Перевод "registered office" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение registered office (рэджистед офис) :
ɹˈɛdʒɪstəd ˈɒfɪs

рэджистед офис транскрипция – 32 результата перевода

- Tell him the good part.
- Yeah, mostly works out of the Daily Grill, but guess where his registered office is?
- Where?
расскажи ему самое лучшее!
Обычно он работает в Дейлигрин.
угадай!
Скопировать
Treasury Police.
A tax inspection's taking place at the company's registered office.
Here we inspect personal documents, computers, discs and other materials.
Финансовая полиция.
Инспекция будет производится также в зарегистрированном офисе компании.
Здесь мы должны провести проверку личных документов, компьютера, дисков и других материалов.
Скопировать
What money?
They're registered with the Essex County Prosecutor's Office. Just check them out.
They all start with CF3500.
Кaкие деньги?
Купюpы oписaны и зapегистpиpoвaны в Эссексе, в oфисе oкpужнoгo пpoкуpopa.
Нoмеpa нaчинaются с СF3500.
Скопировать
I demand to see a script, Mr. Shakespeare.
As Master of the Revels, every new script must be registered at my office and examined by me before it
Tomorrow morning, first thing, I'll send it round.
Покажите рукопись, мистер Шекспир.
Мною, распорядителем празднеств, должна быть заверена и проверена каждая новая рукопись ещё до постановки пьесы.
Я отправлю её завтра утром первым же делом.
Скопировать
Your fingerprints are not entirely well-hidden.
A former clerk from your law office registered the Terra Nuestra Investment Group as a corporation with
You're one of San Diego's most powerful attorneys.
Вы не слишком старались замести следы.
Бывший служащий вашего адвокатского бюро зарегистрировал Терра Нуэстра Инвестмент Груп как юридическое лицо в Канцелярии округа пять лет назад..
Вы один из самых влиятельных адвокатов в Сан Диего.
Скопировать
- Tell him the good part.
- Yeah, mostly works out of the Daily Grill, but guess where his registered office is?
- Where?
расскажи ему самое лучшее!
Обычно он работает в Дейлигрин.
угадай!
Скопировать
Treasury Police.
A tax inspection's taking place at the company's registered office.
Here we inspect personal documents, computers, discs and other materials.
Финансовая полиция.
Инспекция будет производится также в зарегистрированном офисе компании.
Здесь мы должны провести проверку личных документов, компьютера, дисков и других материалов.
Скопировать
Just... great.
Wellington, we found a Berglin-Eklof bag registered to you, containing $250,000, hidden in Stacey Collins
Can you explain where that came from?
просто супер.
Мисс Веллингтон мы нашли сумку от Берглина-Эклофа зарегестрированную на вас с 250 тысячими спрятанными в офисе Стейси Коллинс.
Вы можете объяснить откуда она взялась?
Скопировать
I'm no babysitter.
I'm a registered nurse with 15 years of experience, eight of which were here with Harley and Brick, so
So I believe the words you're looking for are:
Я не нянька.
Я дипломированная медсестра с 15-ти летним стажем, 8 из которых провела здесь, с Харли и Бриком, поэтому знаю этот офис как свои пять пальцев.
Уверена, слова, которые ты подбираешь:
Скопировать
If you could just sign here.
There's a registered letter for you at the post office.
I offered to sign but the postman insisted on getting your signature.
- Распишись здесь, пожалуйста.
Для тебя на почте лежит заказное письмо.
Я хотела сама расписаться, но почтальон сказал, что это можешь сделать только ты.
Скопировать
Oh, this!
Yes, well, although this IS the death certificate, it was never officially registered at the office of
Well, that's not my fault.
- Это?
Хоть это и сертификат о смерти, он не был зарегистрирован ни в одном из отделений ЗАГСА.
Ну, я не виновата.
Скопировать
- No missy, you don't have a file yet.
You haven't registered it with the prosecutor's office.
I'm well-informed, you know.
Нет, девушка. Нет у вас ещё дела.
Пока прокурор не одобрит заявку, регистрационный номер и всё такое.
Я обо всём проинформирована.
Скопировать
Who was it?
The number is registered to the Transportation Accountancy Office at the State Department.
That's exactly where we are right now.
- Кто это?
- Номер зарегистрирован на Отдел бухгалтерии и перевозок Госдепартамента.
Мы как раз здесь находимся. Ага.
Скопировать
The FBI is going to catch the first squeal on the kidnapping.
The moment Jack Crawford set foot in Italy, I registered complaints with the local authorities, the sheriff
Of course he can't prove he didn't.
ФБР получила первый донос на похищение.
В тот момент, когда Джек Кроуфорд только появился в Италии, я сообщил местным органам власти, шерифу, моему адвокату, что он домогался до меня, звонил мне поздно ночью с угрозами.
Конечно, он не сможет доказать обратное.
Скопировать
We have ballistic and wiretap evidence that proves conclusively that Nick Bodeen murdered your staff member, Michael Elliot.
We've also traced several calls Bodeen made to a cell phone registered to your office.
No, no, no.
У нас имеются записи и баллистические доказательства, которые убедительно доказывают, что Ник Бодин убил вашего подчинённого, Майкла Эллиота.
Мы также отследили несколько звонков, сделаных Бодином на телефон, зарегистрированный на ваш офис.
Нет, нет, нет.
Скопировать
Whose phone did he call?
Just know it's registered to your office.
Well, almost everyone on our staff carries a second phone, provided by the office for Senate business.
На чей телефон он звонил?
Мы только знаем, что он зарегистрирован на ваш офис.
Что ж, почти каждый из нашего персонала носит второй мобильный телефон, которым его обеспечил офис сената.
Скопировать
We agree with Ms. Kaswell's timeline, except she omits one key fact.
Empress Katia registered her dance with the Copyright Office on February 10th... a full month before
Here are copies of the registration.
Мы согласны с мисс Кэсвелл, однако она не учла один ключевой факт.
Императрица Катя зарегистрировала авторские права на свой танец 10 февраля... за месяц до ее присутствия на выступлении Надин.
Вот копии регистрации.
Скопировать
No.
Cell was registered to a post office box.
We're still looking.
Нет.
Телефон был зарегистрирован на почтовый ящик.
- Ищем дальше.
Скопировать
Robert paid $5,000 to Second Pleasure Enterprises.
They're not a registered corporation with the Secretary of State's Office, but they do have a small web
So, Robert dies handcuffed to his bed in his red satin boxers, and now we find out he gave 5 grand to this place?
Роберт заплатил пять тысяч долларов "Second Pleasure Enterprises".
Они не зарегистрированы как корпорация, но они есть в Интернете.
Роберт умирает в кровати, прикованным наручниками, в своих красных боксерах, а сейчас мы узнали, что он дал им пять штук?
Скопировать
Sorry, bad news.
We checked the messenger's camera, but the site it was linked to is gone, and the registered owner is
Of course it is.
К сожалению, плохие новости.
Мы проверили камеру курьера, но сайт, связанный с ней исчез, а зарегистрированный владелец – абонентский ящик.
Ну конечно.
Скопировать
I have an idea.
If we suppose that Filatov had a cell phone on him, and it was switched on, it might have been registered
So what?
-У меня есть идея.
[Гена] Если предположить, что у Филатова был с собой мобильный, и он был включён, то, возможно, он зарегистрировался в ближайших к СБР базовых станциях.
-И что?
Скопировать
Hey, Luke, hand me down a whiskey.
"And the sheriff's office in Sonora."
"The condemned hired himself out as a guide to a wagon train."
Люк, а ну, оформи мне виски.
...а так же кабинета шерифа в Соноре.
Осужденный нанялся проводником на фургонный караван.
Скопировать
For instance, you lost your parents when you were a little boy.
You grew up in your uncle's house, graduated from Bangabasi college, worked in an office for some time
You quickly leapt into fame, name, money and...
Например, вы потеряли своих родителей в детстве.
Выросли в доме дяди. Окончили колледж Бангабаси, некоторое вроде работали в офисе, и впервые снялись в возрасте 27 лет.
Вы быстро обрели известность и деньги и...
Скопировать
Hmm? What good would it do?
Suppose it hurt my box office?
Look, Miss Sengupta, it's not good for us to talk too much.
Что бы это дало?
Это может навредить моим сборам.
Послушайте, мисс Сенгупта, нам не следует так много говорить.
Скопировать
I just heard you mention Richard P...
I overheard you from the accounting office.
They're scared.
Я слышала, вы упомянули Ришара П...
Я была напротив, в бухгалтерии.
Они боятся.
Скопировать
These things are going to use not only at work, but also in the streets to raise awareness. - Look, pal ...
- No, no, Leave it in my office ... now I'm busy.
Well, the cap ...?
Это рекомендованно не только для компании по борьбе с бюрократизмом, но и для повседневной работы...
- Мне сейчас не до бумаг, потом!
- Такая модель подойдет?
Скопировать
Phone him
Yoshii's office
What? It's from Tetsu
Позвони ему.
Офис господина Ёсии.
Вам звонит господин Тэцу.
Скопировать
Just like the incident that had happened 40 minutes before. Nobody has seen the sniper. Nobody knows, where he was hiding.
Meanwhile, office worker T.
Police assumes that his foreigner must be the mysterious sniper.
Как и 40 минутами ранее, убийца так и не обнаружен, так же неизвестно место, откуда был произведен выстрел.
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного служащего Тошио Ватанабе его автомобиль Турнер 64 года выпуска, которую тот мыл в момент нападения.
Полиция полагает, что этот человек и сумасшедший снайпер одно и тоже лицо.
Скопировать
I know the way.
We were in the office when the lights blew.
We heard the explosion and found the operator.
Я знаю эту дорогу.
Мы находились в своей комнате, когда это взорвалось.
Услышав взрыв, мы нашли здесь раненного нашего радиста.
Скопировать
I put the photo in my wallet...
I left it at the office.
But still...
Я положила фото в кошелек...
Я оставила его на работе.
Но все же ...
Скопировать
Blake here.
Could you come over to my office for a few minutes?
It's important.
Это Блейк.
Вы не могли бы зайти ко мне?
Это очень важно.
Скопировать
Oh, Frank, about your AGS- 19 payments I think I straightened it out.
I talked to the accounting office yesterday and they said you'd be receiving your higher rates of pay
I can't think of anything else to say.
Да, Фрэнк, по поводу твоей зарплаты кажется, я все устроил.
Вчера я говорил с бухгалтерией и они сказали, что ты будешь получать высшую ставку со следующего месяца.
Не знаю, что мне ещё сказать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов registered office (рэджистед офис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы registered office для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэджистед офис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение