Перевод "red points" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение red points (рэд пойнтс) :
ɹˈɛd pˈɔɪnts

рэд пойнтс транскрипция – 32 результата перевода

It's Marlowe.
How are you fixed for red points?
I haven't got any.
Это Марлоу.
Сколько у тебя фишек?
У меня ни одной.
Скопировать
This is Marlowe.
I've got some more red points for you.
- Who is it this time?
Это Марлоу.
У меня для тебя еще несколько фишек.
— Кто на этот раз?
Скопировать
It's hot, isn't it?
It's hotter than it is in mid-Pacific, at least 30 points in the red.
That takes care of Jorgenson's theory.
Да, тут горячо.
Погорячее, чем в середине океана, как минимум 30 делений в красной зоне.
Это - конец для теории Йоргенсона.
Скопировать
How much longer?
We're 15 points in the red.
Up three and a half since last night.
Какая сейчас обстановка?
Уже 15 делений в красной зоне.
На три с половиной больше, чем в прошлую ночь.
Скопировать
It's Marlowe.
How are you fixed for red points?
I haven't got any.
Это Марлоу.
Сколько у тебя фишек?
У меня ни одной.
Скопировать
This is Marlowe.
I've got some more red points for you.
- Who is it this time?
Это Марлоу.
У меня для тебя еще несколько фишек.
— Кто на этот раз?
Скопировать
Alright.
In the surfing competition, the red team is up three points to two!
And now it's Jimmy Valmer's turn!
Так.
В соревновании по сёрфингу. Счёт 3:2 в пользу красной команды!
А сейчас очередь Джимми Валмера!
Скопировать
I found it!
...red bell pepper, you can add it at various points in your cooking to give your dish a slightly different
The cool thing about red bell peppers is that they have more vitamins and nutrients than green bell peppers.
Нашел!
(ТВ:) ...получилась паста "Примавера".
В процессе готовки вы можете добавить такой перец чтобы придать вашим блюдам немного пряного вкуса и текстуры.
Скопировать
It was old.
All right, we need an all-points on something red and old.
Can't be more than five minutes ahead of us.
Она старая.
Так, нужны все заметки на любую красную и старую машину.
Они не могут опережать нас больше чем на пять минут.
Скопировать
Talking on the phone, two.
And crossing the intersection on red, five penal points.
Adding earlier offences we have to suspend father's license.
Разговор по мобильнику - 2 штрафных.
И за перекресток на красный - 5 штрафных баллов.
Из того, что показывает мне компьютер, должен забрать, святой отец у вас права прямо сейчас.
Скопировать
♪ This town ♪ ♪ It is so glamorous... ♪ Ladies and gentlemen, we interrupt The Go-Go's to give you an emergency news bulletin.
There is currently an APB, or all-points bulletin, to be on the lookout for Boone Clemens in connection
Boone is very handsome but police are requesting that you not approach him, as he may be dangerous.
Дамы и господа, мы прерываем песню, из-за экстренной сводки новостей.
В настоящий момент разосланы ориентировки по всем участкам, разыскивается Бун Клеменс в связи с недавними убийствами Красного Дьявола.
Бун очень привлекателен, но полиция просит вас не приближаться к нему, так как он может быть опасен.
Скопировать
Attention cargo personnel, attention cargo personnel.
Unload red horse cargo on, on ramp two without going beyond the limits of your stations.
Remain within station limits.
Внимание грузовой персонал, Внимание грузовой персонал,
Начинайте разгрузку "красной лошади", Во втором доке не выходя за пределы ваших позиций,
Оставайтесь в пределах своих позиций,
Скопировать
All three are wearing identifiable headgear.
White is Jackson' red, Perkinson, checkered, Sanchez.
No trace or communication from the three as of their descent.
Каждого из них можно идентифицировать с помощью шлема
Белый, Джексон Красный, Перкинсон. В черно-белую клетку, Санчес
Нет никаких следов или связи с ними В том месте, где они сейчас находятся
Скопировать
All I can tell you now is that two have come up.
Red headgear, it must be Perkinson.
And the third?
Все, что я могу вам сейчас сказать что двое вернулись,
Красный шлем, Это должно быть Перкинсон.
а третий?
Скопировать
When I was young, I was being courted by an investigator.
But I married a man from the Red Army. The whole battalion came to the wedding!
We sang: "Our train flies forward, next stop - in The Commune!" - Do you know it?
Когда я была молоденькой, за мной следователь ухаживал.
Но я вышла замуж за красноармейца.
Мы пели: "Наш паровоз вперед летит, в коммуне остановка!".
Скопировать
Neither are you.
Unless, you're on of those modern girls who don't put red in their hair.
No. I'm not married.
Как и вы.
Если вы не одна из современных девушек, которые не красят волосы красным.
Нет, я не замужем.
Скопировать
That was the time of the two-seater car. [STALIN]
made one's way down toward "Joseph Stalin" in a Volga and one winter, the chaperones of the 'little red
There, ten thousand participants of the Youth Festival disembarked from a boat called Molotov when it had left Leningrad and Baltika when it returned.
Это было также время двухместного мавзолея, когда по Волге спускались на борту "Иосифа Сталина",
— и еще наступит такая зима, когда красные шапочки (детей) смогут проехаться по парку Горького, не встречая на пути усов (памятника Сталина).
Это здесь высадились на берег 10 тысяч участников Фестиваля Молодежи, с борта парохода, носившего на момент отправления из Ленинграда имя Молотова, и по возвращении сменившего название на "Балтику"...
Скопировать
Take off!
I still have my yellow-and-red dress, but my voice has changed.
I tell him it was barbaric to torture the poor girl to get the villa's address.
Отойдите оттуда.
Я всё ещё в своём жёлтом с красным платье, но голос мой изменился.
Я говорю, что это отвратительно, пытать женщину, чтобы узнать адрес виллы.
Скопировать
Some swine's been setting fires. The police are useless.
They can't act until they catch him red-handed.
Quick, to the village!
Какой-то мерзавец устраивает пожары, а от полиции нет никакого толка.
Они ничего не могут сделать до тех пор, пока не поймают его на месте преступления.
Скорее, бегите в деревню!
Скопировать
What happened to it? It was a great theory.
Washington red tape. I couldn't get an appropriation.
Curt, that was sheer stupidity!
Курт, это было просто глупостью!
Пример того, как высокомерие и невежество сдерживает прогресс человечества.
Я знаю, Я сам был такой же непосредственной жертвой.
Скопировать
Remember that parcel you collected for me?
An infra red filter.
I experimented with a special camera and placed it... Here.
Помните ту посылку, которую вы мне привезли?
В ней находился вот этот инфракрасный фильтр.
Поэкспериментировав, я собрал специальную фотокамеру, поставил её сюда.
Скопировать
Four 9-s, three 6-s, and three jacks.
I'm stuck with 7 points.
What's the matter, kid?
Четыре девятки, три шестёрки и три вальта.
Я проиграл 7 очков.
В чём дело?
Скопировать
You haven't told me yet, how much more you're going to charge for taking me to Marakeet.
Not one red cent.
Oh, look, doc.
Вы же ещё не сказали, сколько вы собираетесь с меня взять за проезд до Маракита.
Ни единого цента.
Слушайте, док.
Скопировать
I'm hoping to apply it next to the Hobbs End skulls.
They'll have even fewer points of resemblance to... Well, to Mr Johnson, but we hope enough to...
Roney, were they of this Earth?
В дальнейшем я надеюсь применить этот метод к черепам, найденным в "Хоббс Энд".
Конечно, они, в сущности, много старше, чтобы их можно было изучать на примере... мистера Джонсона.
Руни, это земные создания?
Скопировать
I remember when I gave compresses when I was sick. - And what happened to her?
They took her, I and ozmerjali with red slut.
She will be a come on you.
- И что с ней произошло?
Они забрали её, назвали шлюхой.
Однажды она придет за тобой.
Скопировать
- Those with a swastika?
No, but those with a red star.
They are companions for you.
- Это те, которые со свастикой?
Нет, те, что с красной звездой.
- Они твои приятели?
Скопировать
Christian friends, anti-people and Bloom, the man called Bloom, comes from the depths of hell!
A libertine demonic Adoring wife of the red the wooden stakes and cauldrons of oil, are to him!
- Caliban!
Христиане и антиблумисты, блум вышел, прямиком из ада!
Развратник! Он поклоняется Блуднице Вавилонской, розг бы ему и масла кипящего зашиворот!
— Калибан!
Скопировать
Don´t get angry. I prefer blondes.
But it´s not because your hair´s red
That I´d take an ax to your head.
Не сердитесь. Я предпочитаю блондинок.
Но это не из-за того, что ваши волосы русые.
И я не поднесу топор к вашей голове.
Скопировать
"indentured" than "bilateral",
"crimson" than "red".
That went well.
"Связанный договором", чем "двусторонний".
"Малиновый", чем "красный".
Это хорошо.
Скопировать
The sporty guy, but thoughtful.
The guy who drinks red wine...
The one who drinks tea...
Спортивный парень... И задумчивый.
Парень, который пьёт красное вино.
Тот, кто пьёт чай.
Скопировать
With all due caution.
This is Red Bird to Nest.
Red Bird to Nest.
Но очень осторожно.
Красная Птица Гнезду.
Красная Птица Гнезду.
Скопировать
This is Red Bird to Nest.
Red Bird to Nest.
- Red Bird to Nest.
Красная Птица Гнезду.
Красная Птица Гнезду.
- Красная Птица Гнезду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов red points (рэд пойнтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red points для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд пойнтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение