Перевод "gangway" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gangway (ганyэй) :
ɡˈaŋweɪ

ганyэй транскрипция – 30 результатов перевода

- Come on, boys. - He's dying.
- Gangway.
Make way.
- Он умирает.
- Дайте пройти.
Расступитесь.
Скопировать
Thank you, mate.
Gangway for the mail, please.
Here we are. Very important mail. Letters.
Спасибо.
Дорогу почте.
Это очень важные письма.
Скопировать
Extra grog for all of you.
Gangway for the captain, lads.
Marked improvement, Mr Calamy. Well done.
Каждому дополнительная порция грога.
Дорогу капитану.
Значительно лучше, молодцы !
Скопировать
He hates us mostly, I guess.
Gangway.
Gangway.
Hо больше всего, я думаю, он ненавидит нас.
Дайте пройти.
Посторонитесь.
Скопировать
Gangway.
Gangway.
- So long, Pop.
Дайте пройти.
Посторонитесь.
Пока, пап.
Скопировать
Yes. That does for mama. Now we'll see what we can do for little clio.
Gangway!
All aboard!
да это было для мамы ну теперь мы должны позаботиться о малышке Клио
Проходите!
Все по вагонам!
Скопировать
After you.
The gangway is a little narrow.
It tastes so clean, it tastes so cool, O'Malley's beer from Liverpool.
Прошу.
Сходня малость узковата.
Оно прохладно и свежо, O'Мэлли ливерпульское пивко.
Скопировать
All right, keep it clear.
Gangway. Keep this lane open.
All right, open up.
Хотя кое-что осталось для вскрытия. Сто шестой, тридцать пятый участок.
Личность установили?
Он о нём знает всё.
Скопировать
Come!
Gangway!
- Is it out?
Давай!
Дорогу!
- Он родился?
Скопировать
Take the stairs, it's faster.
Gangway!
Get out of the way!
По лестнице быстрее.
Расступись!
С дороги!
Скопировать
That looks like the end of the tunnel.
Gangway!
Kha-Khan, you are mine.
Кажется, это конец туннеля.
Проход!
Ка-Кан, ты мой.
Скопировать
It must be the radiation.
Gangway!
Hit the deck!
Должно быть радиация.
Дорогу!
Все на пол!
Скопировать
It's almost time for the presents.
All right, gangway, gangway.
And this is how we find out what is in those presents.
Настало время для подарков
Отлично, проход, проход.
Вот как мы узнаем... что в тех подарках.
Скопировать
Wake up, grandma, we're going for a walk!
Gangway!
Come on, clear the way!
Бабушка, Просыпайся! Мы повезём тебя на прогулку.
Куда вы меня тащите? Оставьте меня!
Я никуда не хочу! Дорогу! Дорогу!
Скопировать
- Was anybody in the building?
- Gangway, please.
You witnessed what went on here?
Кто-то был в здании?
Дайте пройти!
Вы зысведетельствовали то ,что здесь случилось?
Скопировать
Look.
Gangway.
Sorry, to give you smaller Laddie.
Видите?
Пропустите!
Простите, что даю вам комнату поменьше.
Скопировать
Okay, Brock, we're dropping down along the hull.
Okay, drop down and go into the first-class gangway door.
I want you guys working the "D" deck, reception and the dining saloon.
Ладно, Брок, мы продвигаемся глубже вдоль корпуса
Давай продвигайся ниже, в салон первого класса, через боковую дверь
Я хочу, чтобы вы осмотрели гостиный зал палубы Д и зал-ресторан.
Скопировать
Do ever I get free consultation doctor.
Now then, now then, make a gangway won't you.
Oh, what an atmosphere.
"ПРИЕМ БЕСПЛАТНЫЙ, НО ЗА ЛЕКАРСТВА НУЖНО ПЛАТИТЬ"
Доктор, когда начнется прием? Ну-ка, ну-ка! ..
Ну и духота!
Скопировать
Excuse me.
Gangway!
- Harrison.
Извините.
Дайте пройти!
- Харрисон.
Скопировать
No way.
-Gangway!
-Hold it now.
Не уйти.
-Пропустите!
-Стой.
Скопировать
And then as big as me!
Gangway!
Fresh from the celler!
Пока ты не вырастешь как я.
Дайте пройти!
Свежее, только что из подвала!
Скопировать
?
- Gangway!
- What the hell?
?
- Дорогу!
- Какого черта?
Скопировать
That I can live by
You get me up on that gangway and you roll out in front of me a keyboard of millions and billions of
That keyboard is infinite
Так я могу жить.
Но, вот я спускаюсь по трапу, а передо мной - клавиатура. А клавиш - миллион, миллиард, да им конца нет! И это правда, Макс, они не кончаются.
Эта клавиатура бесконечна.
Скопировать
Hey, that's my bike.
- Gangway.
- This is my bike.
Эй, это мой велосипед.
- Дорогу.
- Это мой велосипед.
Скопировать
Okay, chief.
Pull the gangway in.
All visitors should now be ashore.
Вот и все.
Убрать трап.
Убираем трап. - Всем посетителям сойти на берег.
Скопировать
Just the place I've been looking for.
Gangway, I'm bringing in business.
- What kind of business?
Как раз то место, которое я искал.
- банда, я пришел с дела.
- С какого дела?
Скопировать
You please just show me where it ends?
It was all very fine on that gangway. And I was grand too in my overcoat
I cut quite a figure
Пожалуйста покажи мне, где он кончается?
Я стоял на трапе, все было хорошо.
На мне было мое пальто. Я выглядел, как франт.
Скопировать
Heave!
- Gangway!
- Come on, away now!
Тяни!
- Тяни!
- Давай, отходи теперь!
Скопировать
I'll never call golf a dull game again.
Gangway!
how-off!
Ѕольше никогда не назову гольф скучной игрой.
ѕосторонись!
ѕозер!
Скопировать
is there a doctor in the pyramid?
Gangway. Coming through.
- Jump-start my heart!
В пирамиде есть доктор?
Проход.
- Боже мой!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gangway (ганyэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gangway для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ганyэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение