Перевод "Дэн Браун" на английский
Произношение Дэн Браун
Дэн Браун – 18 результатов перевода
- Нет, я просто говорю, что конфликт интересов - это вопрос права, а второразрядность - вопрос субъективный.
Кто тебе больше нравится - Хемингуэй или Дэн Браун?
Я не сильно разбираюсь в литературе, сэр.
No, I'm just saying that a conflict of interest is a matter of law, and second-rate is a matter of opinion. Hmm.
Who do you like better, Hemingway or Dan Brown?
I'm not a good judge of literature, sir.
Скопировать
Я не сильно разбираюсь в литературе, сэр.
Кто такой Дэн Браун?
Код Да Винчи.
I'm not a good judge of literature, sir.
Uh, who's Dan Brown?
Da Vinci Code.
Скопировать
А кому не нравится?
Я его очень ценю, но просто... не могу выбрать Дэна Брауна, а не Хемингуэйя.
Спасибо, что выслушали, сэр.
- Who doesn't?
Um, well, I don't think I can take your advice, and I really do appreciate it, but I just can't choose Dan Brown over Hemingway.
Well, thank you for listening to me, sir.
Скопировать
- Рыцари Тамплиеры.
До сих пор есть люди, которые считают, что они всё ещё существуют, знаете, в таком виде, как у Дэна Брауна
Они появились после Первого Крестового похода, в Иерусалиме.
- The Knights Templar.
There are still people who think they still exist and, you know, in the sort of Dan Browny kind of way, but they actually folded up in 1314. But they were very powerful.
It was after the First Crusade, they were formed, in Jerusalem.
Скопировать
Я бы хотела провести вас в святая святых.
Как в стиле Дэна Брауна.
Сюда, кардинал, спасибо.
I'd love to take you into the inner sanctum.
How very Dan Brown.
This way, Cardinal, thank you.
Скопировать
что самый худший публикуемый писатель - в то же время самый успешный...
Дэн Браун.
а Код Да Винчи - вообще не литература.
It's no coincidence that the worst published writer in the world today is also one of the world's most successful writers...
Dan Brown.
Now, Dan Brown is not a good writer, The Da Vinci Code is not literature.
Скопировать
Во всех супермаркетах просто горы трагичных жизней. все трагичные жизни. ведь автору этого жанра необходимо точно передать будто
Дэн Браун пошел работать в Агентство по Защите Детей.
Злодей жестоко ударил рукой по моему милому личику".
You go in the supermarkets, piled up, tragic lives. Books like Angela's Ashes by Frank McCourt, A Boy Called It by Dave Pelzer, and The Little Prisoner by Jane Elliott, tragic lives.
Dan Brown got a job doing case notes for the Child Protection Agency.
"The bad man's cruel hand hit my nice face."
Скопировать
Человеческие жертвоприношения.
Вольные каменщики строили пирамиды на деньгах, как объяснил нам Дэн Браун.
чем и заработали свое местечко в аду.
Human sacrifices.
Freemasons put pyramids on money, giving us Dan brown.
They've earned their spot in hell.
Скопировать
- Попробуй "Иисус".
- Опус Дэй [тайная организация из романа Дэна Брауна].
- Здраствуйте.
Try Jesus.
Opus Dei.
Hi.
Скопировать
- Вы часто читаете Фрейда, инспектор Тайлер?
- Я предпочитаю Дэна Брауна.
Каждый сын убивает своего отца.
-You read much Freud, DI Tyler?
-I'm more of a Dan Brown man.
Every son kills his father.
Скопировать
- Вы один из этих людей?
- Послушайте, я тоже читал романы Дэна Брауна.
Боюсь, мой почтенный друг путает реальность с вымыслом.
Are you one of those people?
Listen, I know the novels of Dan Brown too.
I'm afraid my right honourable friend is confusing fact with fiction.
Скопировать
Нет. Нет? Я сам
- Дэн Браун, чувак.
Ты когда-нибудь читал что-нибудь Дэна Брауна, Тейлор?
It says here that you're writing a book.
What sort of book is that?
Is it porn? No. No?
Скопировать
- Дэн Браун, чувак.
Ты когда-нибудь читал что-нибудь Дэна Брауна, Тейлор?
Нет, не читал.
What sort of book is that?
Is it porn? No. No?
I'm a Dan Brown man myself.
Скопировать
Для разработки этой модели потребуются недели.
Роланд - настоящий гибрид Дэна Брауна и Скотта Туроу.
Я думаю, эти числа - время дня.
These patterns must have taken weeks to devise.
Roland is like a copernican cross between Dan Brown and Scott Turow.
I think these numbers are times of day.
Скопировать
Ни у кого нет полной уверенности, почему он хотел держать всё в секрете, но он так делал.
— Для Дэна Брауна! — Да! (автор романа "Код Да Винчи")
— Для того, кто был... "Ватикан хранит секреты, Джош. Давай раскроем их."
No-one's quite sure why he wanted it to be secret, but he did.
- For Dan Brown!
- LAUGHTER
Скопировать
Ага, они на верхней полке.
А как взглянешь на нижнюю... там до ужаса много Дэна Брауна.
Мы идем в Баскин Робинс сегодня вечером.
Sure, on the top shelf.
Once you get to the bottom, there's an awful lot of Dan Brown.
We are going to be totally Baskin Robbins tonight.
Скопировать
Как черный актер...
И вот я, на вечеринке после выпуска последнего альбома Дэнни Брауна, я в каком-то доме на холме, понятия
Я в доме Дайаны Росс!
As a black actor...
So there I am, at the after-party for Danny Brown's latest album, and I'm in this house in the hills, no idea where I am, and I look at a picture on the wall and I realize it's Diana Ross.
I am at Diana Ross's house.
Скопировать
Ноам Хомский был прав.
Дэн Браун был прав.
Там было всё на месте, и безымянные банды... и наркоманы Бильдербергского клуба.
Noam Chomsky was right.
Dan Brown was right.
So were all the anonymous gangs and Bilderberger freaks. They were spot on.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Дэн Браун?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дэн Браун для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение