Перевод "pulses" на русский

English
Русский
0 / 30
pulsesпульсация импульс пульс биение пульсировать
Произношение pulses (палсиз) :
pˈʌlsɪz

палсиз транскрипция – 30 результатов перевода

Were you in contact?
You can trace my car through the energy pulses you supply.
That will lead the inject-a-pods to him.
Ты можешь проследить мой автомобиль через энергию импульсов, которую Вы применяете.
С ним будет очень тяжело справиться.
Но его разум имеет первостепенное значение для нас.
Скопировать
(Bleeping) We're picking up her impulses.
When she sees him, the pulses will increase.
It's working!
Мы захватываем ее импульсы.
Когда она увидит его, ее пульс возрастет,
Сработало!
Скопировать
She's found him.
(Pulses quicken) She's with him!
Love?
Она нашла его.
Посмотрите на частоту пульса. Она с ним!
Любовь?
Скопировать
-Hmm.
The teaching power of the machine didn't worry them, but... when I generated some emotion pulses...
I'm convinced, Packer, that emotion could be used to destroy them.
-Хмм.
Обучающая сила машины не волнует их, но... когда я сгенерировал несколько эмоциональных импульсов...
Я убеждён, Пакер, что эмоции могут быть использованы для их уничтожения.
Скопировать
What was that?
The interferometric pulses they're emitting?
They've reflected the energy of the phasers right back to us.
Что это было?
интерференционные импульсы, которые они излучают?
Они отразили энергию фазеров прямо на нас.
Скопировать
They're only 7,000 kilometers away and still coming.
Harry, start analyzing those interferometric pulses.
See if there's any pattern, any code to them.
Они всего в 7000 км от нас и приближаются.
Гарри, проанализируйте эти интерференционные импульсы.
Попробуйте найти в них структуру, их код.
Скопировать
They're starting to drain our systems.
Captain, I've got a pattern on the interferometric pulses.
It's a lattice connecting all the ships to each other.
Они начинают выкачивать энергию из систем.
Капитан, я нашел структуру интерференционных импульсов.
Все корабли соединены в сеть.
Скопировать
It's a lattice connecting all the ships to each other.
AII right, here's what we're going to do-- turn those pulses right back on them.
Tuvok, lock phasers on their nearest ship.
Все корабли соединены в сеть.
Хорошо, вот что мы сделаем - повернем эти импульсы обратно на них.
Тувок, навести фазеры на их ближайший корабль.
Скопировать
Talk to me, guys.
Partially polarized moving pulses, amplitude modulated.
We're locked.
Говорите, парни.
Частичная поляризация импульсов, амплитудная модуляция.
Мы настроились.
Скопировать
The deflector grid is still relatively intact.
If we could modify the field coils to emit a series of covariant pulses...
We could use the station like an old-fashioned telegraph and tap out an S.O.S.
Дефлекторная сеть относительно цела.
Если нам удасться модифицировать катушки генерации поля так, чтобы они посылали серию ковариантных импульсов...
Мы сможем использовать станцю в качестве старинного телеграфа для того, чтобы отправить сигнал S.O.S.
Скопировать
We could use the station like an old-fashioned telegraph and tap out an S.O.S.
For the pulses to be strong enough to reach Deep Space 9 we'll have to boost power to the induction grid
Pechetti, you go down to the Habitat Ring and bring the microfusion reactor back on line.
Мы сможем использовать станцю в качестве старинного телеграфа для того, чтобы отправить сигнал S.O.S.
Для того, чтобы сумел достигнуть Дип Спейс 9, нам нужно обеспечить энергией индукционную сеть.
Печетти, спустись в жилое кольцо и перезапусти термоядерный реактор.
Скопировать
Attempts to transfer the reign inside the bed shackled with ice
Pulses the spring of old blood
I can't peel my face
Пытается перенести королевство В постели, скованной льдом,
Пульсирует весна старой крови
Я не могу отодрать своё лицо
Скопировать
I'm not clear on what sort of carrier wave you're planning on using to cut through the interference on the inside of the wormhole.
We're planning to test various types of soliton pulses.
One of them should maintain the required signal integrity.
Я не поняла, какую несущую вы будете использовать, чтобы пробиться через помехи внутри червоточины.
Мы планируем проверить различные типы импульсов одиночными волнами.
Один из них должен удержать необходимую целостность сигнала.
Скопировать
For a start
I'm transmitting a series of neutrino pulses to lock the alignment of the launch maps.
Are you sure this is gonna work?
Начинаю.
Передаю серии нейтринных импульсов, блокирую схемы запуска.
Ты уверен, что все получится?
Скопировать
Let me hear it, Lieutenant.
Intermittent RF pulses, low frequency.
- What have we got?
Дайте послушать, лейтенант.
Периодические низкочастотные радиоимпульсы.
- Что у нас?
Скопировать
I'd like to soak in a hot bath for a day or two.
I want to feel those sonic pulses dissolving every last atom of this grime off my body.
We have a decontamination bay on board that can purge over fifty workers at a time.
А я бы полежал в горячей ванне денек-другой.
Я хочу чувствовать каждый звуковой импульс, смывающий каждый атом этой грязи с моего тела.
У нас на борту есть камера дезактивации, которая может провести за раз очистку более, чем пятидесяти рабочих.
Скопировать
What if we gave it a little nudge?
A series of carefully timed tractor pulses could alter the freighter's course, but given the vessel's
I'm still counting on the away team to succeed, but I want to be ready with plan B if they don't.
Что если мы их малость подтолкнем?
Серия просчитанных импульсов тяговым лучом может поменять их курс, но учитывая состояние судна, один просчет может привести к взрыву.
Я все еще надеюсь, что десант преуспеет, но я хочу иметь план Б в запасе.
Скопировать
- I want to raise pulses, don't I?
- You'll raise hell, never mind pulses.
That does not look like a bookies.
-Я хочу поднять настроение, не так?
-Ты поднимешь шум, а не настроение.
Это непохоже на контору букмекера.
Скопировать
It's a fucking anti-aircraft gun, Vincent.
- I want to raise pulses, don't I?
- You'll raise hell, never mind pulses.
Это чертово зенитное орудие, Винсент.
-Я хочу поднять настроение, не так?
-Ты поднимешь шум, а не настроение.
Скопировать
We are within four kilometers of the magma pocket.
We're picking up feedback pulses along the particle beam.
We must have hit a pocket of magnesite ore.
Мы в четырех километрах от кармана магмы.
В луче появились импульсы обратной связи.
Видимо, мы задели пласт магнезитной руды.
Скопировать
The synchrograph is reversing!
The pulses are flowing backward!
Break the circuit!
! Pассинхронизация.
Нервные импульсы беспорядочны!
Заблокировать цепи!
Скопировать
We send out a modulated tetryon pulse and if it reflects off the hull of a ship we can approximate its location.
But won't these pulses give away our position as well?
We'd have to alter course and speed after every one.
Мы отсылаем смодулированный тетрионный импульс, и если он отразится от корпуса корабля, мы сможем вычислить его положение.
Но не выдаст ли этот импульс и наше положение?
Мы должны менять курс и скорость после каждого импульса.
Скопировать
0.9... 0.7... 0.5... 0.4... 0.3...
The pulses are flowing backward!
Something's going wrong in the third stage!
0,9... 0,7... 0,5... 0,4... 0,3...
Импульсы в противофазе!
Возникли осложнения во время третьей стадии!
Скопировать
Our sensors can't penetrate it.
Any idea what those pulses are that are coming from it, Mr. Kim?
Massive bursts of radiant energy.
Наши сенсоры не могут туда проникнуть.
Какие-нибудь идеи, откуда идут эти импульсы, мистер Ким?
Массивные пучки лучистой энергии.
Скопировать
Captain's Log, Stardate 48315.6.
We've traced the energy pulses from the Array to the fifth planet of the neighboring system and believe
Come in.
Журнал капитана, звездная дата 48315.6.
Мы выяснили, что энергетические импульсы идут от станции к пятой планете соседней системы, и мы полагаем, что они могли быть как-то использованы для транспортировки Кима и Торрес на поверхность планеты.
Войдите.
Скопировать
Come in.
Captain, I've observed something peculiar about the pulses.
They're getting faster.
Войдите.
Капитан, я заметил кое-что необычное в этих импульсах.
Они становятся быстрее.
Скопировать
How may I be of service?
Do you know anything about the Array that's sending energy pulses to the fifth planet?
I know enough to stay as far away from it as possible.
Чем могу быть полезен?
Вам что-нибудь известно о станции, которая посылает энергетические импульсы к пятой планете?
Я знаю достаточно, чтобы держаться от нее как можно дальше.
Скопировать
It would be wrong not to help them now.
Captain, the pulses from the Array continue to accelerate.
The intervals between them have decreased another .8 seconds.
Было бы неправильным отказать им в помощи сейчас.
Капитан, импульсы со станции продолжают ускоряться.
Интервалы между ними уменьшились еще на 0,8 секунды.
Скопировать
What's going on with the Array?
It's no longer sending out pulses, Captain, and it appears to be realigning its position.
Keep me informed.
Что происходит со станцией?
Она больше не посылает импульсы, капитан, и, похоже, она меняет позицию.
Держите меня в курсе.
Скопировать
You're suggesting he stored his consciousness?
His neural patterns encoded as bioelectrical pulses.
He could have placed that device under his nail months ago just in case he needed an escape route. - His last resort before death.
Ты думаешь, он сохранил своё сознание в этой штуке?
Нейроструктуру, закодированную биоэлектрическими импульсами.
Он наверняка поместил это устройство под ногти месяцы назад чтобы иметь путь к спасению на случай чрезвычайной ситуации посмертное прибежище.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pulses (палсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pulses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить палсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение