Перевод "wedding dresses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wedding dresses (yэден дрэсиз) :
wˈɛdɪŋ dɹˈɛsɪz

yэден дрэсиз транскрипция – 28 результатов перевода

There is nothing else.
I've shown you 153 different wedding dresses from Tellarite modern to Risian traditional and you've hated
Well, I like number 38.
Больше ничего не осталось.
Я показал вам 153 различных подвенечных платья от современного телларитского до традиционного райзанского, и вы отвергли их все.
Ну, мне понравился номер 38.
Скопировать
Did I wake you?
The One with All the Wedding Dresses
Gunther, could I get another cup of coffee?
Ой, разбудил?
Та, со всеми свадебными платьями
Гантер, можно ещё одну чашку кофе?
Скопировать
-I'll pick it up for you. -Thanks.
She's got you running errands, picking up wedding dresses...
Wah-pah!
Я его заберу для тебя Спасибо
Она даёт тебе поручения, заставляет забирать свадебное платье...
Ва-па!
Скопировать
SEXY. TIMELESS. EASY TO WRIGGLE OUT OF
DO YOU WANT US TO WEAR WEDDING DRESSES?
WELL, WHAT ELSE?
Сексуально, всегда в моде, и из него легко выбраться, когда гости уже разойдутся.
Ты хочешь, чтобы мы были в свадебных платьях?
А что еще?
Скопировать
There's a lot in there about brides.
Wedding dresses, pregnant mothers.
And all of that's in there, is it?
Тут много о невестах.
Свадебные платья, беременные женщины.
Это всё было у него?
Скопировать
She's your entire problem, Piper.
You'd be home trying on wedding dresses, growing your business, giving me grandchildren, if it weren't
She stole all that from you.
Она и есть вся твоя проблема, Пайпер.
Ты бы была дома, примеряла свадебные платья, развивала свой бизнес, рожала мне внуков, если бы не она.
Она украла это все у тебя.
Скопировать
We're gonna just hook up when we can, and... sex in between, and we'll be fine.
I can try on some wedding dresses.
Mm.
Мы просто будем зависать, когда получится, и... секс между делом, и у нас все будет хорошо.
Тем временем, ты можешь выйти, чтоб я смогла примерять свадебные платья.
Ммм.
Скопировать
The latest fashion from Paris.
And yes: there are wedding dresses.
Does that mean your parents...?
Последняя мода из Парижа.
И да: свадебные платья - есть.
Значит ли это, что твои родители ...?
Скопировать
(CHUCKLES) I think someone's taking freshman psychology a little too seriously.
And someone knows just a little bit too much about wedding dresses.
You say Hara Dara, I say hari-kari.
Я думаю, что кто-то принимает новичка в психологии слишком серьезно.
И кто-то знает просто слишком много о свадебных платьях.
Ты говоришь Hara Dara, я говорю хари-кари (вид самоубийства).
Скопировать
Really?
Because I don't know anything about wedding dresses, but I can tell you with absolute certainty that
Yes, it is.
В самом деле?
Потому что я ничего не знаю о свадебных платьях, но могу с абсолютной уверенностью тебе сказать.
Да, это так.
Скопировать
Okay, if you guys have plans tonight, break them.
We're gonna put on wedding dresses for charity.
Are you out of your mind?
Девчонки, если у вас есть планы на вечер, отмените.
Мы нарядимся в свадебные платья для благотворительности.
Ты с ума сошла?
Скопировать
Julian's mom is out of control.
She's making me try on tiaras and wedding dresses.
I thought you were making your own.
Мама Джулиана вышла из под контроля.
Она заставляет меня примерять тиары, и свадебные платья.
Я думала, ты сама сделаешь платье.
Скопировать
Take your time, it's your wedding.
You're trying wedding dresses on and didn't even tell us?
- I'm swamped with things.
Солнце мое, спокойно выбирай, что нужно, это твоя свадьба.
Как же так? Ты примеряешь свадебное платье без нас?
- Простите. У меня голова кругом!
Скопировать
Why?
Because you've been coming in here and trying on wedding dresses every Saturday... for over a year now
Yeah. That's 'cause it takes a really long time to plan a wedding.
Зачем?
Потому что вы приходите сюда и примеряете свадебные платья каждую субботу уже больше года.
Да, потому что надо очень много времени, чтобы спланировать свадьбу.
Скопировать
It never goes away, the guilt.
Mice in wedding dresses appear in your dreams.
Whole families of roaches stand there in silent accusation.
Оно никогда не проходит, чувство вины...
Мыши в свадебных платьях приходят к тебе во сне...
Целые семьи тараканов приходят и упрекающе молчат на тебя...
Скопировать
That is the reaction for when there's a man behind me with a gun.
All I said is I don't care about wedding dresses.
Because you've never been in one.
Это реакция на случай, если за моей спиной стоит человек с оружием.
Я только сказала, что меня не интересуют свадебные платья.
Потому что ты никогда его не меряла.
Скопировать
Short in front, long in the back?
That is the mullet of wedding dresses.
You know, Victoria, Marshall and I did long distance once.
Короткое спереди, длинное сзади?
Это как прическа "рыбий хвост" из свадебного платья.
Знаешь, Виктория, у нас с Маршаллом как-то были отношения на расстоянии.
Скопировать
Where are you going?
- Karen and I are going to look at wedding dresses.
- What?
Ты куда?
- Мы с Карен идем смотреть свадебное платье.
- Что?
Скопировать
The sleeve contains fibers from at least 60 different types of white silk lace.
White lace, like in wedding dresses?
That would be ironic.
В рукаве содержатся волокна как минимум 60ти разных видов белых шёлковых кружев.
Белые кружева, как от свадебных платьев?
Это было бы иронично.
Скопировать
Long-term storage of fabrics.
Well, maybe Cutter's holed up in a spot where they store wedding dresses.
Colao Wedding Dress Services is the only long-term storage facility in the City that uses polypropylene.
Для долгосрочного хранения тканей.
Возможно, Каттер засела там, где есть склады свадебных платьев.
Служба Колао - единственное учреждение города по долгосрочному хранению, которое использует полипропилен.
Скопировать
No boyfriends, hanging out with all those girls all the time.
And it looked like they were picking out wedding dresses, Mom.
Wedding dresses!
Парней нет, вечно ходит с какими-то девчонками.
И, похоже, они выбирали свадебные платья, мам.
Свадебные платья!
Скопировать
And it looked like they were picking out wedding dresses, Mom.
Wedding dresses!
-They probably were.
И, похоже, они выбирали свадебные платья, мам.
Свадебные платья!
Охотно верю.
Скопировать
I don't know guys, it doesn't feel very me.
First of all, I did not know that the Vatican even made wedding dresses, you know, and it was always
Have you ever considered that maybe - the dress is not the problem?
Девочки, я не знаю, это мне не нравится.
Для начала: я не знала, что Ватикан делает такие платья, но моей мечтой всегда было быть на свадьбе в платье, которое бы снесло голову всем мужчинам.
Ты не думала, что проблема заключается не в платье?
Скопировать
I just wanted to feel like a bride-to-be, you know,
I wanted to be all blissed out on wedding dresses and silly phallic party favors, instead of constantly
You know, after that night, when I thought I saw whatever it was that I saw, I've never written so many puff pieces in my entire career.
Я просто хотела почувствовать себя невестой, знаете, хотела окунуться во все это: свадебные платья, милые подарки для невесты.
Все, только чтобы не думать о пребывании в той темнице, и быть напуганной собственной смертью.
Знаете, после той ночи, когда я подумала, что увидела, чтобы я там ни увидела, я никогда не писала так много заказных статьей за всю свою карьеру.
Скопировать
That is the reaction for when there's a man behind me with a gun.
All I said is I don't care about wedding dresses.
Because you've never been in one.
Это реакция на случай, если за моей спиной стоит человек с оружием.
Я только сказала, что меня не интересуют свадебные платья.
Потому что ты никогда его не меряла.
Скопировать
My job is to protect her, so, please, cut the caca, and bring us some dresses with an A-line cut.
I may or may not have done an extensive amount of research on wedding dresses.
I never thought that I would say this, but I am really glad that you're here.
Моя работа – защитить её, поэтому, пожалуйста, давайте ближе к делу, и принесите нам трапециевидных платьев.
Я, возможно, изучил, а может и нет огромное количество свадебных платьев.
Никогда не думала, что скажу это, но я очень рада, что ты здесь.
Скопировать
And I'm gonna need the money for my wedding.
Shia LaBeouf-designed wedding dresses do not come cheap.
Oh, my God, you're getting married?
И мне понадобятся деньги на свадьбу.
Свадебные платья от Шайи Лабафа стоят недёшево.
Боже мой, ты выходишь замуж?
Скопировать
Oh, it's beautiful.
Well, I happen to be the only woman alive who's collected wedding dresses in 5 different centuries.
Never made it down the aisle of course.
Оно прекрасно.
Кажется, я единственная женщина в мире с пятивековой коллекцией разных свадебных платьев.
Так и не дошла до алтаря.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wedding dresses (yэден дрэсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wedding dresses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэден дрэсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение