Перевод "всмятку" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение всмятку

всмятку – 30 результатов перевода

Ты в курсе, о чём я.
Знаешь, той ночью окно машины пробила ветка, расплющив сиденье ребёнка всмятку.
Тони.
You know what I'm talking about.
You know that night, A tree limb came in through the car window, Completely destroyed the baby seat.
Tony.
Скопировать
Вариантов нет.
Все девчонки, как одна, всмятку.
Может, только так этот грёбаный дегенерат способен кончить.
The only way I can figure it.
High-velocity impact twisted metal busted glass all four souls taken exactly at the same time.
Probably the only way that diabolical degenerate can shoot his goo.
Скопировать
Но... она немножко строгая и официальная.
И крутая, как яйцо всмятку.
Яйцо, да?
Then again... she's a bit stiff and officious.
And way too guarded. Like a hard-boiled egg.
An egg, huh?
Скопировать
Два всмятку, пончик и пенку.
Всмятку. Моя жизнь – как этот завтрак.
Два яйца, пончик и кофе для мистера Великолепного!
Brian: FLOP TWO, SINKER AND SOME SUDS.
MY LIFE'S A BREAKFAST COMBO.
A DOUGHNUT AND COFFEE FOR MR. WONDERFUL.
Скопировать
Доброе утро, Деб.
Два всмятку, пончик и пенку.
Всмятку. Моя жизнь – как этот завтрак.
MORNING, DEB.
Brian: FLOP TWO, SINKER AND SOME SUDS.
MY LIFE'S A BREAKFAST COMBO.
Скопировать
Хорошо.
Чарли, будь добр, молоко и яйца "всмятку".
Фокус-покус, да?
Okay.
Could I have a milk, Charlie, and eggs over easy?
Hocus-pocus, huh?
Скопировать
Мне, пожалуйста, чашку кофе с молоком и яйца.
Я люблю яйца "всмятку".
Точно так же.
Okay, I'd like a cup of coffee with a side of milk and eggs, please.
I like them over easy. What about you?
That's the way I like them.
Скопировать
Забыла ее там. Я сейчас.
Всмятку.
- Сам виноват!
I've forgotten it down there, I'll go pick it up.
- What a carnage!
- But it's his fault!
Скопировать
Что ты ждешь? Давай!
Я яичко всмятку
Но без хлеба с маслом
What are you waiting for?
I'm a poached egg
Without a piece of toast
Скопировать
- Да, сэр.
Мне два яйца всмятку.
И принесите мне сигары, пожалуйста.
- Yes, sir.
I will have poached eggs.
And bring me some cigars, please.
Скопировать
Ты готов?
"Я - яичко всмятку"."
Ты что?
Are you ready?
I'm a poached egg.
You're a what?
Скопировать
Подыграй мне.
Я - яичко всмятку
Но без хлеба с маслом
Give me a pickup.
I'm a poached egg
Without a piece of toast
Скопировать
- Да.
Мы назовем ее "Я - яичко всмятку"."
Я - яичко... Да вы психи.
- Yeah.
We're gonna call it "I'm a Poached Egg."
I'm a poached... cuckoo.
Скопировать
Ты что?
"Я - яичко всмятку"."
Точно! Это название песни.
You're a what?
I'm a poached egg.
That's it... the title of the song.
Скопировать
Ну тогда поехали.
Я яичко всмятку
Но без хлеба с маслом
Well, then, let's go.
I'm a poached egg
Without a piece of toast
Скопировать
три ломтика бекона, два яйца.
-Всмятку?
-Ну что вы! Ни в коем случае!
No no, I'm sorry senorita,
I prefer a hearty breakfast:
three slices of bacon, two eggs.
Скопировать
Точно.
Один средний бургер, один большой, ветчина и яйца всмятку.
Не хотите к этому шейк?
- Quite.
One burger, medium. One rare, and one ham and eggs, over easy.
- You wanna shake with that?
Скопировать
Я меняюсь.
Две недели назад, я попробовал яйца всмятку.
Никогда раньше их не любил.
I change.
Two weeks ago, I tried a soft-boiled egg.
Never liked it before.
Скопировать
Теперь я макаю в них кусок хлеба и мне нравится.
Я не яйцо всмятку.
А я не кусок хлеба.
Now, I'm dunking a piece of toast in there and loving it.
I'm not a soft-boiled egg.
And I am not a piece of toast.
Скопировать
Сегодня утром у нас яйца и больше ничего.
Всмятку звучит неплохо.
Всмятку!
We are serving eggs this morning and that's that.
Over easy would be just fine.
Over easy!
Скопировать
И вот, случилось, вся Вселенная разлетелась по маленьким облачкам пыли. Которые потом стали планетами. Очень везучие.
И когда планеты заново пройдут весь этот путь, и врежутся в смятку под действием гравитации, я хочу стоять
Неважно.
And it was made, the whole universe exploded out in perfect circular bits that became planets later, which was very lucky, and later on all the planets are gonna go all the way back to the middle and crash back in when the gravity gives out,
and when it goes back in, I want to be on top of the world, holding on to big reins, going, "Come on!
Come on!" Anyway...
Скопировать
Спарки выглядит неплохо.
Всмятку!
Прошлой ночью мы обсуждали ваши крылья.
Sparky's look good.
Over easy!
Last night we were discussing your wings.
Скопировать
Всмятку звучит неплохо.
Всмятку!
Я думала, ангелы чище.
Over easy would be just fine.
Over easy!
I thought angels were cleaner.
Скопировать
Бум!
В машину врезалась фура, оба в смятку.
Круто.
Boom!
Mack truck comes along, and they're both killed.
That's great.
Скопировать
Да, пару дней назад.
Зато портфель - всмятку.
Мы разговорились... и обменялись телефонами...
That's what it is. It's Marge.
Did Phyllis show you these books?
Uh, yeah. I haven't had a chance to really get into 'em yet. Well, I think you ought to.
Скопировать
У стадиона Парк де Принс в самом начале ралли.
Хочешь яйцо всмятку?
Конечно, золотко.
At Parc de Prince stadium at the start of the rally.
Want a soft-boiled egg instead?
Sure, precious.
Скопировать
Ты не должна открывать дверь кому угодно.
Как На счет яиц всмятку?
А что по поводу ребенка'?
I knew you wouldn't dare ask anybody.
How about those soft-boiled eggs?
How about a baby?
Скопировать
Ну знаешь, как девчонка.
Форман, думаю нам здесь нужно веское слово от Яиц Всмятку.
Яйца Всмятку, что скажете, Яйца Всмятку?
You know, a sissy.
Forman, I think what we need here is some input from Tater Nuts.
Tater Nuts, what do you think, Tater Nuts?
Скопировать
Яйца Всмятку, что скажете, Яйца Всмятку?
Эрик, это-- Эй, хватит называть меня Яйца Всмятку!
Если Донна не ревнует, то есть, это значит, главным образом, что ты абсолютно свободен.
Tater Nuts, what do you think, Tater Nuts?
Eric, this... Hey, stop calling me Tater Nuts!
If Donna's not jealous, I mean, it means, basically, you're in the free and clear.
Скопировать
Хмм.
Яйца Всмятку говорят разумно.
Хватит!
Hmm.
Tater Nuts makes sense.
Quit it!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов всмятку?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы всмятку для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение