Перевод "stun" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stun (стан) :
stˈʌn

стан транскрипция – 30 результатов перевода

- Hey, that's a winner. - Really?
Yeah, I think you could stun them in any newspaper interview.
- It is a stunning suit, isn't it? - Yep. It sure is.
- Эй, это победа
- Правда? Да, я думаю, вы могли бы ошеломить их в любом газетном интервью.
-Это потрясающий костюм, не правда ли?
Скопировать
Security here.
We had to stun the Andorian.
He had some sort of transceiver. It was hidden in his antenna.
Говорит охрана.
Нам пришлось оглушить андорианца.
У него в антенне было спрятано что-то типа трансивера.
Скопировать
There's character development. Symbolism. Subtext.
Which do you prefer, the pepper spray or the stun gun?
Adam Shipley had given up on love.
Тут необходимо развитие характера героев, символика, подтекст.
Вы что предпочитаете, слезоточивый баллончик или электрошокер?
Адам Шипли потерял всякую надежду на любовь.
Скопировать
- What?
The- - The stun grenade.
I, uh- - I figured it out.
- Что?
Оглушающая граната.
Я разобрался с этим.
Скопировать
My home away from home.
By the way, Kif, your flush seems to be set on stun, not kill.
Look, Kif, I probably am the mother.
Ах, мой дом так далёк от дома.
Кстати, Киф, кажется, твой смыв был установлен на калечащую мощность, а не на убойную.
Слушай, Киф, наверное, это я мать.
Скопировать
- Follow me through.
Put your phasers on stun.
Don't fire unless he's armed. Go.
- Следуйте за мной.
Поставьте на файзеры глушитель.
Стреляйте, только если он вооружен.
Скопировать
Set your phaser on one-quarter.
I'll leave mine on stun.
Why risk your life for his?
Установите фазер на четверть мощности.
Я свой - на оглушение.
Зачем из-за него рисковать жизнью?
Скопировать
The engineering deck.
Set and locked on base cycle to stun, not to kill.
What about your phaser, Captain?
На инженерной палубе.
Установлено и зафиксированно на основной цикл, оглушение, а не поражение.
А ваш фазер, капитан?
Скопировать
A concussive charge would blow out the security field so we can go in with our phasers on a wide beam.
Stun everybody. Sort it out later.
Doctor... go back to the biofilter readouts taken of the away team's transport from the moon's surface.
Разрывной заряд может нейтрализовать поле безопасности, и мы сможем проникнуть внутрь, ведя фазерный огонь широким лучом.
Парализуем всех, потом разберемся.
Доктор... вернитесь к изучению данных биофильтра транспортера, полученных после подъема группы высадки на борт.
Скопировать
They require medical attention.
And our captors are not affected by a phaser stun...
Silence, Klingon.
Они нуждаются в медицинской помощи.
И на наших захватчиков не действует оглушающий режим фазеров...
Молчать, клингон!
Скопировать
Not anymore.
Phaser on "stun" at close range.
First rule of assassination - kill the assassins.
Интересно.
Убиты фазером с близкого расстояния.
Первое правило убийства - сначала уничтожить убийц.
Скопировать
- Okay, give us the ray gun.
If you don't lie on the floor, I will have to stun you.
- Okay, stun me.
- Хорошо, не волнуйтесь. Отдайте нам свою лучевую пушку.
Если вы не ляжете на пол, мне придется вас оглушить.
- Ну давай, оглуши меня.
Скопировать
Mistress?
-Stun him.
-Affirmative.
- Хозяйка?
- Оглуши его.
- Подтверждаю.
Скопировать
You owe me a little respect.
Stun him, K9.
Good dog.
Вы должны хотя бы немного меня уважать.
Оглуши его, К9.
Хорошая собака.
Скопировать
Vivien!
Do not touch that machine, Miss Fay, Otherwise, I will be forced to stun you,
You haven't enough power left in you to strike a match.
Вивиан!
Не прикасайтесь к этому устройству, мисс Фэй. Иначе мне придется оглушить вас.
У тебя сейчас не хватит энергии даже чтобы спичку зажечь.
Скопировать
Mistress.
Have you got enough power left to stun the guards?
Affirmative, mistress, if I was mobile.
Хозяйка.
У тебя еще осталась энергия, чтобы оглушить охранников?
Подтверждаю, хозяйка, если обрету подвижность.
Скопировать
-Can you kill them with that?
No, I can only stun them.
And they let you keep it?
- Вы можете убить их им?
Нет, могу только ошеломить.
И они позволяют вам держать его у себя?
Скопировать
What looks like a right-handed blow to his temple.
Presumably dealt the moment he opened the door, and meant to stun him.
His neck's broken.
То, что в висок его ударил правша.
По-видимому удар был нанесен в момент, когда он открывал дверь с целью оглушить его.
Шея сломана.
Скопировать
This may take a while.
Keep your phasers on stun and stay calm.
I don't want anyone getting nervous and shooting one of us by mistake.
Может понадобиться время.
Поставьте фазеры на оглушение. И держите себя в руках.
Не хочу, чтобы кто-нибудь перенервничал и застрелил другого по ошибке.
Скопировать
Star Command, do you copy?
I've set my laser from stun to kill.
Great. Great.
Звездная команда, вы слышите?
Я направил свой оглушительный, убийственный лазер.
Великолепно.
Скопировать
I've been practising with this toy one.
First you stun it, right?
Then you put it in the vice.
Да, я покажу вам. Я потренировался на игрушках.
Сначала надо оглушить, так?
Потом поместить в тиски.
Скопировать
Three point one.
If we set the phasers at 3.4 we should be able to stun any changeling we hit and force them back into
I'd push it to 3.5, just to be on the safe side.
Три и одна десятая.
Если мы настроим фазеры на 3,4, то сможем оглушить любого меняющегося, в которого попадем, и заставим вернуться в состояние желе.
Я бы настроил его на 3,5 - просто на всякий случай.
Скопировать
Security, put them both in the brig.
Phasers on stun.
Fire.
Охрана, обоих в карцер.
Бластеры в режим шока.
Огонь.
Скопировать
We'll go in one of their shuttlecraft.
Sound pitched that high doesn't stun.
It destroys. I remember when we read in the text that it...
Мы уйдем на одном из их шаттлов.
Звук на такой высокой частоте не оглушает, он убивает.
Я помню, мы читали в тексте, что это...
Скопировать
Your Vulcan friend is still alive, captain.
My phaser was set to stun, not to kill.
He'll be quite comfortable.
Ваш вулканский друг все еще жив, капитан.
Мой лазер был настроен на оглушение, а не на убийство.
Ему будет хорошо здесь.
Скопировать
Come on, come and sit down.
Must have been some kind of neuronic stun gun.
I wonder why they didn't kill me?
Давай, подойди сюда, сядь.
Должно быть, какое-то нейтронное оглушающее оружие.
Интересно, почему они меня не убили?
Скопировать
You know what's funny?
That I'm making bombs to stun the fish.
And in the political struggle I never blow them up.
Смех знаешь в чем?
Получается, что я делаю бомбы, чтобы глушить рыбу.
А в политической борьбе я никогда их не взрывал.
Скопировать
Well, I'm using sound against them. Beyond the ultrasonic.
It will stun them and allow us time to leave.
We'll go in one of their shuttlecraft.
Ну, я использую против них сигнал за пределом ультразвука.
Это оглушит их и даст нам время уйти.
Мы уйдем на одном из их шаттлов.
Скопировать
You can understand yourselves how powerful this blow may be.
But in order to utterly stun and demoralize the enemy, we propose to launch that blow at night, two hours
May I, Comrade Marshall?
Вы сами понимаете, какой силы может быть удар?
Но чтобы окончательно ошеломить и морально подавить противника, есть предложение обрушить удар фронта ночью, за 2 часа до рассвета, при свете 140 зенитных прожекторов.
Разрешите, товарищ маршал?
Скопировать
- That's Garth.
Stun him.
- Hold it, Spock.
- Это Гарт.
Парализуй его.
- Стоп, Спок. Это
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stun (стан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stun для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение