Перевод "concentrated" на русский

English
Русский
0 / 30
concentratedсосредоточенный концентрированный
Произношение concentrated (консонтрэйтид) :
kˈɒnsəntɹˌeɪtɪd

консонтрэйтид транскрипция – 30 результатов перевода

Cram criminals together and what do you get?
Concentrated criminality.
Crime in the midst of punishment.
Соберите вместе толпу преступников, и что получится?
Концентрированная преступность.
Преступление во время наказания.
Скопировать
The Front Command has decided to attack the enemy with such great force so that overwhelm and shatter him to the very foundations.
We have concentrated 22,000 barrels of artillery and mortar, 4,000 tanks and self-propelled guns, 5,000
You can understand yourselves how powerful this blow may be.
Поэтому командование фронтом... решило навалиться на противника с такой силой, чтобы ошеломить и потрясти его до основания.
Мы сосредоточили 22,000 стволов артиллерии и миномётов, 4,000 танков и самоходных орудий, 5,000 самолётов.
Вы сами понимаете, какой силы может быть удар?
Скопировать
But pedaling eh! Pedaling!
Because I am concentrated
Because I am concentrated, I am concentrated
Жать педали!
Потому что я сосредотачиваюсь.
Потому что я сосредоточен, сосредоточен.
Скопировать
Because I am concentrated
Because I am concentrated, I am concentrated
I have a technique to concentrate, and she knows it
Потому что я сосредотачиваюсь.
Потому что я сосредоточен, сосредоточен.
У меня есть техника сосредоточения. Она знает.
Скопировать
Ah what a nice ass Adalgisa has!
I'm already concentrated.
I'm already in another world.
Что за жопа! Как будто ее на станке вытачивали.
Молодежь, смотри и учись.
Я сосредоточен. Я в другом мире.
Скопировать
The planet's only now becoming able to support life again.
So the Talosians who came underground found life limited here, and they concentrated on developing their
They found it's a trap, like a narcotic.
Планета только сейчас становится в состоянии поддерживать жизнь.
Значит, талосианцы поняли, что жизнь здесь внизу ограничена, и они сосредоточились на развитии своих умственных способностей.
Они поняли, что это ловушка, будто наркотик.
Скопировать
This is an outrage.
This is concentrated food.
It is much more powerful than your vitamins.
Это возмутительно.
Это пищевые концентраты.
Они более энергоемкие, чем Ваши витамины.
Скопировать
Everything is fine.
Cosmic rays, concentrated.
That's what makes these work.
Сейчас уже всё хорошо.
Сфокусированные космические лучи.
Вот, каков принцип его работы.
Скопировать
This began after we experimented with X-rays.
We wanted to test the ocean, so we initiated a concentrated surface sweep using high intensity rays.
This woman is only part of your past.
Все началось после того, как мы провели эксперимент с рентгеном.
Воздействовали на Океан сильным пучком рентгеновских лучей.
Считай, что тебе повезло.
Скопировать
How is the preparation for an offensive going?
On the direction of the main blow we have already concentrated all the breakthrough armies.
Nine thousand tanks, nine thousands airplanes, seventy thousand guns and 180 rifle divisions.
Как идёт подготовка к наступлению?
На направлении главного удара, товарищ Сталин, уже сосредоточены все армии прорыва -
9,000 танков, 9,000 самолётов... 70,000 орудий, 180 стрелковых дивизий.
Скопировать
I promise I'll keep it a secret forever.
I've got some sugar, concentrated milk.
I always get some left.
Я никому ничего не скажу, до самой смерти.
Здесь сахар, концентрат.
У меня остается.
Скопировать
I was forced to assume certain attitudes that were good for me, that shook me out of my moral lethargy.
You could have concentrated on the moral and ignored the physical.
But the moral aspect would never even have arisen if -
Всякий раз позиция, выбранная мной, оказывала благотворное влияние, выводила меня из летаргического сна.
Вы могли сосредоточиться на моральной стороне и отказаться от физической.
Да, но мне казалось, что мораль неотделима... Да, да, конечно, я знаю, что всё возможно.
Скопировать
I have just completed calculating the remaining power levels of the Quark force; thanks to your foolish actions they are dangerously low!
All efforts must now be concentrated on completing our mission!
And if they attack us again?
Я только что завершил расчет оставшегося уровня энергии кварков; благодаря твоей глупости, они опасно низко!
Все усилия сейчас должны быть брошены на завершение нашей миссии!
А если они нападут на нас снова?
Скопировать
Bureaucratic ownership, in fact, is itself concentrated in the sense that... the individual bureaucrat has a relation to the possession... of the global economy... only through the intermediary of bureaucratic community, and only as a member of this community.
Besides, the less developed production of commodities... is represented as well in a concentrated form
The dictatorship of bureaucratic economics... cannot allow the exploited masses... any notable margin of choice, since it is supposed to have chosen it all by itself... and since any other external choice, whether it concerns food or music,
Мы называем бюрократическую собственность концентрированной в том смысле, что каждый отдельный бюрократ связан экономической властью лишь посредством бюрократического сообщества и только как член этого сообщества.
Более того, товарное производство, слабо развитое при бюрократическом капитализме, также концентрируется в руках бюрократии, которая контролирует весь общественный труд и продаёт обществу лишь самый минимум, достаточный для выживания.
Диктатура бюрократической экономики не предоставляет эксплуатируемым массам значительной свободы самовыражения, она обладает монополией на любой выбор и довольно болезненно относится к любому выбору, сделанному не по её воле;
Скопировать
Greece was the moment... when power and its transformations were... argued and understood, the democracy of the masters of society.
where power... settles its accounts only with itself, in the inaccessible obscurity... of its most concentrated
In the Chronicle of the North men act in silence, they make war, they conclude peace, but they themselves... never say, nor does the chronicle add, why they make war, for what reason they make peace;
Древняя Греция была тем редким государством, где власть и её изменение обсуждалась и понималась - как демократия господ.
Именно этим Греция и отличалась от деспотических государств, где власть давала отчёт только самой себе в своих действиях, предпочитая безысходно метаться из стороны в сторону в кромешной темноте, чтобы никто не видел её беспомощности, что прекрасно иллюстрируют дворцовые перевороты, которые даже невзирая на исход, никогда не обсуждались.
В хрониках Севера описывается, что люди действовали в тишине: они воевали, заключали мир, но они никогда себе не признавались никогда не фиксировали в хрониках - почему они воевали, ради чего заключали мир, во дворцах невозможно ничего услышать, всё тихо, все сидят за закрытыми дверьми и каждый печётся только о себе.
Скопировать
- Scorpion venom?
Highly concentrated scorpion venom.
It killed him almost instantly.
- Яд скорпиона?
Высококонцентрированный яд скорпиона.
Это убило его почти мгновенно.
Скопировать
If he hunted four or five, they would be ready to fight.
They was so concentrated, that they didn't notice that the greatest danger was at their back.
When the courage was back, Ape, Notoku and Mongo was ready to start the great hunting.
- Если им удастся раздобыть четырех или пять страусов они готовы к битве
- Они так увлечены,что не замечают - грозящую сзади большую опасность
- Когда самообладание возвращается, Белая Обезьяна,Нотоку и Монго - готовы начать грандиозную охоту
Скопировать
It's time to finish... what we started.
I'm picking up concentrated traces of some sort of psionic energy in the bulkhead.
The tests I ran indicated that Jake's mental activity was stimulated by some kind of psionic phenomenon possibly telepathic in nature.
Время завершить... начатое.
Я фиксирую концентрированные следы некой псионной энергии на переборке.
Тесты, которые я провел, показали, что психическая активность Джейка была стимулирована с помощью неизвестного псионного феномена, предположительно, телепатической природы.
Скопировать
Polski.
Like Daddy a-and his family... before they were concentrated.
How long have you been here, David?
Шопенце.
Поляк, по-польски. Как папа и его семья. - Умерли в концлагере.
- Ты давно здесь живёшь, Дэвид?
Скопировать
a liver capsule with a phosphorus which Emily Arundel would take today, tomorrow, or the day after that?
After her death, we concentrated our attention in the medicine of Dr.Jacob Tanios.
But I myself believe that, the night she died, she has also taken a capsule which, slowly, has spread its poison and killed her.
фосфором, который Эмили Арендел приняла бы сегодня, завтра и послезавтра.
После ее смерти мы сосредоточили внимание на лекарстве Джекоба Таниуса.
Но я считаю, что в день смерти Эмили также приняла капсулы, которые, медленно растворившись, освободили яд, убивший ее.
Скопировать
It's closed, but not gone.
The mystical energy it emits is still concentrated in this area.
So we're still the undead's favourite party town.
Закрыта, но не исчезла.
Излучаемая ей мистическая энергия все еще сосредоточена в этом районе.
Значит, этот городок все еще центр вечеринок для нечисти.
Скопировать
Velociraptors.
Our infrared show their nesting sites are concentrated in the island interior, which is why we plan to
Wait, wait a minute.
- В велоцирапторах.
По нашим данным, их гнезда находятся как раз в центре острова, ..и мы планировали обходить их стороной. - Подождите.
Что это за велоци...
Скопировать
Why the hell wasn't it tranquilized?
Roland hit it with two darts of concentrated Carfentanil.
Over 10 milligrams.
- Почему ему не ввели транквилизаторы? - Ввели.
Роланд всадил в него два дротика с карфентанилом.
Десять миллиграммов.
Скопировать
The streets have been quiet for about 45 minutes.
Most of the German fire now is concentrated to the west.
Who's that on the loudspeaker?
Последние 45 минут стрельбы не было.
Сейчас немцы бьют в основном по западной стороне.
Кто это там по репродуктору выступает?
Скопировать
Beware of calls to return to a gold standard. Why?
Simple: because never before has so much gold been so concentrated outside of American hands.
And never before has so much gold been in the hands of international governmental bodies such as the World Bank and International Monetary Fund.
Ѕудьте против возврата к золотому обеспечению.
ѕочему? ¬се просто. Ќикогда раньше столько золота не было сконцентрировано за пределами јмерики.
" никогда столько золота не было сконцентрировано в межнациональных организаци€х, таких как ћ¬' и ћировой Ѕанк.
Скопировать
-Never mind. The point is.. .
.. .your brother, Jack, never concentrated on sanitation.. . -...so what do you want Dick to do?
-l want a rate.
Главное - твой брат Джеки.
Он мусором особо не занимался, так чего ты хочешь от Дика?
- Адекватную цену.
Скопировать
- She was trying to make herself young?
According to her last entry, Linea was about to conduct some lab experiments, using an intensely concentrated
A male and a female.
Хотела снова стать молодой?
В последней записи сказано, что Линея собиралась провести эксперимент... используя сильно концентрированный Даргол, на двух пожилых жителях Вайса.
На мужчине и женщине.
Скопировать
Cheeseman's emotional Energy Theory. It's true.
Cheeseman believed if concentrated enough energy in a moment in time then you could alter the past and
What kind of energy? nuclear?
Теория Чизмена об эмоциональной энергии.
Правда. Он верил в то, что если в определенный момент времени сконцентрировать достаточно энергии, можно будет изменить прошлое и создать новое будущее.
А какая нужно энергия?
Скопировать
- Huh. See, we're Catholic, so...
- Then you want You're a Naughty Child and That's Concentrated Evil Coming Out the Back of You.
Perfect!
- Ах, видите ли, мы Католики, так что...
- Тогда вам нужно "Ты испорченный ребёнок и это концентрированное зло выходит у тебя сзади"
Идеально!
Скопировать
To prove that we're human.
We fired radar into that thing, concentrated radio waves, and you're saying--
Which it interpreted as the wrong answer. It's-
Чтобы доказать - мы люди.
Но мы направили на неё радар.
И это было истолковано как неправильный ответ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов concentrated (консонтрэйтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы concentrated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить консонтрэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение