Перевод "the last ones" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the last ones (зе ласт yонз) :
ðə lˈast wˌɒnz

зе ласт yонз транскрипция – 30 результатов перевода

here they are!
- are You the last ones?
- Yes, miss.
Вот они!
- Вы последние?
- Да, сеньорита.
Скопировать
How's the investigation going, inspector?
Well, the last ones to see her were two of her co-workers.
The Minucci girl left her usual beat with the excuse she had a date. She wouldn't tell them anymore.
Каким образом происходит расследование, инспектор?
Последними, кто видел ее живой, были двое ее подруг.
Минуччи уехала, не сообщив, куда она направляется.
Скопировать
They don't allow anyone anymore
Luckily we're the last ones
Up front, there's 30 people in each carriage
Больше желающих нет?
Хорошо, что мы в последнем вагоне.
В первых человек по тридцать.
Скопировать
They make others leave me alone.
These were the last ones, from an inspector because I wouldn't let him pester me.
He stuck the blade in several times, here.
Они заставляют других оставить меня в покое.
Эти последние, от инспектора, потому что я не позволил ему приставать ко мне.
Он засунул лезвие несколько раз, сюда.
Скопировать
Buzz?
-We're the last ones off the plane.
Where are those guys?
Базз?
На борту больше никого нет.
Куда все подевались?
Скопировать
I brought you some hand towels.
They were the last ones. I saved them for you.
- How did you like it?
Я принесла тебе полотенца для рук.
Это последние, я их оставила специально для тебя.
Как понравилось?
Скопировать
They are pretty.
Much better than the last ones.
Overdog is going to be so pleased.
Они симпатичные.
Гораздо лучше предыдущих.
Они изрядно потешат нашего Повелителя.
Скопировать
I heard of this castle located on Providence hill, when I arrived in London.
The last ones to enter it were a young couple on their honeymoon.
The husband was a cousin of my wife.
Я услышал об этом замке на Провиденс-хилл, когда прибыл в Лондон.
Год назад юная пара хотела провести там медовый месяц.
Муж был кузеном моей жены.
Скопировать
They've all gone...
We're the last ones left.
Spyro.
Все разъехались.
Мы последние остались.
Спирос!
Скопировать
- What would it take?
- It'll cost you 100 K in 20s if they're as good as the last ones.
Fifty thousand in 100s.
- Скoлькo надo?
- С тебя 100 штук двадцатками если oни как те чтo были.
Пятьдесят тысяч сoтками.
Скопировать
They are my basic needs.
And they will fulfill your needs much better than the last ones.
Earth girls?
Они мои основные потребности.
Эти "потребности", гораздо лучше, чем в прошлый раз!
Земные девушки?
Скопировать
- Let's see...
You're lucky, they are the last ones.
And keep the stones, give them to me later.
- Угу, сейчас глянем.
Ну, тебе повезло. Вот последние.
Ты держал ещё один. Отдашь его потом.
Скопировать
- When will the SS rings be finished?
- We'll finish the last ones today, sir.
I have orders from Commandant Reichleitner to close down the goldsmith shop when the rings are done.
- Когда будут готовы эмблемы СС?
- Последнюю заканчиваем сегодня.
У меня приказ от командира Райхлайтнера закрыть ювелирную лавочку когда эмблемы будут готовы.
Скопировать
To get me back to Atlanta.
There's a group of doctors there, the last ones.
They've been working on a cure for the plague.
Мне нужно вернуться в Атланту.
Там находится группа врачей, последние выжившие.
Они ищут лекарство от чумы.
Скопировать
Get me back to Atlanta.
There's a group of doctors there, the last ones.
They've been working on a cure for the plague.
Мне нужно вернуться в Атланту.
Там находится группа врачей, последние выжившие.
Они ищут лекарство от чумы.
Скопировать
They're hailing.
Well, they're more talkative than the last ones.
Open a channel.
Они вызывают нас.
Ну, эти более болтливы, чем прежние.
Откройте канал.
Скопировать
Species 6339.
They were the last ones to come in contact with the cube.
Looks like we've found our Typhoid Mary.
Вид 6339.
Они последние, кто контактировал с кубом.
Похоже, мы нашли нашего носителя.
Скопировать
I'm sorry, sir, we can't wait any longer.
We're the last ones.
All right.
Простите меня сэр, мы не можем больше ждать.
Мы последние.
Хорошо.
Скопировать
I don't know. I guess half of them are dead.
We were the third on the scene, and we got the last ones alive.
- See how life is? - What about yours?
Не знаю, думаю, половина из них погибла.
Мы приехали третьими на место и подобрали последних выживших.
- Видишь, какова она, эта жизнь?
Скопировать
His/her board?
Take advantage the last ones hours that remain you... because he is almost here.
I helped to give him/it extraterrestrial, as I promised.
Ваша доска?
Насладитесь последними оставшимися у вас часами. Потому что он уже совсем близко.
Я помог вам поймать пришельца, как обещал.
Скопировать
"The Big Rip", it really is the end of the Universe.
It's not like we're the last ones at the party, wondering what's going on and we can go do something
It's really like you've turned off all the lights.
Большой разрыв - это конец Вселенной.
Мы не последние гости на вечеринке, которые гадают, что будет дальше, и могут уйти по делам.
Это похоже на выключение света,
Скопировать
I have heard. what else do you know?
That you were one of the last ones To talk to him.
Looks like having a conversation With you can be dangerous to one's health.
В курсе. А что еще ты знаешь?
Что ты последняя, кто с ним говорил.
Похоже, разговоры с тобой могут быть опасны для здоровья.
Скопировать
We have complete faith in you.
Then your faith is well placed, 'cause we're the last ones left on Earth.
- What was that?
Мы полностью доверяем тебе.
И вы правильно делаете, что доверяете, потому что мы последние выжившие на земле.
- Что это было?
Скопировать
Can't blame them for putting some bullets in you.
I sure am glad they saved the last ones for me.
I want to hear you... beg!
Ты не можешь винить их за то, что они всадили в тебя несколько пуль.
Я, несомненно, рад, что они приберегли последние пули для меня.
Я хочу услышать, как ты... умоляешь!
Скопировать
I want you to hear.
"Today Yaara and I were the last ones at the pool.
The lifeguard said that we could stay until he closed up.
Я хочу послушать.
Сегодня я и Яара были допоздна в бассейне.
Спасатель сказал, что мы можем остаться до закрытия.
Скопировать
Just get another round of drinks.
You haven't finished the last ones.
I didn't ask you that.
Принесите нам еще выпить.
- Вы еще это не допили.
- Я об этом не спрашивал.
Скопировать
Don't ask.
We're not the last ones anymore.
You're not coming?
Не спрашивай.
Мы больше не последние мамонты!
Ты не идешь?
Скопировать
Now, they don't know where he's from, how long he's been in the game, or even what he looks like.
But when Soot decides to move on somebody, they're the last ones to see it coming.
So, there it is.
Никто не знает, откуда он взялся, как давно в бизнесе. И даже как он выглядит.
Но если Ласло Сут берет на человека заказ, объект узнает об этом последним.
Через восемнадцать часов...
Скопировать
Get your own.
You took the last ones.
What's wrong with you?
Купи себе сама.
Вы забрали последнюю.
Чем ты болеешь?
Скопировать
I'm afraid for us.
Anna, we're the last ones standing between Rachel and what she really wants.
Come on.
Я боюсь за нас.
Анна, только мы с тобой стоим между Рейчел и тем, что она хочет получить.
Пошли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the last ones (зе ласт yонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the last ones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ласт yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение