопировать
Leave him.
Let mo show you my office. All right.
As a panel of judges we can nominate this young artist...
Оставь его.
Пошли, покажу тебе свой кабинет.
Мы, жюри, имеем честь представить этого молодого художника,
Скопировать
I would like to explain the reasons...
You will explain at the office!
So your answer is unfavourable?
Да вас просто следует вышвырнуть за дверь. Если бы вы мне позволили объяснить, что меня к вам привело.
Послушайте, все это вы мне объясните в конторе.
Насколько я понимаю, ваш ответ можно считать неблагоприятным?
Скопировать
I don't think the Klingons are planning to attack us. Why not?
Because at this moment, the captain of the Klingon ship is sitting right here in my office.
Cancel red alert.
Не думаю, что клингоны намерены напасть.
Почему нет? Потому что капитан клингонского корабля сидит сейчас в моем кабинете.
Отбой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shipping office (шипин офис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shipping office для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шипин офис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение