Перевод "фруктовый сок" на английский

Русский
English
0 / 30
фруктовыйAdjective of фрукт
сокsap juice
Произношение фруктовый сок

фруктовый сок – 30 результатов перевода

Доброе утро, Энжела.
Мне фруктовый сок, тост и кофе.
Я вижу, у моего брата появились проблемы.
Good morning, Angela.
I'll just have fruit juice, toast, and coffee.
I see my brother is having his troubles.
Скопировать
Нет, нам и здесь нормально.
Мандрейк, ты понимаешь что в дополнение к фторированию воды ведутся работы по фторированию соли, муки фруктовых
Мороженого.
We're okay here.
Mandrake, do you realize that in addition to fluoridating the water... there are studies underway to fluoridate salt, flour... fruit juices, soup, sugar, milk, ice cream?
Ice cream.
Скопировать
Окей...
Может принесешь мне фруктовый сок из бара, прошу тебя?
С удовольствием,
Okay.
Can you get me some juice? My pleasure.
Would you like some juice too?
Скопировать
Кексы!
Пить не хочешь ты не притронулся к воде, не стал пить апельсиновый и фруктовый сок.
Что мне с тобой делать?
Eat the buns.
If you're not thirsty... You know, you're not touching the water, the orange juice, cranapple.
What is it? What am I supposed to do?
Скопировать
И блины с абрикосовым джемом.
А летом - мороженое и фруктовый сок.
Твоя жена работала?
And blintzes stuffed with apricot jam.
And in the summer, ice creams and fruit juices.
Did your wife work with you?
Скопировать
Точно, у меня было предчувствие.
- Может, мне принесут стакан фруктового сока?
- Вы хотите пить? Я буду абсолютно честен, мистер МакГерри. Это первый раз, когда меня пригласили в кабинет главы персонала--
Right, I had a hunch.
- Could I have some juice? - Thirsty?
This is the first time I've been called to the chief of staff...
Скопировать
Смотри, Фернанда, сколько всего можно сделать.
Фруктовые соки, майонез, омлет, фарш, чёрный кофе...
Мама, разве ты не знаешь, что это мировая штука?
Look, Fernanda, how many things can be made.
Fruit juices, mayonnaise, eggnog, pink meat, ground coffee... Enough with these photos already!
Mama, don't you know that it's 100 percent useful?
Скопировать
Каким дерьмом пользуешься?
Фруктовые соки.
Впервые вижу.
What kind of chemicals you got in there?
None, only juices and berries.
That ain't nothing but Ultra-Perm.
Скопировать
Хорошо, пап, побуду во дворе.
-Фруктовый сок для мистера Морза.
-Спасибо.
Okay, Dad, I'll just stick to our block.
-And it's fruit juice for Mr Morose.
-Thank you.
Скопировать
Баджорские травы такео против отёков на голенях у Киры.
Их нужно растворить в каком-нибудь фруктовом соке перед употреблением.
Надеюсь, на вкус они лучше, чем те травы макора, которые ты ей дал?
Bajoran takeo herbs for Kira's swollen ankles.
She'll need to dissolve them in some kind of fruit juice before ingesting them.
I hope they taste better than those makora herbs you gave her.
Скопировать
С удовольствием,
А ты хочешь что-нибудь, фруктовый сок?
Без смеха, Фанфан, я врезал бы ему, но он хороший парень... правда хороший.
Would you like some juice too?
A whisky, please.
I'd bash his face in, but he's a nice guy. Really nice.
Скопировать
Это просто, не записывай.
Чашка муки, чашка сахара, чашка фруктового сока с мякотью, смешать и всё это в духовку до золотистой
-Звучит аппетитно.
Thats simple. You dont need to write it down.
Thats a cup of flour, a cup of sugar, a cup of fruit cocktail with the juice. Then you mix and bake at 350 until gold and bubbly. -Sounds awfully rich.
-lt is.
Скопировать
- 0чень вкусно.
Я добавила в них фруктовый сок.
Просто объеденье.
-These are good,
I know, They're sweetened with fruit juice,
I could eat this whole damn tray,
Скопировать
Мы уже проверили другие напитки на пляже.
Вино, фруктовый сок, воду.
Ни в одном не было намёка на яд.
We'd already checked the other consumables from the beach.
The wine, fruit juice, water.
Not one contained any hint of the poison.
Скопировать
К счастью, я тебя хорошо знаю.
Фруктового сока не было, поэтому залил "Skittles" газировкой.
Ого, Брик.
Wow. Lucky I know you very well.
We didn't have any fresh-fruit cocktail, so I substituted skittles.
Wow, Brick.
Скопировать
- А что? - Что ты делаешь?
Пью фруктовый сок, чтобы спасти свою жизнь.
Здесь дело не в полезности ягод.
What are you doing, Charlie?
What? What are you doing? !
I'm drinking the berry juice to save my life.
Скопировать
Возможно, это - оптимистичная девушка, помешанная на фитнесе.
Возможно, это - владелица бара фруктовых соков в Снерлинге.
Возможно, это - Эприл.
Maybe she's an upbeat gal who's nuts about fitness.
Maybe she owns a juice bar in Snerling.
Maybe it's April.
Скопировать
Кофе, какие-то продукты. А насрать.
Хороший фруктовый сок, здоровый образ жизни, глядя в телевизор.
А будто мне не насрать.
A coffee, some fine food, Couldn't give a fuck.
A sweet fruit juice, a healthy life style, staring at the telly,
Couldn't give a flying fuck.
Скопировать
- И она расскажет это. Это было летом когда Я закончила колледж... Я лежала у бассейна , точно?
И Я пила коктейль Папайя из фруктов или фруктового сока с молоком (или) мороженым
Это был коктель из Гуавы
But I worked my magic on the judge, and instead, over the next 30 days, you have to log 150 hours of community service.
What, we got to clean toilets? No, you're going to Sturdy Wings.
It's the judge's favorite organization.
Скопировать
Может быть, однажды, у нас будут свои.
Эй, подождите, оставьте мне фруктовый сок.
Я так зла!
Maybe one day,we'll have some of our own.
Hey,wait.Save me a juice box.
I am so pissed off!
Скопировать
- Я скоро вернусь, папа.
- Сколько стоят 2 фруктовых сока?
- 400 туманов.
- I'll be back soon, Dad. - Don't go far.
- 400 tomans.
- Can't I give you 350?
Скопировать
И ещё раз: мне очень жаль.
И натуральные подслащённые фруктовые соки.
И диетические лимонады тоже?
And again, I am so sorry.
So I really think it's important that we remove all soft drinks from the vending machines and replace them with bottled water and naturally sweetened fruit juice.
Are you talking about diet soda too?
Скопировать
Могу я получить от тебя кое-что?
Чай, фруктовый сок, комнату, на четверть часа, или десять минут, так долго как ты захочешь, со мной?
Я не знаю, я увидела тебя здесь, я сказала себе у тебя могут быть десять минут чтобы убить время,
Can I get you something?
A tea, a fruit juice, a room, for a quarter of an hour, or ten minutes, as long as you want, with me?
I don't know, I saw you here, I told myself you might have ten minutes to kill,
Скопировать
Но каждый раз, когда я порываюсь открыть книгу, мой мозг говорит: Кому нужно это дерьмо?
Поэтому я интересуюсь, если бы у нас были дома эти замороженные леденцы из фруктового сока...
Хорошо, я помогу тебе заниматься сегодня вечером. И за каждый правильный ответ,
But every time I crack open these books, my brain says, "Who cares about this crap?"
Then I wonder if we have any frozen sugar-free fruit juice pops at home.
I'm gonna help you study tonight and for every right answer that you get,
Скопировать
-Хорошо.
Рыба в ананасах, а не фруктовый сок.
Вы сказали "рыба"? Извините.
- OK.
Pineapple fish, not fizz.
Oh, you wanted fish!
Скопировать
Вот, дружище...
Я возьму это и немного фруктового сока.
Спасибо!
Here, buddy...
I'll have that, and some fruit juice.
Thanks.
Скопировать
(*Острые рисовые лепешки, **корейские суши)
Её свежевыжатый фруктовый сок - лучший в мире.
Обожает петь песню "Оппа".
(*spicy rice cakes; **Korean sushi)
Her fresh squeezed fruit juices are top of the line.
She's a woman who sings Wax's "Oppa" well.
Скопировать
это твое любимое я не люблю чеснок
А... давайте выпьем подожди фруктовый сок пожалуйста!
- Любовь окружила!
Honey, this is your favorite. Honey, I don't like to eat garlic.
Love ssam?
Love ssam? (ssam - wraps in korea)
Скопировать
Не стреляй!
Чак, ты собираешься обезвредить ядерную бомбу фруктовым соком?
Агент Бартовски, Вы будете наблюдать за всеми деталями проекта Интерсект с этого момента.
Don't shoot!
Chuck, are you about to disarm a nuclear bomb using fruit juice?
Agent Bartowski, you will oversee all aspects of the Intersect project from here on out.
Скопировать
И ты главный - не случайно.
Это ты обезвредил бомбу упаковкой фруктового сока.
Ладно, ты это можешь.
Chuck, look, you're not in charge by accident.
You did disarm a nuclear bomb containing fruit juice.
Okay, you can do this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фруктовый сок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фруктовый сок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение